Люси вышла из своего несколько отрешенного состояния и, сосредоточив внимание на том, что говорила Нэн, вынуждена была рассмеяться.
- Нет, не чувство вины вызывает какое-то особое отношение к нему. Все это было только поводом для начала наших отношений. А вот его характер, конечно, когда он не слишком беспокоится по поводу своей учебы и его поцелуи - вот что вызывает у меня какое-то особое чувство к нему. Происходит что-то магическое, когда я нахожусь с ним рядом. И потом, Финн - очень проницательный, внимательный и искренне интересующийся всем, что происходит вокруг него человек.
- По-моему, ты слишком все преувеличиваешь. Он тебя еще никуда не приглашал?
- Нет, но я ничего не имею против. Я понимаю, что он сейчас очень занят.
- Вздор. Клянусь, что у него есть другая девушка.
- Да нет же, нет у него никого. Финн просто очень занят учебой в университете и своим магазином.
- Сегодня вечером я иду на концерт с Родди и Нейлом. Почему бы тебе не присоединиться к нам? Ты и Нейл хорошо проводите время.
- Нейл - хороший друг. Но, спасибо, сегодня вечером не могу. Я должна просмотреть наши бухгалтерские книги и счета.
- Нет, я отказываюсь иметь с тобой дело! - взмахнув руками, сказала Нэн. - Признайся лучше, ты просто надеешься, что этот твой книжный червь придет к тебе готовиться к занятиям!
Люси улыбнулась и, наклонившись к Нэн, тихим голосом ответила ей.
- К твоему сведению этот книжный червь целует так, что никто другой по эту сторону Экватора не смог бы с ним сравниться.
Нэн усмехнулась:
- Ты хочешь сказать, что он иногда закрывает ненадолго свои книжки?
- Иногда. - В тон ей ответила Люси и, взяв свой костюм, добавила. - Надо идти работать.
- Мне нужно переставить свою машину на заднюю автостоянка. Она ведь стоит прямо напротив магазина, поскольку я думала, что он - вор.
- Да похититель сердец, - тихо прошептала Люси, надев свою ореховую скорлупу и зная, что Нэн ее уже не услышит. Затем вышла на улицу и начала снова размахивать корзиночкой с орехами.
Глава 5
На следующее утро, первого мая, Финн, отключив звенящий будильник, пошел принять душ, после чего надел брюки широкого покроя и белую рубашку. Придя на кухню, он увидел, что Майк и Вилл, уже пьют кофе и едят яичницу. Финн заглянул в небольшую кастрюлю с длинной ручкой, в которой были остатки подгоревшей яичницы.
- Когда же вы, наконец, научитесь готовить?
- Я хотел успеть побриться, пока она жарилась, - оправдывался Вилл.
Финн налил себе чашку кофе и сел с ними за стол. - А где Димплс? - спросил он.
- Ты шутишь?! - воскликнул Майк. - Для нее это еще только середина ночи. Завтрак у нее около одиннадцати или двенадцати часов дня.
- Да, - сказал Финн. - Послушайте, мы должны достигнуть взаимопонимания. Смотрите, не приведите домой еще какую-нибудь женщину. Я согласился принять у себя только вас двоих. И никакая женщина не была включена в наше соглашение.
- Прекрасно, - ответил с улыбкой Майк.
- И согласно нашему договору, мне была обещана помощь в моем магазине.
- Конечно, мы будем рады помочь тебе сегодня вечером после работы, - сказал Майк, и Вилл тоже кивнул в знак согласия.
- Спасибо. В семь тридцать у меня занятие, но мы могли бы поработать несколько часов.
- Конечно. Кстати, мама приезжает. Она звонила вчера вечером, когда ты был у Люси.
Финну показалось, будто стены кухни рухнули прямо на него.
- Наша мама приезжает сюда? В таком случае, когда же уедет Димплс?
- А она и не уедет. Мы же не можем выгнать ее после того, как у нее хватило смелости уйти от своего гангстера.
- Но мы же не можем допустить, чтобы Димплс была здесь, когда приедет мама. Вы хотите, чтобы у нее наступило шоковое состояние?
- Мы что-нибудь придумаем.
- Да уж, постарайтесь. Когда мама должна быть здесь и на чем она приезжает?
- Сегодня. Она проведет с нами выходные дни, - сказал Майк, изучая свою чашку с кофе. - Мы встретим ее самолет.
- Мама прилетает на самолете? - Финн с недоверием посмотрел на братьев, зная, что его мать боялась самолетов больше, чем природных бедствий или ядерной войны.
- Доктор Вилбуртон дала ей несколько транквилизаторов, - ответил Вилл. - А папа будет провожать ее там и посадит на самолет.
- Димплс знает, что приезжает наша мама?
- Да. Мы об этом позаботимся. Не бери это в голову. На кухне мы уберем.
- Спасибо. Если мама приезжает сегодня вечером, то мы, конечно, не будем работать в магазине.
- Я приду к тебе после работы. Мы можем кое-что сделать и быть дома уже к шести часам. А Вилл будет как-нибудь развлекать ее до этого времени.
Финн обдумал предложение Майка и, зная, что даже час помощи со стороны брата будет ему очень кстати, согласился: - О'кэй, но, Вилли, надеюсь, ты будешь здесь и никуда не уйдешь?
- Конечно, я встречу ее самолет. Между прочим, если мама пьет транквилизаторы, то она не очень-то разговорчива.
- Надеюсь, что так. Если захочешь, отведи ее в мой магазин и расскажи, что Майк мне помогает. А я куплю продукты.
- Нет уж, - сказал Майк. - Мы должны произвести на нее хорошее впечатление. Поэтому продукты купим мы. Положись во всем на нас.
Финн был более чем рад положиться во всем на них и кивнул в знак согласия.
- Прекрасно. И не забудьте придумать, что делать с Димплс.
Ровно в пять часов Майк появился в магазине. Вместе они распаковали и повесили костюмы, которые Финн намеревался выставить на продажу, чтобы привлечь больше покупателей в свой магазин.
В шесть они закончили работу и поехали домой. Финн очень устал. К тому же через час ему нужно было еще идти на занятия в университет. Войдя с Майком в квартиру, Финна охватило недоброе предчувствие. Вилл и Димплс тихонько сидели в гостиной, а его мама стояла на пороге кухни. Соблазнительные ароматы мяса и овощей наполнили комнату.
- Мама, - сказал Финн. - Извини, что мы так поздно добрались домой. - Он свирепо взглянул на Вилла, затем прошел в комнату, чтобы обнять и поцеловать мать.
Кэтлин Манди, в фартуке поверх своего голубого хлопчатобумажного платья и с половником в руке, протянула ему навстречу руки. В практичных белых летних туфлях на резиновой подошве она казалась несколько выше. К удивлению Финна, в ее глазах застыли слезы, когда она обняла его.
- Финн, мальчик мой. Я так рада видеть…
Но заметив загипсованную руку сына, Кэтлин слегка отстранила его от себя.
- Финнеган! Что с тобой случилось?
- Я упал, мама, и уже все в порядке. У меня была трещина кости.
- Мальчик мой! Трещина кости!
- Ну, ну, не беспокойся. Завтра мне уже снимут гипс. У меня все хорошо. - Финн обнял мать, решив, что дрожь в голосе и ее чрезмерная чувствительность - это результат воздействия транквилизаторов. Через ее плечо он кивнул Димплс. - Привет.
- Привет, дорогой, - ответила Димплс и робко улыбнулась.
Димплс явно не была напичкана транквилизаторами, и Финн начал удивляться тому, что здесь происходило. Мать взглянула на Финна, вытирая глаза тыльной стороной ладони.
- Ты такой худой, Финнеган.
- Я был очень занят делами.
- Я готовлю вам обед. - Она глубоко вздохнула и спросила: - Ты можешь двигать этой рукой?
- Конечно, посмотри. - Финн снял повязку и пошевелил пальцами. - С каждым днем становится все лучше.
- Ох, Финнеган!
Он нахмурился и несколько смутился, чувствуя какую-то неловкость ситуации, Что происходит?
- Спасибо, что готовишь обед, мама, - сказал он. - Сожалею, но в семь тридцать мне нужно быть в университете на занятиях.
- Вилл говорил мне. Но у тебя еще будет время перекусить?
- Конечно. Дома все хорошо?
- Да, все в порядке, - ответила Кэтлин, но ее голос снова задрожал, и она вновь провела рукой по глазам.
Финн посмотрел на Майка, который пожал в ответ плечами и уставился на потолок. У Финна опять появилось предчувствие чего-то дурного.
- С папой все в порядке? - спросил он.
- Да, с ним все хорошо. Папа шлет тебе наилучшие пожелания.
- А как Патрик?
- Он тоже в порядке. Целыми днями занят на ферме. У нас появился новый бык. Такое замечательное животное. Папа собирается приобрести еще двух новых коров.
- А как ты сама?
- Со мной тоже все в порядке, - сказала она на какой-то высокой ноте и, быстро отвернувшись, пошла на кухню.
Финн догадывался, что она там плачет. Вилл сидел и шептался о чем-то с Димплс, а Майк исчез из комнаты. Финн пошел за ним следом и достиг ванной комнаты как раз в тот момент, когда Майк захлопнул перед его носом дверь и Финн услышал, как щелкнула задвижка.
- Майк, дай мне знать, когда ты выйдешь из ванной.
- Конечно, - донесся до него ответ, приглушенный звуком льющейся воды.
Финн вернулся в гостиную и, показав взглядом в сторону кухни, кашлянул, чтобы привлечь внимание парочки. Вилл и Димплс посмотрели на него. Финн направился к Виллу.
- Не мог бы ты подойти ко мне на минутку, - сказал Финн. - Я хочу поговорить.
- Я сказал маме…
- Сейчас же. Димплс извинит тебя.
- А где Майк? - спросил Вилл. В его голосе слышалось отчаяние, и подозрения Финна усилились еще больше.
- Сейчас же, - повторил он.
- Я иду.
Финн зашел в свою спальню и закрыл дверь, после того как туда же вошел и Вилл. Оперевшись рукой о дверную ручку, Финн сказал:
- Хорошо. Давай все выясним. Почему Димплс все еще здесь? Почему мама едва сдерживает слезы? И почему, в конце концов, Димплс выглядит так, как будто к ее виску приставлен пистолет?!
- А, черт! Не задавай мне сразу столько вопросов! Не все сразу.
Финн, схватив брата за желтую рубашку и притянув его ближе к себе, яростно проговорил:
- Ты слышал мои вопросы? Так отвечай же мне, черт возьми!
- Эй, не трогай меня. Я ведь не могу ударить, когда у тебя трещина руки.
- Зато я могу тебя ударить своим гипсом, черт побери.
- А почему ты не спросишь обо всем у Майка?
- Майк закрылся в ванной комнате. В конце концов, Вилл, мне что, идти выяснять все с мамой и Димплс? Я думаю, мне придется так и сделать. Что же все-таки происходит?
- О, черт, отпусти меня, - уже покорно ответил Вилл. Он отступил несколько шагов назад от Финна и, поправляя на себе рубашку, сказал:
- Мы не могли выкинуть Димплс на улицу. Ее жизнь в опасности, наша - тоже, если этот бандит найдет ее.
- Кстати, кто он такой?
- Главарь шайки Джоунс.
- Да уж, важная персона! Превосходно! А почему мама плачет? Нет, ты знаешь. Ну, говори, Вилл.
Вилл пробормотал что-то такое, чего Финн не мог расслышать.
- Ну, хорошо. Я сейчас иду и зову сюда маму и Димплс…
- Послушай, Финн, мы должны были спрятать Димплс. Ведь нельзя же просто так взять и выбросить ее на улицу. Она нам сказала, что главарь Джоунс уничтожит каждого, кто даст ей укрытие. Поэтому мы были вынуждены придумать что-нибудь такое, чтобы не шокировать нашу маму и чтобы она могла нормально воспринимать Димплс.
- Но почему-то меня не оставляет чувство, что во всей этой истории мне отводится главная роль. Что вы сказали маме?
- Успокойся. Это была просто маленькая невинная ложь. Нечто такое, что поможет нам спокойно пережить этот уик-энд, пока мама не уедет домой. - Последние слова Вилл вдруг выпалил так быстро, как обычно кричит аукционист во время горячих торгов: - Мы сказали ей, что ты влюблен в Димплс. Что вы планируете пожениться, потому что Димплс беременная, но не можете это сделать до тех пор, пока Димплс не получит развод.
- Что?! - Финн снова схватил Вилла за рубашку и, закрутив ее в кулаке, рывком так приподнял его, что тот даже встал на цыпочки.
- Но ведь это была просто безобидная ложь и всего лишь на этот уик-энд! С твоей стороны нечестно бить меня загипсованной рукой!
- Хороша невинная ложь! Да знаешь ли ты, какую боль может причинить эта ваша безобидная ложь маме! Несчастные тупицы! Убирайся от меня!
- Эй, послушай, не горячись. Это ведь всего на два дня! Ну посуди сам: разве наша мама смогла бы даже допустить такую мысль, что подружка какого-то гангстера живет здесь с нами?! Она сразу заставила бы нас собрать вещи и ехать домой!
- Когда вы оба, наконец, станете взрослыми? Я сейчас же иду и говорю маме правду.
- Она ни за что не поверит тебе.
- Поверит, черт вас возьми!
- Ты опоздаешь на занятия.
- Мне наплевать…
- Эй, где вы, дорогуши мои! Обед уже на столе, - позвала их Димплс. Финн ворвался на кухню в тот момент, когда его мать уже ставила на стол целую чашку горячего, только что приготовленного картофельного пюре.
- Я приготовила твое любимое пюре, Финнеган, - сказала она. - Ну, садись и поешь, прежде чем ты уедешь на занятия.
Почесав затылок, Финн задумался на какое-то время, решая, как поступить, затем все же сел за стол. Он прекрасно знал - ничто на свете: ни Димплс, ни ее нежелательная беременность не расстроят маму так, как то, что приготовленный ею обед остынет или останется вовсе без внимания.
После того, как все сели за стол, Финн произнес короткую молитву, после чего отрезал большой кусок жареного мяса. Глубоко вдыхая аромат соблазнительного жаркого, он предвкушал, как полакомится приготовленным мамой блюдом после долгих месяцев своей неумелой стряпни. После того, как Финн налил себе темно-коричневой подливки от жаркого, Кэтлин спросила:
- А где ты работаешь, Димплс?
Все повернулись посмотреть на Димплс, а Финн даже замер. Димплс, всегда уверенная в себе, улыбнувшись, ответила:
- Я сейчас нигде не работаю.
- Ну, а чем ты занималась до того, как бросила работать?
- Мама, это самый замечательный соус для жаркого, какой я когда-либо пробовал, - быстро проговорил Майк.
- Спасибо. Так что ты делала раньше, Димплс?
- Я - профессиональная танцовщица.
- Правда? И где ты выступала?
- В холле отеля "Голубая Лисица".
- Мама, ты должна дать Димплс твой рецепт приготовления пюре.
Кэтлин же в это время, ошеломленная, во все глаза смотрела на Димплс. А Финн от этой сцены вообще пришел в ярость, и его гнев не был усмирен даже тогда, когда Майк перевел разговор на другую тему и заговорил об их ферме.
Доедая последний кусок, Финн сказал:
- Надеюсь, все меня извинят, но я уже должен идти в университет. Мама, можно тебя на одну минутку? Прежде чем уйти, я бы хотел тебе кое-что сказать.
- Сейчас? Но я еще ем.
- Да, она ведь еще ест. Поговоришь с ней, когда вернешься, - сказал Вилл.
- Мама, я прошу тебя.
Кэтлин встала, и Финн проводил ее к себе в комнату. Закрыв дверь, он сразу же сказал:
- Мама, я не собираюсь жениться на Димплс.
- Ах, Финн! Ты же не можешь бросить бедную девушку, как старый, ненужный ботинок. Конечно, она не совсем такая, как мне бы хотелось…
- Мама, она не беременная, - с раздражением ответил ей Финн, видя, как у матери снова наворачиваются на глаза слезы.
- Они мне говорили, что ты будешь все отрицать, потому что не хочешь, чтобы я и папа беспокоились. - Она улыбнулась и слегка похлопывая его по руке, сказала: - Ты у меня такой хороший мальчик. Я уверена, что раз ты выбрал ее, то мисс Холлироу, должно быть, имеет какие-то качества, которые тебе нравятся.
Посмотрев на часы, Финн застонал.
- Мама, я должен идти, но Димплс - не моя девушка. У нас с ней ничего не было, и она не беременная.
Кэтлин улыбнулась и сказала:
- Дорогой, если ты любишь ее, то и мы все тоже ее полюбим.
- Мама, я не люблю Димплс! Это Майк привел ее сюда.
Но, к его ужасу, мама продолжала улыбаться.
- Ты, действительно, так опоздаешь на занятия. Иди, иди. А я пока познакомлюсь… с мисс Холлироу немного поближе.
Финн, покачав головой, взял свои книги и ушел.
Двумя часами позже, когда он уже вернулся и поднимался по лестнице, Финн сначала посмотрел на дверь Люси, затем на свою. Резко повернувшись, он тихонько постучал к Люси.
Она открыла дверь и улыбнулась ему.
- Привет! Занятия уже закончились?
- Да. - Посмотрев на свою закрытую дверь, Финн перешагнул через порог ее квартиры и спросил. - Можно войти?
- Думаю, что ты уже вошел, - ответила Люси.
Она была одета в красную рубашку, подрезанные выше колен джинсы и теннисные туфли. В этом наряде Люси показалась Финну великолепной. Желание прикоснуться к ней вновь охватило его. Финн бросил книги, обнял рукой за ее талию и, наклонившись к ней, сказал:
- Ты самый замечательный человечек на всем белом свете.
От этих слов сердце Люси радостно застучало. Встав на цыпочки, она слегка запрокинула голову назад так, что ее волосы волнами раскинулись по спине, и закрыла глаза. Финн охватил ее губы своими губами, нежно раздвигая их языком и сливаясь с ней в долгожданном поцелуе. Эта вспышка страсти была настолько сильной, что, казалось, проникала в самую душу. Люси обхватила его за шею обеими руками и осторожно прижалась к нему, стараясь не задеть больную руку. Финн целовал ее так, как будто это был последний поцелуй, разрешенный ему в жизни. Сердце Люси бешено заколотилось и она почувствовала, что ее тянет к Финну сильнее, чем когда-либо.
Наконец, он поднял голову и спросил:
- Можно я приведу свою маму и познакомлю вас?
- Сейчас? Но ведь я в старых джинсах и тенниске. Позволь мне тогда переодеться.
- Нет, ты и так выглядишь великолепно. Я должен обязательно представить тебя маме. Все объясню позже. - И Финн поспешно пошел к своей квартире.
- Ты забыл книги!
- Я сейчас вернусь.
Люси закрыла дверь и бросилась в гостиную. Она собрала разбросанные газеты, за тем взглянула на свою старую одежду и пожала плечами. Как только Люси отнесла книги Финна на кухню и включила воду для посудомоечной машины, послышался стук в дверь.
На пороге стоял Финн и невысокого роста женщина. У нее были каштановые с сединой волосы и карие глаза, в которых застыло любопытство.
- Мама, я хочу, чтобы ты познакомилась с Люси Риадон. Люси, это моя мама.
- Очень рада с вами познакомиться, - сказала Люси. - Заходите, пожалуйста.
Кэтлин Манди, несколько смущенная, посмотрела сначала на Люси, затем на Финна и вошла в квартиру. Люси повела их в гостиную. По пути она шепотом спросила Финна:
- Что происходит?
- Майк сказал маме, что я хочу жениться на Димплс, после того как она оформит свой развод. Так что у нашего, якобы, с ней ребенка, будет отец.
Люси с удивлением посмотрела на него.
- У вас просто сумасшедшая семья? А почему ты не хочешь рассказать своей маме правду?
- Финн? - позвала его мать.
- Да, да, мы идем.
Изумленная откровениями Финна, Люси чувствовала себя неловко. Войдя в гостиную, она обратилась к миссис Манди.
- Хотите выпить чашечку кофе?
- Нет, спасибо. Если я сейчас выпью кофе, то не буду спать всю ночь. - Кэтлин нахмурилась, внимательно вглядываясь Люси в лицо.