Профессиональная тайна - Эллен Сандерс 6 стр.


– Считает ее меркантильной авантюристкой. По мнению Найджела, Сандра хочет ободрать Патрика Шарпа как липку. И пока у нее это отлично получается. Я поражаюсь, как ей удалось приручить человека, которого я совсем недавно считала самодуром и тираном. Когда же появляется Сандра, тигр превращается в пушистого котенка.

– Вот это женщина! – восхищенно воскликнула Бетти. – Надо попросить у нее пару уроков укрощения мужчин. Почему одним удается держать своего парня на коротком поводке, а от других мужики сбегают в неведомые края?

– От Ника ни слуху ни духу?

– Тишина.

– Если честно, я думала, что он одумается и вернется. Мужчины часто пугаются ответственности, а потом приходят в себя, свыкаются с мыслью о будущем отцовстве или женитьбе и возвращаются. В конце концов, ему придется объявиться, чтобы оформить развод. Формально вы до сих пор муж и жена.

– Лишь бы не объявились какие-нибудь кредиторы Ника и не потребовали, чтобы я выплатила его долги.

– У Ника были долги?! – испуганно спросила Андреа, представив, как трудно придется Бетти в таком случае.

– Не знаю наверняка, но я бы не удивилась. Ник любил жить на широкую ногу. Он и меня бросил, потому что считал обузой.

– Нет, Бетти…

– Да, Андреа. Он сам мне это сказал. Он хотел гулять и веселиться, а жена и орущий ребенок не входили в его планы.

– Ох, Бетти, ты еще встретишь свою половину. А Ник получит по заслугам.

Знала бы Андреа, как была права, говоря эти слова! Впрочем, через пару часов и она, и Бетти узнали страшную новость, подтвердившую существование возмездия и небесной кары.

Бетти разрезала яблочный пирог, который только что достала из духовки, когда зазвонил телефон.

– Давай я порежу, а ты иди ответь, – предложила Андреа, вытащив из руки сестры нож.

Бетти пошла в гостиную, и через минуту Андреа услышала крик. Она опрометью бросилась в комнату, испугавшись, что с сестрой что-то произошло.

Бетти с бумажно-белым лицом стояла возле телефона, судорожно сжимая в руке трубку.

– Кто это?.. Что случилось? – Андреа вы-хватила у Бетти трубку, но услышала только короткие гудки. Она положила трубку на рычаг и усадила сестру в кресло.

Бетти трясло. Нижняя губа дрожала.

– Что случилось?

– Ник…

– Это он звонил? Что ему надо?

– Нет… нет… – Бетти сглотнула подступивший к горлу комок и шмыгнула носом.

– Не плачь, милая.

Стоило Андреа произнести эти слова, как из глаз Бетти хлынули слезы. Андреа обняла сестру за плечи и крепко прижала к себе.

– Он… он погиб.

– Только не нервничай. Ради всего святого, тебе нельзя волноваться. Подумай о ребенке, – упрашивала Андреа.

Бетти рыдала, осознав, что теперь уже навсегда потеряла Ника. Что бы она о нем ни говорила, ее сердце по-прежнему принадлежало обманщику. Бетти старалась разжечь в себе ненависть к мужу, бросившую ее и их не родившегося еще ребенка, но вместо это чувствовала свое бессилие и любовь.

– Я принесу тебе воды и успокоительное.

– Нет, не надо… я не хочу пить таблетки.

– Бетти, тебе нужно взять себя в руки.

– Они… они попросили меня приехать, чтобы опознать тело, – сквозь слезы сказала Бетти.

– Почему ты?

– Потому что я его жена! – с неожиданной для Андреа злостью ответила Бетти.

– Но ты ведь беременна.

– Откуда им знать. – Бетти снова шмыгнула носом.

– Куда нужно ехать? Я поеду вместо тебя, – решительно заявила Андреа.

– Ты видела Ника всего раз… – с сомнением начала Бетти, но ей так не хотелось ехать в морг, что она не стала продолжать.

– Ты дашь мне его фотографию и назовешь особые приметы. Думаю, сейчас опознание – только формальность. В любом случае будут делать анализ ДНК для установления личности погибшего… Возможно, это вовсе не Ник, – сказала Андреа, не особо веря собственным словам.

Однако Бетти моментально успокоилась.

– Верно. Это может быть кто угодно. Мало ли людей тонет в Мичигане.

– Он… он утонул?

Андреа судорожно сглотнула, представив, как может выглядеть труп утопленника. А если он пробыл в воде долгое время… О господи. Бетти точно нельзя это видеть.

– Так сказал полицейский.

– Куда нужно ехать?

Андреа пыталась думать о чем-нибудь приятном: океан, солнце, ребятишки, возводящие замок из песка… Однако мысли то и дело возвращались к испытанию, которое ей предстояло через несколько минут.

– Прошу вас, мисс Джекобс.

Полицейский галантно открыл перед ней дверь морга. Андреа шагнула в стерильную белизну помещения и сделала несколько нетвердых шагов в сторону стола, на котором лежало накрытое простыней тело.

Раньше она думала, что в морге холодно и ужасно пахнет, однако сейчас ее, напротив, бросило в жар.

Полицейский подал знак, и мужчина в зеленом костюме приподнял простыню с лица погибшего.

Андреа опустила глаза и заставила себя посмотреть на тело.

– Это он, мисс Джекобс? Вы узнаете Ника Говарда?

– Д-да, – выдавила Андреа и почувствовала, что куда-то проваливается.

Полицейский, видимо, уже привык к подобной реакции, потому что успел подхватить Андреа.

– Принеси воды, Брайан.

Мужчина в зеленом халате понимающе кивнул и нырнул в подсобное помещение. Через минуту он вернулся со смоченной в нашатырном спирте ваткой, стаканом воды и двумя пилюлями.

Андреа привели в чувство и усадили на складной металлический стул.

– Как… как он погиб?

– Это предстоит установить в ходе экспертизы.

– Вы полагаете, что его убили?

– Нельзя исключать и такую возможность, – дипломатично ушел от ответа полицейский.

Андреа выпила таблетки и осушила стакан одним глотком.

– Как ваша сестра? – участливо спросил полицейский, явно желая продолжить беседу.

– Ей скоро рожать. Боюсь, что ребенок появится на свет раньше срока. Бетти очень нервничает.

Андреа вздохнула, вспомнив, какой затравленный вид был у ее сестры. Во взгляде светилась мольба: только бы это был не Ник. Только бы не он…

– Как же она будет теперь растить малыша? Без мужа ей придется нелегко, – продолжал полицейский.

– Ник бросил ее несколько месяцев назад.

– Но они ведь не развелись.

– Да. Потому что Бетти не хотела лишний раз нервничать, а Ник словно растворился в воздухе. Мы думали, он уехал из Чикаго.

– Вы знали о его страховке?

Андреа покачала головой.

– Бетти может получить внушительную сумму как законная вдова при условии, что Ник Говард не покончил с собой. В противном случае страховая сумма не будет выплачена.

– Когда установят причину смерти? – спросила Андреа.

– Мы уже вызвали ведущего специалиста из криминалистической лаборатории. Он осмотрит тело и возьмет нужные образцы для анализов. Думаю, что к концу недели заключение судмедэкспертизы уже будет у страховых агентов.

Андреа безразлично кивнула. Деньги волновали ее куда меньше, чем то, как она сообщит Бетти о случившемся. Сестра наверняка снова начнет плакать, а в ее положении это крайне нежелательно.

– Кстати, вот и доктор Шарп, – глядя куда-то за спину Андреа, произнес полицейский.

Она вздрогнула, словно увидела в паре дюймов от своей ноги змею.

Тяжелые мужские шаги приближались. И самое ужасное, что Андреа узнала их. Она плавно, словно в замедленной киносъемке, повернулась на сто восемьдесят градусов и снова едва не лишилась чувств.

Найджел был ошарашен не меньше нее.

– Что ты здесь делаешь? – выдавила из себя Андреа.

На ее вопрос ответил полицейский:

– Доктор Шарп – лучший судмедэксперт во всем штате.

– Ты мне льстишь, Ронни, – смущенно откашлявшись, ответил Найджел.

– Что все это значит?! – Андреа не заметила, как перешла на крик.

– Вы знакомы? – удивился полицейский.

– Ронни, можешь оставить нас на пару минут? – доверительно похлопав его по плечу, попросил Найджел.

– Разумеется. Только имей в виду, что мисс Джекобс здесь по делу.

Найджел кивнул и развернулся всем корпусом к дрожавшей Андреа.

– Пожалуйста, объясни, что все это значит?

– Что ты здесь делаешь? – вопросом на вопрос ответил Найджел.

– Я первая спросила, – холодно сказала Андреа. Она скрестила руки на груди и подняла глаза кверху, наивно полагая, что тогда слезы не вытекут.

– Ронни ведь меня представил.

– Ты… ты… О боже, нет! Только не говори, что вы с Майком на пару ковыряетесь в трупах! – Андреа прикрыла ладонью рот. Ее лицо исказили ужас и омерзение.

– Андреа, ты должна меня понять.

– Понять – что? Что ты меня обманывал с первой минуты нашего знакомства? Хирург! Вот, оказывается, чем ты занимался целыми днями! А потом приходил домой и этими же руками… обнимал меня.

– Я давно хотел все тебе рассказать.

– Что же тебе помешало?

– Страх потерять тебя. Я попросил Майка представиться судмедэкспертом, чтобы выяснить твое отношение… ну ты и сама все помнишь.

– Выходит, ты и друга своего подговорил. Сам врал – и других заставлял. Бетти была права насчет тебя! Она сразу тебя раскусила, а я, идиотка, ей не верила. Думала, что ты не способен обманывать меня. Я верила тебе, Найджел.

– В моей работе нет ничего ужасного. Андреа, не уподобляйся узколобым консерваторам. Я помогаю людям.

– Кем же работает Майк?

– Он хирург, – едва слышно ответил Найджел, низко склонив голову.

– Кто-кто? – язвительно переспросила Андреа, хотя прекрасно расслышала ответ Найджела.

– Хирург.

– Может быть, у него есть жена? – Ледяной, язвительный тон Андреа не подходил ей совершенно, казалось, будто за нее говорит другой человек.

– Нет. Майк не женат.

– Ну хоть что-то оказалось правдой.

– Андреа, пожалуйста, прости меня. Я не хочу тебя потерять.

– Нет, Найджел, слишком поздно. Вряд ли я смогу жить с человеком…

– …Трупорезом? – подсказал ей Найджел.

– Нет. С человеком, который мне все время лгал.

Андреа устремилась к выходу, у которого ее ждал полицейский, сопровождавший ее на опознании Ника.

Найджел приступил к работе, решив оставить выяснение отношений с Андреа до вечера. Через несколько часов она немного успокоится, и он предпримет еще одну попытку объяснить ей, почему так долго скрывал правду. Он ведь и в самом деле любит ее всем сердцем. Любит и боялся отпугнуть. С каких это пор желание сделать любимую женщину счастливой карается расставанием? Андреа должна быть с ним.

Вечером Найджел вернулся в пустую квартиру. Андреа ушла, собрав все свои вещи. Вернее, кое-что она оставила. Золотую цепочку с кулоном-туфелькой Найджел обнаружил на своей прикроватной тумбочке. Рядом лежала записка: "Я любила тебя не за то, какой ты, а за то, какая я, когда ты рядом".

Найджел перечитывал записку раз за разом, словно пытаясь найти в ней ключ к разгадке самой большой тайны в своей жизни. Как вернуть любовь и доверие Андреа?

Через пару часов, выпив пять чашечек кофе и выкурив полпачки сигарет, Найджел набрал номер Бетти.

Женщина на другом конце провода была чем-то расстроена, и Найджел испугался, что Бетти сейчас набросится на него с упреками и потребует никогда больше не звонить ни ей, ни Андреа.

Однако Бетти только спросила:

– Что-то случилось?

– Андреа у тебя?

– Нет. После опознания она позвонила и сказала, что у нее очень много дел, нужно что-то там собрать… не знаю, я не поняла… Наверное, твой отец снова завалил ее работой.

– После какого опознания? – спросил Найджел, до которого дошло наконец, что Андреа делала в морге.

– Ника… – в трубке послышались глухие рыдания и всхлипывания, – моего… моего мужа.

– А-а-а, – протянул Найджел. – Мои соболезнования, Бетти. Мне очень жаль.

– Спасибо.

– Можно попросить тебя об одном одолжении?

Бетти только шмыгнула носом. Найджел воспринял это как знак согласия.

– Если Андреа зайдет к тебе или позвонит, сообщи мне. Я волнуюсь за нее.

– Вы поссорились? – наконец догадалась Бетти. Из-за обрушившегося на нее горя она стала плохо соображать.

– Да, – вынужден был признаться Найджел. – Бетти, я люблю твою сестру. Я не хотел причинить ей боль.

– Найджел, это ты должен говорить не мне, а Андреа, – резонно заметила Бетти. – Не пытайся перетянуть меня на свою сторону. Даже если Андреа не права, я буду с ней. Она моя сестра, и я не позволю кому бы то ни было обижать ее.

– Я не пытаюсь оправдываться. Я знаю, что во всем виноват только я. Я совершил ошибку, от которой никто не застрахован. Но я сделаю все возможное, чтобы Андреа простила меня.

– Ладно, Найджел. Я позвоню, если Андреа придет ко мне. Хотя сдается мне, что она появится не раньше завтрашнего вечера. Она наверняка предвидела, что ты начнешь искать ее у меня.

– Где же она может быть?

– Не знаю, сегодня мне не хватало только беспокойства за сестру.

Бетти повесила трубку, не попрощавшись. То, что Найджел принял за бестактность и безразличие, было попыткой скрыть слезы. Представительницы семейства Джекобс никогда не показывали мужчинам свою слабость.

10

Дурное настроение мало-помалу перерастало в депрессию. Через час раздумий о несправедливости мира Андреа всерьез начала считать себя самой несчастной и невезучей женщиной на свете.

Вопросы возникали в ее голове со скоростью света. И ни на один из них Андреа не находила ответа. Почему она влюбилась не в того мужчину? Почему Найджел обманывал ее с первого дня? Почему она доверяла ему едва ли не больше, чем себе самой? Почему не послушалась Бетти, ведь сестра предупреждала ее? Глупо. То, во что она верила в последние недели, сыграло с ней дурную шутку.

Какой же она была дурой, когда расхваливала Найджела, уверяя всех и прежде всего саму себя в том, что он идеальный мужчина: добрый, нежный, умный, обходительный и… занимающийся благородным делом! Вот до чего доводят детские мечты! Хотела получить в мужья врача – пожалуйста.

Но разве она полюбила Найджела только за то, что он занимается медициной? Разве испытывала бы она другие чувства, будь он клерком в одном из миллиона душных и пыльных офисов Чикаго? Неужели Найджел не понял, что для нее не важна его работа? Во всяком случае не так важна, как он сам. Зачем же он обманывал ее? Почему не был откровенен с самого начала? А она так ему доверяла… Андреа шмыгнула носом и посмотрела в окно. Холодный дождь, стучавший по стеклу, заменял ей слезы.

Будучи школьницей, Андреа дала себе слово никогда не реветь из-за мальчишек. "Они не стоят твоих слез", – повторяла ей мать. И Андреа хорошо усвоила этот урок. Вот еще, хныкать из-за того, что одноклассник дернул тебя за косички или подсунул в школьный рюкзак мышь! Однако проступок Найджела был куда серьезнее детских шалостей. И сдержать свое обещание Андреа не удалось. Горькие слезы обиды и разочарования жгли ей кожу, струясь по щекам. Андреа не обращала на них внимания, понимая, что остановить их все равно не удастся.

Весь вечер она провела в постели с книгой какого-то мрачного романтика. Отчего ее настроение еще больше ухудшилось. Если даже герои выдуманных историй то и дело погибают на дуэли или выходят замуж за нелюбимых, то что уж говорить о реальности?

Наутро настроение Андреа ухудшилось. На смену сожалениям и вопросам пришло раздражение. Андреа приходила в бешенство от каждой мелочи: от не выключившегося вовремя чайника до мятой блузки. Казалось, даже окружавшие ее вещи пытались доставить неприятности или разозлить хозяйку.

На работу Андреа отправилась без макияжа и дежурной улыбки. Мистер Шарп будет недоволен? Ну и пусть! Сегодня Андреа ни до чего. Увольнение больше не страшило ее. Что значита потеря работы по сравнению с потерей любимого человека?

Но почему же Найджел обманывал ее? Разве он не понял, не прочитал в ее глазах в самую первую минуту их знакомства, что она другая, не такая, как остальные женщины?.. Андреа готова была принять Найджел таким, каков он есть. Однако сам он не решился предстать перед ней с открытым лицом. Нет, он предпочел скрыться под маской хирурга. Вот только он забыл предупредить Андреа о том, что они на маскараде.

Она вновь и вновь прокручивала в голове одни и те же вопросы, словно надеялась найти на них ответы.

Мистер Шарп еще раз взглянул на помощницу, чтобы убедиться в верности своих подозрений.

– Вы плакали, мисс Джекобс?

Андреа подняла голову и посмотрела на босса.

– Вовсе нет. С чего мне реветь на рабочем месте? – Она растянула губы в жалком подобии улыбки.

– Вот именно. Не забывайте, что вы на рабочем месте, мисс Джекобс, и не должны пугать моих клиентов красными от слез глазами. А то, чего доброго, кто-нибудь решит, что я над вами издеваюсь.

Мистер Шарп вернулся в кабинет, но уже через полчаса вызвал по внутренней связи свою секретаршу. Андреа уже давно не дрожала от страха, входя к боссу. Однако сегодняшнее настроение Патрика Шарпа внушало ей опасения, а ее собственное состояние было таково, что если на нее повысят голос, то она и впрямь разрыдается.

– Мисс Джекобс, сколько раз вам говорить, чтобы вы просматривали письма, прежде чем нажать на кнопку "отправить", а? – Босс сидел в своем внушительном кресле, сложив лежавшие на столе руки домиком.

– Я так и делаю, мистер Шарп.

– Неужели?

Андреа промолчала. Да и как она могла доказать свою правоту?

– Тогда почему наш уважаемый Колин Тор получил послание, адресованное Филиппу Вернону? Все бы еще ничего, если б в этом письме не шла речь об оборудовании, в котором заинтересованы оба адресата. Я сегодня полчаса выслушивал недовольство обоих клиентов. Что вы на это скажете, мисс Джекобс?

– О… я не знаю, как это получилось. – Андреа ссутулилась, втянув голову в плечи. – Я всегда очень внимательна с корреспонденцией.

– Похоже, ваше "всегда" не относится к сегодняшнему дню. Потому что в послании Филиппу Вернону, которое получил мистер Тор, вы выражаете ему "нашу привлекательность" вместо признательности. О чем только думаете в рабочее время? О собственной внешности?

Андреа шмыгнула носом, а в следующую секунду ее щеки обожгли ручейки слез. Явно не ожидавший такого поворота событий Патрик Шарп смущенно кашлянул, затем вздохнул и наконец отеческим тоном спросил:

– У вас какие-то проблемы?

– Нет.

– Не обманывайте меня, Андреа. Я ведь ваш босс, а не отец. Обещаю, что не стану воспитывать и ругать вас за то, что вы связались с дурной компанией.

– Мы с Найджелом расстались.

– Вот как? – Патрик Шарп задумчиво потер переносицу. – Думаю, излишне спрашивать почему?

Андреа не ответила. Тогда босс продолжил:

– Мисс Джекобс, вы не первая подруга моего сына. Также вы не первая, кто не смог смириться с его профессией. Признаться, меня и самого до сих пор пробирает дрожь, стоит мне представить, чем он занимается. Однако вы первая, кого Найджел пустил в свой дом.

– Правда? – встрепенулась Андреа.

Назад Дальше