Профессиональная тайна - Эллен Сандерс 7 стр.


– Да. Найджел из тех, кто считает свой дом крепостью, которую непременно нужно оборонять от непрошеных гостей. И уж тем более от захватчиц. Именно поэтому я так удивился, узнав, что вы живете вместе с моим сыном. Да еще после столь скоропалительного романа. Сколько вы были знакомы, прежде чем перебрались жить к Найджелу? Неделю?

– Найджел обманывал меня с первой минуты нашего знакомства, – плаксивым голосом сказала Андреа.

– А что ему оставалось делать?

– В каком смысле? – опешила она, ожидавшая от мистера Шарпа чего угодно, только не защиты сына.

– Вы ему очень понравились, но сколько раз женщины бежали от него как от огня, едва узнав о его профессии. Естественно, он решил сначала завоевать ваше сердце, а уж потом открыть карты.

– Мистер Шарп, вы все перевернули с ног на голову! – воскликнула Андреа, утерев слезы. – У Найджела была тысяча возможностей признаться мне, но он ими не воспользовался. Я узнала правду совершенно случайно.

– Мисс Джекобс, вы любите моего сына?

Она опустила глаза.

Мистер Шарп терпеливо ждал ответа. Минуту. Две. Потом повторил вопрос:

– Вы любите моего сына или нет?

Андреа кивнула, по-прежнему глядя в пол.

– Почему?

– К-как это почему? – запнувшись, спросила Андреа.

– Что именно привлекает вас в Найджеле? Быть может, его ум? Доброта? Или нежность?

– В-все сразу.

– Без ложной скромности, Найджел – мое лучшее творение. Пусть он и не продолжил мое дело… С другой стороны, дети не должны повторять судьбу родителей. Работа Найджела многим не по душе, но вряд ли кто-то оспорит ее важность в современном и – что греха таить – опасном мире.

– Найджел – лжец!

– Порой ложь спасает человеческие жизни. Что уж говорить об отношениях, которые хрупче китайского фарфора.

– Я не могу простить Найджела.

– Дело ваше. Если вам нравится страдать и плакать – пожалуйста. Только имейте в виду, что если вы и дальше будете столь же невнимательны и рассеянны на рабочем месте, то мне придется вас уволить. – Мистер Шарп преувеличенно тяжело вздохнул. – Хотя мне бы этого очень не хотелось.

– Если вы так гордитесь своим сыном, то почему же отказали ему в помощи? – с вызовом спросила Андреа.

– Вы о тех деньгах, которые Найджел просил на новую лабораторию?

Андреа кивнула.

– Видите ли, я довольно состоятельный человек. И потому многим кажется, будто я обязан спонсировать их проекты. Вы ведь просматриваете мою корреспонденцию и видите, как много желающих облегчить мой кошелек. Стоит помочь одному – как на тебя набрасывается целая стая благотворительных организаций с аналогичными просьбами. Я не могу помочь всем.

– Всем – да, но Найджел ваш сын, – возразила Андреа.

– Я счел его проект недостаточно проработанным.

Андреа осенила одна догадка, и она тут же решила ее проверить:

– Вы сочли или Сандра Риас?

– Сандра – мой финансовый консультант. Разумеется, я с ней посоветовался, – тихо, словно чего-то стыдясь, ответил Патрик Шарп.

– Она только и думает, как бы сделать так, чтобы все ваши деньги достались ей! – выпалила Андреа, забыв, что их с Сандрой силы не равны.

– О чем это вы говорите, мисс Джекобс? – Тон Патрика Шарпа похолодел так же неожиданно, как случаются первые осенние заморозки.

– Вот-вот, Андреа, что ты имеешь в виду? – подхватила вошедшая в кабинет Сандра.

Эта женщина и впрямь обладала фантастическим чутьем и способностью появляться в нужном месте в нужное время.

Андреа посмотрела на босса, затем на его любовницу. Вид у обоих был решительный и непреклонный. Похоже, можно смело собирать вещички, а завтра покупать газету объявлений и искать новую работу. Впрочем, тем лучше. Терять нечего.

– Я говорила о том, мисс Риас, что вы спите и видите, как бы обобрать мистера Шарпа и оставить его единственного сына без наследства.

– О, так ты представитель интересов Найджела? С каких это пор?

– С тех самых, как узнала о ваших планах, – глядя в глаза Сандре, ответила Андреа.

– Не понимаю, о чем ты. Патрик, похоже, твоя секретарша попала под влияние Найджела и заразилась от него сумасшествием. Глядишь, скоро тоже начнет препарировать мертвецов.

– Попридержи язык, Сандра, – строго осадил ее мистер Шарп. – Мой сын – ведущий специалист главной чикагской криминалистической лаборатории. Благодаря ему раскрыто множество преступлений. – Он повернулся и, сменив тон, обратился к Андреа: – О каких планах Сандры вы узнали, мисс Джекобс?

– Она ничего не знает! – взвизгнула Сандра.

Мистер Шарп метнул в ее сторону испепеляющий взгляд.

– Недавно я случайно услышала телефонный разговор, – начала Андреа. – Мисс Риас разговаривала с неким Рикки. Похоже, они очень хорошо знакомы.

– Ты лживая мерзавка! Решила меня погубить?!

– Сандра, дай Андреа сказать, – велел мистер Шарп, в котором проснулась ревность.

– Рикки спросил у Сандры, когда же она наконец получит ваши, мистер Шарп, деньги и приедет к нему.

– Зачем?

Андреа колебалась, не зная, как лучше сообщить о том, что Сандра крутила за спиной мистера Шарп роман со своим земляком. Возможно, они начали встречаться, еще когда Сандра жила в Пуэрто-Рико.

– Рикки торопил Сандру со свадьбой, – наконец решилась она.

– Это правда? – обратился мистер Шарп к Сандре.

– Патрик, я все тебе объясню!

– Это правда? – повторил он, непроизвольно сжав кулаки.

Сандра вздрогнула. Правда, уже через мгновение она взяла себя в руки и с вызовом заявила:

– Андреа все выдумала, чтобы очернить меня. Она хочет поссорить нас, чтобы ты начал давать деньги Найджелу.

– Мисс Риас, не надо судить о других по себе, – вмешалась Андреа. – Это вы строите козни, чтобы отдалить отца и сына. А я просто желаю мистеру Шарпу добра. Конечно, если ему все равно, кому достанутся его деньги, то я умываю руки.

– Патрик, кому ты больше веришь, мне или этой… этой секретарше, которая окрутила твоего сына? – Сандра раскраснелась то ли от волнения, то ли от злости на Андреа, которая вот-вот разрушит ее планы.

– Ты действительно собираешься замуж за некоего Рикки?

Андреа оставалось лишь удивляться выдержке и хладнокровию босса. Если бы она узнала о том, что у Найджела была любовница… Впрочем, теперь ее не должна волновать личная жизнь Найджела. Она сама его бросила. Собрала вещи и уехала, даже не попрощавшись. Так что теперь Найджел волен делать все, что ему заблагорассудится.

Кого Андреа пыталась обмануть? Уж не себя ли? Разве ей действительно безразлично, с кем сейчас Найджел? А если он уже встретил другую женщину? Может быть, он пригласил ее домой и учит готовить капучино…

Сердце Андреа сжалось. Одна мысль о том, что Найджел будет целовать другую, причиняла ей такую невыносимую боль, что Андреа едва сдерживала крик.

– Патрик, какой еще Рикки? – Сандра довольно удачно изобразила удивление. – Андреа все выдумала, чтобы поссорить нас.

– Я сказала лишь то, что слышала, – парировала Андреа.

– С каких это пор ты начала подслушивать чужие телефонные разговоры? Кто тебе дал такое право?

– Это получилось случайно. Я подняла трубку, когда вы были в кабинете мистера Шарпа, и услышала… Наверное, произошел сбой с внутренней связью. Не знаю.

– Что ты там делала? – настороженно спросил Шарп.

– Ждала тебя, – неохотно ответила Сандра.

– Я ведь тебя просил не входить без меня. И тем более не пользоваться моим телефоном. Почему ты вечно демонстрируешь подчиненным, что состоишь со мной в особых отношениях?

– А почему я должна прятаться и встречаться с тобой в темных переулках? Мы взрослые свободные люди.

– Особенно ты, Сандра, настолько свободная, что крутила роман за моей спиной с другим мужчиной.

– Нет, Патрик, я люблю тебя! – Сандра попыталась повиснуть на шее Патрика Шарпа, но тот резко ее оттолкнул.

– Да, кстати, ты освобождена и от обязанностей финансового консультанта "Шарп и партнеры". Впрочем, ты им никогда и не была. Осталось уладить формальности.

– Нет, ты не можешь так поступить!

– Почему же?

– Потому… потому что ты тоже любишь меня.

Патрик Шарп засмеялся неестественным трескучим смехом.

– Если я с тобой спал, то это еще не значит, что я любил тебя. Неужели ты думала, что я такой болван? Неужели всерьез считала, что я не понимаю, что привлекает тебя в пожилом вдовце? У нас была взаимовыгодная сделка: мне – молодое тело, тебе – мои деньги. Мы квиты. Теперь же я разрываю наши отношения, поскольку ты нарушила один из пунктов негласного договора – преданность.

Сандра резко развернулась на высоких каблуках к Андреа:

– Ты мне за это ответишь, дрянь. Я не позволю тебе плясать на моей могиле.

Сандра разъяренной фурией вылетела из кабинета и зацокала к лифту, изрыгая на ходу ругательства.

– Я пойду собирать вещи.

– Зачем тебе собирать вещи Сандры?

– Я имела в виду свои, – растерялась Андреа.

– Тем более не понимаю. – Мистер Шарп состроил недоумевающую физиономию и воззрился на секретаршу.

– Ну… вы ведь меня тоже уволите, верно?

– С какой стати? Ты только что спасла мой капитал от этой интриганки и ее дружка. Тебе положена премия.

– Спасибо, но я все равно не смогу больше работать здесь.

– Почему?

Андреа не ответила, тогда Патрик предположил:

– Из-за Найджела, да?

Она кивнула.

– А если я пообещаю, что не стану вмешиваться в ваши отношения?

– Вы уже вмешались, начав его защищать.

– Андреа, тебе ведь нужна работа.

– Я постараюсь что-нибудь подыскать в самое ближайшее время.

– Что ж, раз ты уже все решила… – Патрик погладил свой чисто выбритый подбородок. – Через две недели ты получишь расчет.

– Две недели?!

– Так положено по закону.

Андреа вздохнула. Тем лучше. У нее будет время найти новую работу.

– К тому же я скоро уезжаю в Кливленд. Так что останешься за главного. – Увидев страх на лице помощницы, Шарп добавил: – Это шутка. Все вопросы, если они, конечно, возникнут, будешь решать с Кевином Майерсом.

– Когда вы уезжаете? – спросила Андреа.

– Завтра утром. Если возникнут непредвиденные обстоятельства – не стесняйся, звони. И проконтролируй, чтобы Сандру больше не пускали в офис "Шарп и партнеры".

– Хорошо. – Андреа не сдержала улыбку. Первую после ссоры с Найджелом. Наконец-то Сандра перестанет донимать ее своими колкими замечаниями и обвинениями!

11

Найджел поднял трубку, ожидая услышать голос кого угодно, только не отца.

– Я тебя не разбудил? – спросил Патрик таким тоном, словно, ответь Найджел "да", он бы и не подумал извиниться.

– Нет. Я читал. – Найджел посмотрел на номер страницы, закрыл толстую книгу и отложил ее в сторону.

– Явно не сказки на ночь.

– Ты ведь знаешь, то у меня нет времени на чтение книг, не относящихся к моей работе. Так зачем каждый раз спрашиваешь?

– Эй, не кипятись.

– Извини, я не хотел срываться на тебя. Просто у меня плохое настроение.

– Как и у Андреа. Ты в курсе, что она собиралась уволиться?

– Что?!

– Представь себе.

– Ты снова ее тиранил? – с угрозой в голосе спросил Найджел.

– За кого ты меня принимаешь? – добродушно осведомился Патрик. – Андреа не понравилось, что я стал защищать тебя.

– Если это шутка, то неудачная.

– Я серьезно. Андреа рассказала о вашей ссоре. Признаться, я не удивлен. Твои отношения с женщинами никогда не складывались.

– Андреа – другое дело. Я не собираюсь сдаваться без боя.

– Дело твое. Хотя задача не из легких. Андреа жуткая упрямица.

– Ты позвонил только для того, чтобы поговорить об Андреа? – недоверчиво спросил Найджел.

– Вообще-то нет. Я по другому вопросу.

– И по какому же?

– Найджел, не будь таким язвительным. Я ведь твой отец, нравится тебе это или нет. Кроме того, крайне неосмотрительно кусать руку дающего.

– Ты о чем?

– Я дам тебе деньги, о которых ты просил.

Найджел лишился дара речи. После разговора с отцом на эту тему он и не надеялся, что тот изменит решение. Влияние Сандры было столь сильно, что отец и шагу не мог ступить без ее указки.

– Почему ты передумал?

– Потому что эта лаборатория нужна тебе. – После паузы Патрик добавил: – Ну по всей видимости благодарности я не дождусь. Так что приходи завтра в офис "Шарп и партнеры" за чеком.

– Мм… – промычал Найджел озадаченно.

– Боишься встречаться с Андреа? – угадал причину его сомнений отец.

– Она очень злится на меня?

– Да. Не следовало обманывать ее.

– Я не обманывал.

– Не говорить всю правду все равно что обманывать, – возразил Патрик. – Разумеется, Андреа расстроенна и огорчена. Похоже, она здорово влюбилась в тебя.

– Я тоже ее люблю.

– Тогда почему сидишь дома, читаешь всякие ужасы, вместо того чтобы бежать к ней с цветами и извинениями?

– Потому что я не знаю, где она и… и я пока не придумал, как убедить ее вернуться ко мне.

– Как только ты ее увидишь, слова сами найдутся.

– Нет, я пока не готов. Давай я заеду за чеком к тебе домой.

– Не беспокойся. Андреа уже не работает у меня.

– Ладно. Тогда до завтра.

– Пока, Ромео.

На следующий день Найджел осознал, насколько его отец любит решать чужие проблемы. Будто ему собственных мало!

Едва выйдя из лифта, Найджел услышал голос Андреа, объяснявшей кому-то по телефону, как доехать до "Шарп и партнеры".

Поколебавшись мгновение, Найджел решил, что из-за боязни встретиться с Андреа не стоит рисковать сотней тысяч долларов, которые отец обещал дать ему на оборудование для новой лаборатории.

– Привет, Андреа. Отец у себя? – спросил Найджел нарочито деловым тоном.

Она закрыла телефонную трубку ладонью и прошептала:

– Он уехал в Кливленд.

– Когда?

Неужели он опоздал? Найджел мысленно проклинал автомобильные пробки, задержавшие его в дороге на полтора часа.

Андреа знаками попросила Найджела подождать, пока она закончит разговор. Повесив трубку, она сказала, старательно отводя глаза в сторону:

– Мистер Шарп уехал на неделю.

– Что-то стряслось?

– Нет, штатная командировка.

– Когда он о ней узнал?

Андреа пожала плечами и в недоумении посмотрела на Найджела.

– Не знаю. Месяц назад как минимум.

– Не может быть! Он позвонил мне вчера поздно вечером и попросил зайти сегодня в офис.

– Может, ты что-то перепутал? – предположила Андреа. Она до сих пор ни разу не посмотрела в лицо Найджелу, опасаясь, что растеряет всю свою решимость, если встретится с ним взглядом.

– Еще он сказал, что ты уволилась из "Шарп и партнеры".

– Так и есть. Я ухожу через две недели.

– Нет, я точно помню, что отец сказал, будто тебя сегодня здесь не будет.

– Только поэтому ты и пришел? – со слезами в голосе спросила Андреа.

Неужели Найджел не хотел с ней встречаться? Он больше не желает иметь с ней ничего общего?

– Ты все неправильно поняла… – смутился Найджел. – Я хотел с тобой встретиться, чтобы все объяснить, но встретиться в другой обстановке. В более спокойной, что ли.

– Где бы ты снова смог запудрить мне мозги?

– Андреа, не говори так, ради бога. Я люблю тебя.

– Вовремя же ты об этом вспомнил.

– Я никогда и не забывал.

– Твой отец такой же, как ты, – после затянувшегося молчания сказала Андреа.

– В каком смысле?

– Он специально подстроил нашу встречу! Попросил тебя прийти, зная, что я тут одна. Да, он оставил для тебя конверт. – Андреа выдвинула верхний ящик стола и достала из него белый конверт.

Найджел взял его и положил во внутренний карман пиджака.

– Даже не посмотришь, что в нем?

– Я и так знаю. Там чек.

Андреа вскинула брови.

– Вот как? Значит, изгнание Сандры Риас не прошло бесследно.

– Изгнание Сандры? – переспросил Найджел.

– Да. Твой отец уволил ее.

– Не могу поверить! Что она натворила?

– Спроси у своего отца. Я в отличие от него не люблю совать нос в чужие дела.

– Андреа, отец искренне хочет нам помочь, разве ты не понимаешь?

– Пока что я понимаю одно: вы – два сапога пара. Что бы ты ни сделал, он будет на твоей стороне. Как он сказал, "ты – его лучшее творение".

– Он действительно так сказал?

Андреа кивнула.

– Он был трезв?

– Как стеклышко.

– Значит, шутил.

– Найджел, почему ты думаешь, что твой отец не ценит тебя?

– Потому что он, как и все вокруг, не понимает меня. Он считает, что я совершил ошибку, выбрав профессию судмедэксперта. Ты ведь тоже меня бросила из-за этого.

– Ты обманывал меня, Найджел.

– А если бы я сразу же сказал, кем работаю, ты бы даже не согласилась выпить со мной чашку кофе.

– Откуда ты знаешь?

– Потому что я, уж извини, не раз это проходил. Женщины округляют глаза и шарахаются в сторону, едва я говорю, что работаю в морге.

– Возможно, я бы поступила иначе. Ты понравился мне с первого взгляда.

– Но я ведь не знал тогда, что ты другая! – воскликнул Найджел.

– Ты мог рассказать мне все чуть позднее, еще до того, как я переехала к тебе.

– Я боялся. Особенно после истории с Майком.

– Это был Майк, а не ты. Неужели ты думаешь, что я назвала бы тебя трупорезом?

– Прости, Андреа. Я был кретином.

Найджел склонился над ее столом. Сердце Андреа готово было выскочить из груди. Она даже испугалась, что Найджел слышит его биение.

– Я люблю тебя, Андреа. Как никого никогда не любил прежде. Андреа, я хочу, чтобы ты вернулась ко мне. Если моя профессия не пугает тебя, то…

– Меня пугаешь ты, Найджел. Своей ложью. Я не знаю, способна ли теперь тебе верить.

– Что я должен сделать?

– Не знаю. Мне нужно время.

– Сколько?

– Найджел, ты так спрашиваешь, будто речь идет о выполнении теста по математике! – вспылила Андреа.

– Хорошо. Я не стану тебя торопить. Но мы ведь можем видеться… просто как друзья.

– Может быть.

– Не хочешь ничего мне обещать?

– Хватит с нас и твоих обещаний.

– Где ты сейчас живешь?

– В гостинице.

– Думаю, бессмысленно спрашивать в какой. Ты все равно не ответишь.

Андреа покачала головой.

– А как же твоя сестра? Ей сейчас нелегко.

– Не впутывай сюда Бетти.

– Да уж, узнать о том, что твоего мужа убили…

– Убили? – переспросила Андреа.

– На затылке Ника след от удара тупым тяжелым предметом. А на шее странгуляционная борозда. Смерть наступила в результате удушья.

– Так, значит, Бетти получит страховку.

– Уверен, деньги ей скоро понадобятся.

– Хоть так и нельзя говорить, но… существует высшая справедливость. Ник бросил ее и неродившегося малыша. Он заслужил наказание… конечно, не такое страшное, но… на все воля божья.

Назад Дальше