Однако он вовремя осознал, что с момента переезда дочери к нему уделял ей слишком мало времени. Фактически он избегал Люси, поскольку не имел ни малейшего представления, как наладить с ней контакт. А сейчас… сейчас ему нравилось сидеть здесь - и в этой компании.
Эллиот окинул Мелиссу теплым взглядом и ощутил неожиданный всплеск восхищения, однако, разумеется, утаил его в себе.
- Когда ты вообще в последний раз смотрел мультики? - выпалила Люси, в любой момент готовая снова развязать войну. Но все же на этот раз она была настроена гораздо менее агрессивно, нежели обычно. - Могу поспорить, ты в жизни не видел ни одного диснеевского мультфильма!
- Ты права, не видел ни одного. Так что сегодня я приобрету поистине бесценный опыт.
Мелисса остро ощущала присутствие Эллиота рядом на протяжении всего фильма. Люси позаботилась, чтобы ей досталось самое крайнее место в ряду, таким образом, Мелисса оказалась посередине с огромным пакетом попкорна на коленях. Рука Эллиота с упорным постоянством ныряла в этот пакет, и время от времени их руки случайно сталкивались внутри.
К счастью, Мелисса уже видела этот мультфильм раньше, поскольку сейчас ей никак не удавалось сосредоточиться на ходе действия.
Она то и дело натыкалась на руку Эллиота и судорожно отдергивала свою. Как только ей удавалось расслабиться, Эллиот случайно задевал ее плечом, и от ощущения тепла его тела сердце Мелиссы снова начинало биться как сумасшедшее.
Наконец мультфильм закончился, и они вышли на улицу. Какой же здесь простор, никто никого не задевает!
Всю дорогу Люси крепилась, но, когда они пришли домой, все-таки не выдержала:
- Не могу поверить, что ты никогда не видел ни одного диснеевского мультфильма!
- К сожалению, в наше время не было кинотеатров. Нам приходилось самим придумывать себе развлечения, ведь телевидения тоже еще не было, - с серьезным видом произнес Эллиот.
- Не ври!
- Ну, ладно. Конечно, я не настолько древний. Мои родители жили за границей, в Восточной Азии, и вели очень активный образ жизни. У нас в семье не было принято ходить в кино с ребенком. Но теперь я понимаю, чего был лишен, и обязательно куплю полное собрание мультфильмов Диснея.
На лице Люси появилось нечто отдаленно напоминавшее улыбку, хотя девочка очень старалась не показывать никаких признаков потепления отношений.
Эллиот невозмутимо поинтересовался, не желают ли они с Мелиссой поужинать с ним в ресторане. Люси отвергла его предложение и удалилась в свою комнату.
- В таком случае, мы идем вдвоем, - заявил Эллиот, поворачиваясь к Мелиссе.
- Но мне нужно домой! У меня дела.
- Какие дела? - Эллиот шагнул к Мелиссе, а ей и без того безумно хотелось бежать от него как можно дальше.
- Разные!
- Когда вы с Люси приступите к упражнениям?
Сердце Мелиссы, до того бешено стучавшее, после этих слов Эллиота забилось ровнее. Он приглашает ее в ресторан, чтобы за ужином поговорить о делах.
- Но прошло еще только три дня…
Не дослушав, Эллиот удалился куда-то в сторону спален, затем вернулся в гостиную и уже на ходу принялся неторопливо расстегивать пуговицы своей рубашки.
Мелисса наблюдала за ним в полном смятении. Под полурасстегнутой рубашкой проглядывала мускулистая грудь.
- Ч-что вы делаете? - хватая ртом воздух, пробормотала девушка.
Эллиот остановился прямо напротив Мелиссы и посмотрел на нее с усмешкой.
- А вы как думаете? - Нужно научиться как- то сдерживать это постоянное желание поддразнивать ее, подумал он про себя, покончив с пуговицами и приступая к запонкам. - Вообще-то я собирался принять душ перед тем, как мы с вами отправимся ужинать. Через десять минут вернусь.
- Если хотите, я могу подождать вас внизу, - смущенно предложила Мелисса, устремив взгляд на его лицо, поскольку рубашки на Эллиоте уже не было и взору открывался мощный торс, покрытый ровным бронзовым загаром.
- Не говорите глупостей! Да и почему бы вам тоже не принять душ? Здесь есть две гостевые ванные комнаты, вы можете воспользоваться любой из них.
Мысль о том, что ей придется раздеваться под одной крышей с Эллиотом, подстегнула фантазию Мелиссы. Она представила себя об- время в ванной, расположенной по другую сторону гостиной, находился бы Эллиот, также совершенно нагой…
Мелисса очнулась и взяла себя в руки.
- Нет, благодарю. Я лучше пойду поговорю с Люси. Она… она, наверное, голодна…
Эллиот некоторое время молча смотрел на нее, почему-то испытывая приятное возбуждение.
- Что ж, если вы вдруг перемените решение, Люси покажет вам, где полотенца, - сказал он, повернулся и, насвистывая, направился в душ.
Мелисса, как и обещала Эллиоту, решила зайти к Люси. Поскольку квартира простиралась на всю длину трех огромных сочлененных зданий, задача оказалась не из легких. Мелисса действовала путем проб и ошибок. Она заглянула в несколько спален и еще одну гостиную, но выяснилось, что лишь самая последняя дверь вела в искомое помещение. Мелисса постучалась и вошла.
Люси лежала на кровати, обложившись учебниками. При виде Мелиссы она перекатилась на бок лицом к ней и оперлась на локоть.
- Я решила сесть на диету, - сообщила она. - Вон, посмотрите, какой худой я была раньше. - Люси кивнула на фотографию на туалетном столике.
На снимке Мелисса увидела тоненькую девочку в компании привлекательной женщины и белокурого мужчины в очках.
- Это твои родители? - спросила она, взяв рамку с фотографией.
- По крайней мере один из них - да - Люси тяжело вздохнула. - Я не знала, что Брайан не был моим настоящим папой. Не могу понять, как они могли лгать мне все эти годы?!
- Так бывает, если ты не знаешь, когда лучше сказать правду. Со временем становится все труднее и труднее сделать это.
- А где… он?
- Принимает душ. Твой отец пригласил меня поужинать вместе с ним. Думаю, он хочет обсудить, почему я до сих пор не загнала тебя на беговую дорожку. - Они переглянулись и захихикали. - Ты была ужасно худенькой, - сказала Мелисса, возвращая фотографию на туалетный столик. - В свои четырнадцать я могла только мечтать о такой фигурке.
- Правда?! - Люси была польщена.
- Низкорослые девочки с большим бюстом никогда не считались эталоном красоты. Я не могла носить очень многие вещи из тех, что хотела бы. Ну, а что касается тебя, то я очень рада твоему решению сесть на диету, только не торопись. Вес нужно сбрасывать постепенно и с умом, иначе все килограммы вернутся, как только ты начнешь снова есть то, что обычно.
- Ну уж нет! Мне просто нужно отказаться от всяких перекусов, к которым я привыкла за последние шесть месяцев.
- А что ты собираешься съесть сегодня на ужин?
- Думаю, овощной салат. Только я ненавижу помидоры, и не говорите мне, пожайлуста, что они полезны для здоровья! А куда он собирается вас повести? Наверняка в какое-нибудь приличное, но недорогое место. Вряд ли он будет тратить много денег на прислугу. Простите, но ведь это же действительно так. Свою ведьму он, конечно, водит во всякие дорогие рестораны, но это потому, что старается произвести на нее впечатление.
Мелисса не могла представить, чтобы Эллиот старался произвести на кого-то впечатление, но ее больше задело другое! Ей было больно слышать, что ее рассматривают как прислугу, хотя, по сути, Люси не погрешила против истины.
- Он ведь помолвлен с Элисон, - рассудительно заметила Мелисса.
- Да просто она ни за что не пошла бы в простенький ресторан, - заявила Люси. - А ему нравятся такие женщины.
- Откуда ты знаешь, какие женщины ему нравятся? - удивилась Мелисса.
- Хороший вопрос, - неожиданно раздался за спиной Мелиссы ледяной голос Эллиота.
Мелисса вздрогнула, обернулась и оказалась лицом к лицу с Эллиотом. Его волосы были влажными после душа. Он переоделся в кремовую рубашку навыпуск и брюки и кожаные туфли в тон. Во всем светлом он показался Мелиссе еще более смуглым и даже несколько экзотичным.
Люси уткнулась в учебники, всем своим видом показывая, что ей нет никакого дела до происходящего вокруг. Тогда Эллиот, как обычно, любезно попрощался с ней, и Люси, как обычно пробурчала что-то невнятное в ответ. Эллиот посторонился, пропуская Мелиссу к двери, и затем сам последовал за ней.
Период потепления в отношениях между дочерью и отцом продлился недолго, с горечью отметила про себя Мелисса.
Чтобы не думать о привлекательности Эллиота, она начала оживленно расспрашивать его о том, сколько он уже живет здесь, нравится ли ему в Лондоне, не хочется ли иногда отдохнуть от бешеного ритма столичной жизни.
Мелисса вздохнула свободно, лишь когда они вышли на улицу. Но нельзя было давать себе расслабиться, поэтому она снова затараторила:
- Насколько я понимаю, вы хотели бы знать, какие у меня планы в отношении Люси?
- Само собой, но об этом позже. - Эллиот поднял руку и остановил такси.
- Я думала, мы просто посидим в ближайшем итальянском ресторанчике на углу, это приличное и недорогое заведение.
- Есть и другие приличные и недорогие заведения, - заметил Эллиот. Он открыл дверцу машины, пропустил Мелиссу на заднее сиденье, а затем и сам уселся рядом с ней. - Для разнообразия можно посетить французский ресторан.
- Но я не одета для фешенебельного ресторана, - пробормотала она и, запинаясь, добавила: - А… а ваша невеста не будет против того, что вы ужинаете с другой женщиной?
Эллиот расплылся в насмешливой улыбке, и Мелисса застонала про себя. Ну почему она ведет себя так всякий раз, когда оказывается в компании Эллиота?
- Элисон не склонна к приступам ревности.
- Вы так думаете, но… женщинам свойственно ревновать… - произнесла девушка, чувствуя, как голос Эллиота обволакивает ее.
- Вы ведь не это хотели сказать? Я заметил, что вы, когда нервничаете, делаете вот так, - Эллиот протянул руку и заправил выбившуюся из прически Мелиссы прядь ей за ухо. От неожиданности девушка застыла, словно изваяние. Внезапно Эллиоту в голову пришла безумная мысль: а как бы она повела себя, если бы он ее поцеловал?
Такси остановилось перед небольшим, но явно шикарным рестораном. Однако, как только их проводили за столик, Эллиот возобновил прерванную тему:
- Итак, почему вы пришли к выводу, будто Элисон ревнива?
- Я не люблю возвращаться к сказанному.
- Не увиливайте от ответа! - Он заказал бутылку вина, не спуская глаз с Мелиссы. - Я заставляю вас нервничать? Когда я рядом, вы явно чувствуете себя словно кошка на раскаленной крыше, а ведь обычно вы не такая. Рекомендуя мне вас, Саманта восхищалась тем, какая вы зрелая для своего возраста и как вас сложно пронять, хотя некоторые из ваших клиентов бывают довольно-таки… напористы. Что же не так моем случае? Вам почему-либо неловко работать со мной?
Мелисса совершенно не хотела обсуждать эту тему с Эллиотом и потому предпочла сказать правду об Элисон.
- Так вот, насчет вашей невесты… Она сказала мне, чтобы я настраивала Люси на учебу в интернате, и еще предупредила меня, чтобы я…
- Что? - Эллиот даже подался к Мелиссе. В этот момент ему принесли попробовать вино. Он рассеянно отпил из бокала и нетерпеливо кивнул официанту, соглашаясь с предложенным сортом.
- …чтобы у меня не возникало никаких лишних мыслей, потому что многие женщины сочли бы вас привлекательным мужчиной… и, по мнению Элисон, я легко могла бы оказаться в их числе.
Эллиот сделал глоток вина, продолжая вглядываться в Мелиссу своими пронзительными голубыми глазами.
- А вы и правда могли бы?
Мелисса поднесла бокал к губам. Вне всякого сомнения, Эллиоту неинтересно, может ли тренер его дочери увлечься им самим, да и с какой стати ему об этом задумываться? Он всего-навсего воспользовался возможностью немного потешить свое мужское самолюбие.
- Нет. - Она улыбнулась и покачала головой. - Я всегда четко провожу грань между работой и личной жизнью. И, кроме того, мне нравятся мужчины немного другого типа. Похоже, выпитое вино начинало сказываться. Мелисса вдруг почувствовала себя необыкновенно раскрепощенной и уверенной в себе.
Эллиот получал удовольствие от их разговора. До знакомства с Мелиссой он даже не замечал, какой пресной была его жизнь раньше. Эта девушка становилась на редкость организованной, когда дело касалось работы, но по своей натуре она была очень живой, непосредственной и непредсказуемой.
- Здесь фантастический выбор блюд, - промурлыкала Мелисса, еще раз перечитывая все меню. Она собралась отпить еще немного вина и удивилась, обнаружив, что её бокал успели снова наполнить до краёв.
Утром Мелисса собрала волосы в "конский хвост", но сейчас, не отдавая себе в этом отчета, распустила их. У Эллиота захватило дух, когда он увидел, как белокурые локоны каскадом рассыпались по ее плечам. Это неожиданно преобразило Мелиссу.
- А вам так не кажется? - Она восторженно посмотрела на Эллиота широко распахнутыми синими глазами. - Ну да, вы же, наверное, ходите в такие рестораны постоянно, но я-то - нет. По правде говоря, я еще ни разу не была в приличном ресторане с тех пор, как приехала в Лондон.
Эллиот пытался сконцентрировать свое внимание на том, что говорила Мелисса, но получалось у него плохо. Этот белокурый цвет волос складывался не меньше чем из тысячи оттенков, думал он про себя. Некоторые пряди были совсем светлыми, другие - более теплого, медового оттенка…
- Кошмар, правда?
- Простите, не понял?
- Мои волосы. Я вижу, вы смотрите на них. А вы уже выбрали, что будете заказывать? - спросила она.
- Что? А, да. И, кстати сказать, ваши волосы вовсе не ужасны. Это далеко не так! Так что вы там говорили про ваш тип мужчин?
- Гм, я-то думала, мы уже не вернемся к этой теме и побеседуем о чем-нибудь другом - ну, например, нам обязательно нужно поговорить о Люси. Я чувствую себя виноватой в том, что до сих пор не привлекла ее ни к каким активным занятиям. Но обещаю вам, что сделаю все возможное!
Поскольку большая часть бутылки была выпита, Эллиот неторопливо разглядывал Мелиссу и спокойно наслаждался едой, в то время как она смаковала тефтели из мяса барашка с таким удовольствием, какого он никогда не замечал за женщинами. При этом Мелисса рассказывала ему о своей работе няней в Америке, вспоминала разные забавные истории, смеялась над ними, и Эллиот смеялся вместе с ней.
- Вы так странно смотрите не меня, - заметила Мелисса, подобрав всю еду на тарелке подчистую.
- Кажется, в дорогих ресторанах не принято съедать все до последней крошки?
- Конечно, встретить женщину, которая не оставляет после себя ничего на тарелке, - это большая редкость. Но выглядит привлекательно.
Однако Мелисса вдруг ощутила себя неуклюжей, бесформенной обжорой.
- Особенно "привлекательно" выглядят фигуры таких женщин, - усмехнулась она горько.
- А что, у вас какие-то проблемы с фигурой? - поинтересовался Эллиот.
Мелисса уклонилась от прямого ответа.
- А разве бывают женщины, у которых их нет?
Комната почему-то начала слегка кружиться у Мелиссы перед глазами, и когда она покончила с кофе и попыталась встать из-за стола, то была вынуждена ухватиться за спинку стула. Эллиот мгновенно подскочил к ней и поддержал за талию.
- Как вы думаете, это беспричинный приступ головокружения, - шепнул он ей в ухо, - или вы немножко переборщили с вином?
Его дыхание было таким теплым, что Мелисса вновь ощутила знакомое чувство, как будто что-то переворачивается у нее внутри. Она радостно засмеялась.
- Обычно я не пью. И сейчас со мной все в порядке.
По-прежнему поддерживая Мелиссу за талию, Эллиот повел ее к выходу из ресторана. По пути они остановились, чтобы расплатиться по счету, но и тогда он продолжал одной рукой держать девушку.
Пальцы Эллиота находились всего в каких-то сантиметрах от груди Мелиссы, и она с ужасом осознала, что ее тело отзывается на близость мужчины…
Мелисса очнулась на заднем сиденье такси. Почему-то она совершенно не помнила, как Эллиот его ловил.
- Куда вы меня везете? - вяло поинтересовалась она. Веки будто налились свинцом, и она со слабым вздохом уронила голову на плечо Эллиота.
- Я везу вас домой, - мягко сказал он, - к вам домой.
- Но вы же не знаете, где я живу.
- Я знаю все. - Эллиот тихо засмеялся. - В том числе, и где вы живете.
Когда Мелисса открыла глаза в следующий раз, то увидела стены лестничного пролета в своем подъезде, медленно проплывавшие мимо нее, в то время как она сама вроде бы не двигалась. Она догадалась, что ее несут на руках вверх по лестнице, и не слишком решительно попыталась высвободиться из объятий.
- А, вы проснулись! - непринужденно прокомментировал Эллиот.
Один Бог знал, как он сумел раздобыть ее ключи. Скорее всего, забрал их у нее, когда они ехали в такси.
Эллиот повозился с замком, затем толкнул дверь и вошел в квартиру.
- О господи! Вы живете здесь?! - Он опустил Мелиссу на кровать, выпрямился и огляделся вокруг. На его лице читалось отвращение. - Ну, а теперь я вас оставлю. А вы раздевайтесь и ложитесь спать.
Светильник на стене слабо освещал комнату, и это всегда ужасно раздражало Мелиссу, поскольку ей приходилось включать еще и настольную лампу; Однако сейчас приглушенный свет оказался как нельзя кстати.
- Вы не сделаете мне кофе? - попросила она.
Эллиот на секунду заколебался, а затем кивнул и исчез в маленькой кухоньке. Мелисса слышала, как звякнула доставаемая из навесного шкафчика кружка, а еще через некоторое время из кухни донеслось шипение закипающего чайника.
Лежать в одежде оказалось страшно неудобно. Поддавшись внезапному порыву, Мелисса начала избавляться от всего, что было на ней надето, дабы тело могло дышать. И лишь одна слабая мысль о том, что это недопустимая распущенность, промелькнула в ее голове, когда она услышала щелчок кухонного выключателя.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Эллиот вернулся в комнату и замер в немом изумлении. Несколько секунд он смотрел на Мелиссу так, словно его мозг отказывался воспринимать информацию, и лишь затем Эллиот медленно приблизился к девушке
В сознании Мелиссы боролись две противоположные силы. С одной стороны, она отчаянно пыталась сохранить благоразумие, однако одновременно ею овладело неистовое желание. Мелисса вытянулась на кровати, не пытаясь прикрыть наготу, и смотрела на Эллиота.
- Что вы делаете?! - каким-то не своим голосом произнес он.
- Вы же сами сказали, чтобы я разделась, - протянула Мелисса.
Эллиот не мог отвести глаз от ее обнаженного тела. И от того, что он видел перед собой, в его жилах с силой забурлила кровь.
- Вы слишком много выпили. Это моя вина. Я должен был вас остановить.
- Отчего же? Я уже большая девочка, и не нужно следить за моим моральным обликом.
Эллиот что-то неразборчиво пробормотал, поставил чашку с кофе на каминную полку и принялся собирать с пола одежду Мелиссы. Тут ему в голову пришла счастливая мысль, и он спросил девушку, где у нее лежат ночные сорочки.