– В таком случае позвольте мне объяснить. Не знаю, насколько вы осведомлены об истории Алмы, но ходили слухи, будто моя семья, как раз перед тем, как бежать из страны, спрятала предметы искусства, приобретенные еще до Второй мировой войны, на территории заброшенной фермы. Она почти разрушена, и Тантаберра до нее так и не добрались. Так что это идеальный тайник. Теперь, став королем, я хочу найти сокровища, принадлежащие королевской семье. Это поможет стране исцелиться и даст новую надежду нашему народу. Представьте, каким будет финал!
– Это будет потрясающе, – согласилась она. При упоминании о спрятанных сокровищах в ее глазах засверкали фейерверки.
Прекрасно. Он привлек ее внимание.
– Но я вижу, вы здесь отдыхаете и, возможно, слишком заняты, чтобы помочь мне в поисках сокровищ.
– Вы хотите, чтобы я помогла вам отыскать сокровища?
– Да, мне нужен кто-то, кто вместе со мной найдет их и оценит стоимость. Вы сможете посмотреть все и определить подлинность.
– Да, в большинстве случаев. Это моя работа. А вы собираетесь проделать все сами?
– Я могу посвятить этому несколько дней. Не хотелось бы, чтобы обо всем узнали посторонние. Если ничего не выйдет или вдруг возникнут иные проблемы с предметами искусства, которые мы найдем, я бы хотел, чтобы все это не стало достоянием гласности. Белла и ее муж уже восстанавливают ферму, но, учитывая историческое значение этого места, согласились позволить мне посвятить розыскам несколько дней, пустив в ход все ресурсы короны. Пока мы с вами общаемся, на той территории работает целая команда, подготавливая ее к моему прибытию. Итак, принцесса Порция, вы готовы мне помочь? Естественно, ваше потраченное время будет оплачено.
– Так это что, предложение работы?
– Да. Я предлагаю вам и работу, и приключение.
Она улыбнулась и, подавшись вперед, положила руки на бедра.
– Кто еще там будет?
Он свел брови.
– Никого, кроме моих телохранителей. Я же сказал, что намерен действовать тайно.
– Интригующе, ваше величество. Но ведь мы-то будем вдвоем все это время?
– Для вас это проблема?
Одному Богу известно, для него это проблема, и какая! Сможет ли он держать руки при себе? Намечается настоящий ад! Правда, не хуже, чем знать, что она живет на другом континенте. Он просит у нее несколько дней.
– Может быть. Ответьте мне, пожалуйста, на один вопрос.
– Все что угодно.
– У вас есть какие-либо скрытые мотивы для того, чтобы предложить мне такую возможность? И пожалуйста, не заставляйте отвечать за вас.
Он улыбнулся. Она довольно ясно выразила свое мнение. И он не станет ей лгать.
– Если вы хотите сказать, что я ценю несколько лишних дней, проведенных в вашей компании, да, так и есть. Но у меня действительно есть причины просить вас об этом. Вы ведь эксперт, не так ли?
– Да, конечно.
Искорки в ее глазах погасли.
– В чем дело?
Она встала, хорошие манеры заставили подняться и его. Она зашла за кресло, словно поставив преграду между ними, и облокотилась на спинку. Во взгляде и на лице словно бушевала битва.
– Я ничего не предполагаю, но должна сказать вам все, что думаю. Это сложно. Потому что вы мне нравитесь.
Ободряюще.
Он кивнул.
– И тот наш поцелуй, он граничит с чем-то поразительным.
Хуан-Карлос снова кивнул. У нее есть что сказать. И он хотел это услышать.
Или, может, нет.
– Но правда заключается в том, что вы король Алмы Монторо. Для вас это внове, и придется обнаружить, насколько тяжела эта работа. И вы все время будете на виду. Все. Время.
– Вас это тревожит?
– Да. Видите ли, я не желаю участвовать в душераздирающих историях, но в данном случае мне, возможно, придется разделить эту историю с вами, поэтому я…
– Разыгрывала недотрогу?
Он невольно улыбнулся.
– Да. Только я не играла. Я действительно не хочу отношений с человеком, в окружении которого так много блеска.
– Блеска? – рассмеялся он.
– Вы всегда будете сиять, что бы там ни случилось.
Ее улыбка померкла. Она вдруг стала очень серьезна.
– И любая женщина, которая будет с вами близка, обязана пожертвовать собственной личностью, мечтами, сердцем ради того, кто посвятил жизнь своей стране.
– Кем он был, Порция? Кто разбил ваше сердце?
– Да, мое сердце разбито. Я не люблю говорить об этом, но, поскольку это важно для нашей беседы, расскажу о Трэвисе Майлзе. В Америке он кто-то вроде короля. Большая голливудская знаменитость.
Хуан-Карлос кивнул:
– Конечно, я знаю о нем. Хотя не особенно часто смотрю развлекательные передачи, но он весьма известен.
– Трэвис знает в стране всех, кто имеет хоть какое-то значение, от спортсменов и суперзвезд до высокопоставленных политиков. Несколько месяцев между нами горела страсть, а потом мы стали встречаться все реже. Вскоре я обнаружила, что он давно изменяет мне с женщиной из его команды на телешоу. Трэвис выставил меня идиоткой, моя карьера и доверие ко мне пострадали. Чтобы восстановить репутацию, ушло три года. Принцесса или нет, но меня посчитали глупой блондинкой, и теперь я очень осторожна. Именно поэтому ваш королевский титул для меня вовсе не плюс.
Он стоял молча, подбоченившись, впитывая каждое слово. Понимал ее мотивы. Боль в глазах, дрожь в голосе говорили сами за себя, и его сердце заныло от такой исповеди.
Ему следовало уйти и позволить ей продолжить каникулы. Не стоит давить. Но он не двигался. Не мог вынести мысли о том, что больше ее не увидит.
– Будь все иначе, вы бы приняли мое предложение?
– Да, – кивнула Порция, и ее глаза прояснились. – Я даже не колебалась бы. Это слишком волнующе, чтобы отказаться.
– В таком случае давайте притворимся, будто только что встретились. Мы не танцевали. Не проводили время вместе. Это деловая встреча. И я обещаю, что отношения между нами будут строго официальными.
– Почему это так важно для вас?
– Потому что я вижу, насколько сильно ваше желание согласиться и вместе со мной найти спрятанные сокровища.
– Вы обещаете, что мы останемся просто друзьями после того, как найдем их?
Хуан-Карлос помедлил долю секунды. Он человек слова. Если пообещает, клятву не нарушит, невзирая на то, как бы сильно он хотел, чтобы все сложилось по-другому.
– Обещаю, принцесса.
Она кивнула:
– Я знаю, что вы сдержите слово. Так что да, принимаю ваше предложение.
* * *
Наутро Порция уведомила консьержа, что выезжает раньше, чем ожидалось, и поблагодарила за услуги. Тот надеялся, что она не разочарована своим пребыванием на вилле, она заверила, что все в порядке. Просто ее неожиданно вызвали на работу.
Консьерж вскинул брови, словно подозревая, что именно король Монторо имеет какое-то отношение к ее неожиданному отъезду.
Итак, приключение началось. Одетая для поисков в джинсы от Гуччи и красную клетчатую рубашку, туго подпоясанную на талии, Порция сменила туфли от Бруно Магли на высокие кожаные сапоги и ровно в восемь стояла у ворот виллы. Надвинула на глаза очки, поставила рядом чемоданы, последний раз взглянула на линию побережья и чистые лазурные воды, набегавшие на песок. Там, куда она едет, не будет пятизвездочных отелей. Ей сказали, что придется жить в самых суровых условиях, но она на это согласна, поскольку и раньше жила в лагерях и знала, каково там приходится.
Джасмин однажды убедила ее арендовать дом на колесах, и они добрались до Пизмо-Бич в Калифорнии. Припарковали гигантскую штуку возле берега океана и каждый день выходили на ланч и ужин. Побывали в ночных клубах, где танцевали до рассвета. Так что условия не столь суровы.
Правда, пришлось самим готовить завтраки. Зато гуляли каждое утро по пляжу. Это считается?
Один из телохранителей Хуана-Карлоса минута в минуту подъехал на черном микроавтобусе и с каменным лицом открыл перед ней дверь. Загрузил ее вещи в багажный отсек, пока она усаживалась на заднее сиденье.
Когда они отъехали, Порция стала наслаждаться звуками утра. В венах бурлило возбуждение.
Она поймала Хуана-Карлоса на слове. Он будет обращаться с ней как с профессионалом, так что опасаться нечего, остается многого ждать. Похоже, она убедила его, что не жаждет романтических приключений. Удивительно, но ей не стыдно признаваться в собственных ошибках. С ним как-то легко, а это о чем-то говорит, тем более она до сих пор не доверяла свои секреты никому, кроме лучшей подруги.
Они проехали по улицам Плайя-дель-Онда и выбрались на шоссе, ведущее в глубь страны.
– Простите, когда мы заедем за королем Монторо? – спросила она Эдуардо, водителя-телохранителя.
– Его величество встретит вас на месте.
А, какая осмотрительность.
– Долго ехать?
– Не слишком. Менее чем через час будем на месте. Вам что-то понадобилось, принцесса?
– Нет-нет, все прекрасно.
Она выглянула в окно, любуясь пейзажем. Ухоженная растительность по обочинам дороги сменилась полевыми цветами и буйно растущими кустами. Есть в этой стране природная красота, хотя дорога становилась все более ухабистой. Из-под шин летел гравий.
– Простите, принцесса, здесь очень плохая дорога.
– Сколько нам еще осталось?
– Еще миля-другая.
Вскоре они свернули на дорожку и проехали через ворота из кованого железа, увитые мертвыми ветвями и лозами. Заросшая сорняками и растрепанными кустами земля окружала двухэтажный дом, отчаянно нуждавшийся в покраске. На крыльце появился Хуан-Карлос с молотком в руке. Рубашка расстегнута, прекрасная бронзовая грудь блестит от пота. Темные волосы сверкают под октябрьским солнцем.
При виде Порции он широко улыбнулся.
Она сделала глубокий вдох. Если сможет уползти, превратившись в дрожащее желе, так и сделает. Прикажет Эдуардо повернуть машину и ехать, ехать, пока не забудет каштановые глаза Хуана-Карлоса, темное сияние его волос и мощное тело.
Порция до боли закусила губу, вспомнив, почему вообще оказалась здесь. Вспомнила данное Хуаном-Карлосом обещание. Если бы еще сделать так, чтобы сердце не колотилось так отчаянно.
– Добро пожаловать, – приветствовал он, широко распахнув дверь машины. Предложил руку, помог ей выйти. – Надеюсь, ваша поездка не была чересчур неудобной.
– Нет-нет, все в порядке, – заверила она, оглядывая дом.
– Простите мой внешний вид.
Она едва не поперхнулась. Он что, шутит?
– Я нашел на крыльце несколько отставших планок. Это может быть опасно.
– Вы умеете работать молотком?
– Удивлены? Между тем в молодости я выполнял разную работу. Мой дядя верил в тяжелый труд, и я всегда нанимался куда-нибудь во время каникул в колледже.
– И чем занимались?
– Всем чем угодно. Напомните мне как-нибудь рассказать о том времени, когда я работал в стрип-клубе в Майами.
– Вы были стриптизером?
У нее слюнки потекли, когда она представила, как он сбрасывает одежду.
– Я этого не сказал. Но да, очень быстро получил образование.
Ее веко дернулось, он сжал ее руку.
– Опять подмигиваете? Я очень счастлив, что вы здесь, Порция.
– Я не подмигивала, – заверила она.
Он снова улыбнулся и отпустил ее руку. Она наконец перевела дух.
– Позвольте уверить, что внутри дом в лучшем состоянии, чем снаружи. Белла и Джеймс отремонтировали две спальни наверху, моя команда постаралась, чтобы кухня и гостиная были чистыми и все работало.
Она сжалась при упоминании о спальнях и бросила взгляд на Эдуардо, который с привычным стоическим видом вынимал из машины ее багаж.
– Это прекрасно.
Хотелось бы только, чтобы Хуан-Карлос застегнул рубашку, тогда она смогла бы вздохнуть свободно.
Эдуардо с чемоданами остановился на крыльце.
– Оставьте. Я сам понесу. Спасибо, Эдуардо, – распорядился Хуан-Карлос.
Мужчина кивнул, но это больше походило на поклон.
– Ваше величество.
Хуан-Карлос закатил глаза.
Она хмыкнула. Да, не скоро он привыкнет к жизни короля.
– Перестаньте смеяться, – прошептал он, чтобы не услышал телохранитель.
– Попытаюсь, – прошептала она. – Но ничего не обещаю.
Он покачал головой, но ухмыльнулся, как школьник.
Она одна против невероятного обаяния и мускулистого тела.
– Позвольте все вам показать.
Хуан-Карлос взял Порцию за руку и повел в дом.
Гостиная была уютной, с большим кирпичным камином и старыми деревянными полами, которые, похоже, натерли и отполировали. Новый узорчатый ковер лежал между двумя диванами, усыпанными вышитыми подушками с цветочным рисунком. Комнату наполнял запах сохнущей краски.
– Пойдемте посмотрим кухню, – предложил он. – Она совсем простая, но у меня не хватило духу что-то менять. Уверен, что печь работает.
Печь была красивой, хотя и странной на вид. Наверняка ее тоже вычистили, но возраст у нее почтенный, восходит к сороковым годам. Холодильник заменили, столы местами выщерблены, раковина прошла испытание временем. Перед окнами, выходящими на задний двор, стоял кухонный стол. Кто-то недавно вспахал землю и посадил цветы и травы, поэтому вид был живописным.
– Очаровательно.
– Холодильник забит продуктами. Хотите выпить чего-нибудь холодного?
– Конечно.
Он открыл дверь и заглянул внутрь:
– Лимонад, содовая, апельсиновый сок и вода с газом.
– Лимонад звучит неплохо. Я возьму стаканы.
Она открыла шкафчики, нашла стаканы, поставила перед ним на стойку, он налил лимонад. Было видно, что вся посуда абсолютно новая.
Холодная жидкость утолила жажду. Продолжая пить, Порция принялась осматривать кухню, прошла мимо чулана и оказалась в большой ванной. Хуан-Карлос следовал за ней, по ее спине полз озноб. Она чувствовала его взгляд, и, когда медленно повернулась, он даже не пытался отвести его. Стоял в дверях, опираясь о косяк. Просто несправедливо, что такое обаяние дано одному человеку.
Он долго смотрел на нее, пока сожаление не притушило блеск глаз. Ее обуревало то же сожаление. Ах, если бы только она была просто женщиной, а он просто мужчиной и они вместе пустились бы в большое приключение.
Она отвернулась, делая вид, будто заинтересовалась ванной на львиных лапах. Провела пальцем по фарфоровому краю.
– Хотелось бы знать, как здесь жили, когда ферма действовала. Здесь были животные?
– Думаю, да. Здесь много хозяйственных построек. Амбаров, загонов, сараев. Возможно, здесь были овцы, коровы и точно – лошади. Вы ездите верхом?
– Лошади? Да. Я не эксперт, но в седле держаться умею.
Он улыбнулся.
– А мы что, будем кататься верхом?
– Наверное. Нам нужно исследовать пять тысяч акров. Мы сможем все объехать на джипе и лошадях. Сегодня прибудут лошади.
– Ваша семья когда-нибудь жила здесь?
– Не думаю, что здесь жили Салазары. Но Монторо, наверное, жили. Это часть их владений.
– У вас есть какие-либо идеи, откуда начать поиски?
– Сегодня будем держаться ближе к дому и, если ничего не найдем, завтра начнем объезд.
– Звучит неплохо. Должна признать, мне не терпится начать.
– Прекрасно, тогда пойду за вашим багажом. Ваша комната наверху, в конце коридора. Она только что выкрашена. Мебель привезли вчера. Найдите время расслабиться. Думаю, комната вам понравится, а если что-то понадобится, только дайте знать.
– Уверена, что все прекрасно.
Она, в конце концов, жила походной жизнью вместе с Джасмин и вполне в состоянии принести свои чемоданы, но его величество никогда этого не допустит. И дьявол побери, если она не находит это чертовски привлекательным.
– Спасибо.
Порция с тяжелым вздохом направилась наверх.
Хуан-Карлос словно большое сочное яблоко – заманчивое и аппетитное.
Коварный змей в голове подначивал ее откусить кусочек.
Глава 4
Комната Порции оказалась более чем приятной.
Большую часть пространства занимала огромная кровать. Лучи солнца проникали в комнату сквозь двойные окна с занавесками в оборках. В изумительный шкаф с инкрустациями из красного и вишневого дерева вошла вся ее одежда.
Она смотрела в окно на неухоженный двор. Владения Монторо простирались, насколько было видно глазу. Найдут ли они с Хуаном-Карлосом спрятанные сокровища? Она была рада возможности поискать их.
Порция направилась к лестнице, но вдруг мельком уловила какое-то движение. Хуан-Карлос переодевал рубашку в своей спальне. Их разделяло двадцать футов, и она немедленно отвернулась, но успела увидеть широкие голые плечи и узкую талию.
Порция судорожно сглотнула и побежала по лестнице, прежде чем он поймал ее за подглядыванием.
Она вышла во двор. С ветвей деревьев поднялась птичья стайка. Порция знала, что телохранители где-то здесь, наблюдают за местом. Тем не менее никого не увидела.
Зато услышала, как открылась дверь. За спиной послышались шаги. Подошел Хуан-Карлос.
– Где они? Я знаю, они где-то здесь, – прошептала она.
Он усмехнулся.
– Луису и Эдуардо приказано тревожить нас только в случае опасности. Поверьте, они здесь.
– Я не волнуюсь. – Она надела солнечные очки.
– Вот и прекрасно. Как вам понравилась ваша комната?
В джинсах и замшевой рубашке, в черной фетровой шляпе, надвинутой на глаза, он выглядел современным испанским вакеро, конным пастухом.
– Лучше, чем я представляла, учитывая состояние дома и сада. Уверена, это вы поучаствовали в том, чтобы сделать это место удобным для меня.
– Главное, что вам удобно. – Он пожал плечами. – Проверим все, до чего можно добраться пешком. Конюшни и несколько полуразрушенных строений.
Он сунул руку в задний карман джинсов и вынул рабочие перчатки:
– Вот, наденьте.
Она натянула перчатки.
– Я готова.
Они отправились в путь.
Конюшня лежала в руинах, как почти все здания на ферме. Когда они вошли, Порщия увидела фургон, ржавую сбрую и гору полусгнивших мешков для зерна. Не похоже, чтобы здесь что-то прятали. Хуан-Карлос простучал каждую стену, расшвырял сено в каждом стойле и оглядел каждый угол.
Порция последовала его примеру и в поисках всего, что могло быть использовано в качестве тайника, обыскала здание по внешнему периметру.
Они встретились снаружи.
– Здесь ничего. Не думаю, что мы сможем найти что-то настолько близко к дому, нужно вести систематические поиски.
– Куда теперь?
– Дальше стоит проверить несколько амбаров. Готовы к долгой прогулке?
Она взглянула ему в глаза.
– Знаете, горошина под матрацем не помешала мне уснуть прошлой ночью.
Он уставился на нее с деланым сочувствием.
– Под вашим матрацем была горошина, принцесса? Двадцать плетей горничной, которая стелила вам постель прошлой ночью.
– Уж лучше пятьдесят плетей королю, вообразившему, что я не смогу угнаться за ним.
– Хорошо, я все понял. Вы отнюдь не хрупкий цветок.
– Ни в коем случае, однако ваша тревога мне приятна.
– Хотя давно устарела.
– И это тоже. Но какая женщина не мечтает о рыцаре в сверкающих доспехах? Хотя бы раз в жизни!
– И вы тоже?
– Ой, я лучше промолчу.