Поцеловать короля - Морин Чайлд 5 стр.


Глава 5

Декер Кинг походил скорее на беззаботного курортника, чем на преуспевающего бизнесмена. И это ему нравилось.

Гаррет лишь головой покачал, глядя, как Декер флиртует с Алекс. На кузене были просторные шорты, шлепанцы и футболка с надписью "Сделай это с Кингом", и буковками поменьше "Судостроительная компания Кинга".

Декер, конечно, излишне назойлив, но он строит лучшие в мире прогулочные суда. Его конек – деревянные моторные лодки в стиле сороковых годов, и толпы богачей по всему миру спят и видят заполучить себе такую.

– А Гаррет тебя точно устраивает? – настаивал Декер, пытаясь соблазнить Алекс улыбкой.

– Точно, – вмешался молчавший до этого Гаррет.

Усмехнувшись, Декер взглянул на кузена.

– Ладно, моя лодка у причала, – сдался он, бросая ключи Гаррету. – Смотри не поцарапай.

– Спасибо, Декер, – улыбнувшись, поблагодарила Алекс и послушно пошла за Гарретом.

– Всегда пожалуйста! Как только тебе надоест мой унылый кузен, сразу звони мне!

– А мне ты совсем не кажешься унылым, – смеясь, заметила Алекс, крепче сжимая руку Гаррета.

– А для него все постоянно работающие люди унылы. Сам он невероятно талантлив, вот только ужасно ленив и легкомыслен.

– Но ему же принадлежит эта компания…

– Ага, я же сказал, что он невероятно талантлив и настоящий профессионал в своем деле.

Алекс опять рассмеялась:

– Да ладно тебе, по-моему, он просто очарователен.

– Да, женщинам он нравится, – улыбнувшись, ответил Гаррет. – Но мы с кузенами никак не можем понять, чем именно.

– Вы с кузенами? А сколько у тебя их?

– Я таких больших цифр и не знаю, – усмехнувшись, ответил он. – Вся Калифорния прямо-таки кишит нами.

Алекс опять рассмеялась, и Гаррет с наслаждением почувствовал ее смех всем телом.

– Наверное, здорово, когда есть столько родных.

– Наверное, здорово, – согласился Гаррет. – Если бы от них еще не было столько неприятностей, то было бы вообще замечательно.

Они дошли до конца причала, и Гаррет помог Алекс спуститься в лодку, отвязал веревку и прыгнул за ней следом. Темно-коричневая обшивка светилась от многочисленных слоев лака и тщательной полировки, красные кожаные сиденья оказались очень удобными. Мотор заурчал, словно большая кошка.

Алекс радостно рассмеялась, и Гаррет просто не мог не улыбнуться в ответ.

– Отличная лодка! – крикнула она, чтобы Гаррет услышал ее за шумом. – Прямо как в фильмах об Индиане Джонсе!

– Рад, что тебе понравилось, – отозвался он, увеличивая скорость, при этом нос лодки поднялся над водой, и их обдало брызгами.

Они отплыли уже достаточно далеко, и Гаррет слегка приглушил мотор, сочтя, что Алекс больше ничего не грозит.

– Любишь приключенческие фильмы? – спросил Гаррет.

– Да, – ответила Алекс, она улыбнулась и, закрыв глаза, подставила лицо лучам солнца. – Наверное, во всем виноваты братья. У меня их трое, так что когда дома речь заходила о кино, то вместо комедий и романтики мы всегда смотрели боевики и приключения.

– Прям как у меня, – ответил Гаррет, вспоминая, с какой радостью он с братьями ждал очередные схватки и погони на экране. Больше всего они с Гриффином обожали истории про воров и полицейских, где хорошие парни гонялись за плохими и в итоге всех спасали. Может, именно поэтому они и выбрали свою работу?

– У тебя есть братья?

– Да, четверо. Причем один – мой близнец.

– Близнец! Я всегда хотела иметь близняшку! Это же так здорово!

– Здорово? – Гаррет тряхнул головой. – Даже как-то и не задумывался. Но, наверное, ты права. Особенно в детстве, всегда есть с кем поговорить, поиграть, а потом и устраивать всякие заварушки.

Их с Гриффином столько всего связывало, они всегда были вместе, готовые прикрыть друг другу спину, и Гаррет даже не мог себе представить, каково это – не иметь близнеца.

– А ты часто их устраивал?

– Достаточно, – задумчиво ответил он, сразу же вспоминая вечеринки, футбол и девочек. – В детстве мы просто развлекались, менялись уроками и дурачили учителей, но с возрастом стали более… изобретательными.

– А вы совсем одинаковые? – уточнила Алекс.

Гаррет кивнул, а потом улыбнулся и добавил:

– Но я красивее.

Как он и надеялся, Алекс рассмеялась:

– Повезло вам, всегда есть чем развлечься. А главное – с кем развлечься.

– А у тебя было мало развлечений? – спросил Гаррет, ему как-то не удавалось представить принцев и принцессу, устраивающих дикие вечеринки в замке по случаю отсутствия родителей.

– Ничего выдающегося, – просто ответила Алекс и сразу же сменила тему. – Декер такой очаровательный, – произнесла она, проведя пальцами по надписи "Судостроительная компания Кинга", вытравленной на блестящей приборной доске. – Его зовут Декер Кинг?

– Да. – Он как-то не подумал, что она узнает фамилию Декера. А это плохо, ведь вся его работа как раз и состоит в том, чтобы все продумать на три шага вперед, знать, кто и что будет делать, задолго до того, как он это сделает.

Чертовски неприятно сознавать, что он больше не способен думать головой.

– Да, Декер классный.

– И делает отличные лодки.

– Да, это он умеет. – Гаррет слегка расслабился, видя, что Алекс не обратила на его фамилию особого внимания. – Про своих братьев я уже рассказал, теперь твоя очередь.

– А зачем тебе? – подозрительно спросила Алекс.

– Интересно. – Гаррет пожал плечами и посмотрел на раскинувшийся океан. Если не считать прибрежной полосы, то они совсем одни. Как он и хотел. Взглянув на Алекс, он заметил, что она все еще напряженно смотрит на него, как бы не в силах решить, стоит ли отвечать.

Через пару секунд она кивнула, легонько вздохнув:

– Ну, я уже сказала, у меня три брата. Все старше меня и прямо-таки обожают мной руководить, – начала она, подставляя лицо ветру, подхватившему ее длинные светлые волосы. – В этом они очень похожи на отца, все время пытаются решать за меня.

– Может, они просто так о тебе заботятся, – предположил Гаррет, жалея братьев. Она наверняка умела их доводить. Ведь король сам сказал, что Алекс могла сбежать от любых телохранителей, а братьям наверняка еще и не так доставалось.

– Они могли бы уже понять, что я в состоянии о себе позаботиться. – Алекс покачала головой и сложила руки на груди.

Но ее, впрочем, тоже жаль. Гаррет просто не перенес бы такой жизни, где за тебя все решают другие. А чем Алекс хуже? Вот только почему-то все его инстинкты были на стороне братьев и отца.

– У мужчин на это немного другой взгляд, они просто заботятся о своей семье. Во всяком случае, если они хорошие мужчины.

– Сводя нас с ума такой заботой?

– Это такой приятный бонус, – насмешливо ответил Гаррет.

– С тобой просто невозможно разговаривать, – неохотно улыбаясь, ответила Алекс. Она явно слегка расслабилась.

– Я знаю, – насмешливо согласился Гаррет и, пользуясь случаем, стал расспрашивать дальше: – Значит, братья пытаются все за тебя решать, а родители, они какие?

Алекс нахмурилась, перевела взгляд на неспокойный океан в поиске подходящих слов.

– Они хорошие люди, очень хорошие, – вздохнув, ответила она наконец. – И я ужасно их люблю, но они слишком зависли в прошлом, чтобы понять, что не все хотят жить так же, как они.

– По-моему, так думают все родители, – заметил Гаррет. – Уж мой отец точно. Он всегда рассказывал нам о том, что было в его время, говорил, что нам делать, кем быть.

Алекс убрала волосы за уши, но тут, к вящей радости Гаррета, опять подул ветер. Похоже, он уже стал неравнодушен к этой спутанной гриве кудряшек.

– Родители просто не понимают, что я хочу чего-то отличного от их планов.

Гаррет мог себе представить, чего хотела королевская чета от единственной дочери, и в их мечтах явно не было места ни катанию на лодках, ни мороженому, ни Диснейленду. Он достаточно хорошо представлял себе дворцовую жизнь Алекс, где все всегда было под охраной. Ее одежда, слова и собеседники подвергались тщательному анализу, журналисты преследовали ее по пятам в надежде заметить малейшую ошибку, сообщение о которой потом можно будет поместить на первую полосу журнала. Неудивительно, что родители Алекс пытались запереть ее в безопасных дворцовых стенах, их сложно за это винить.

– Приведи какой-нибудь конкретный пример, – попросил Гаррет, направляя лодку вдоль побережья. Все больше и больше серферов мелькало в волнах, а весь пляж покрылся полотенцами, похожими на небрежно разбросанные цветные камушки.

– Хорошо, – согласилась Алекс и распрямила плечи, как бы готовясь отстаивать свою позицию. Ее голос окреп, она явно решилась жить по-своему. – Дома я работаю волонтером в программе для одиноких матерей.

Ее лицо слегка прояснилось, на губах заиграла улыбка, глаза загорелись энтузиазмом, превратившись в два солнечных озерца. В ее голосе звучало столько гордости и страсти, что внутри Гаррета что-то шевельнулось.

– Большинству этих женщин просто надо помочь найти подходящую работу или няню для ребенка, – продолжила Алекс, – а некоторые вдовы и разведенные хотят получать пособие. – Затем ее глаза потеплели, и она добавила: – Но есть и другие – девушки, которые бросили школу, чтобы родить ребенка, и теперь не могут сами себя обеспечить, молодые женщины, с которыми жестоко обращались или просто бросили и им теперь некуда идти.

В нашем центре они могут научиться обращаться с ребенком и продолжить свое образование, а за детьми всегда есть кому присмотреть. Эти молодые женщины приходят к нам, страшась будущего, а уходят полные веры в себя и весь мир. Это просто потрясающе.

Алекс развернулась, поджала под себя ногу и опустила руку на спинку сиденья. Глядя в глаза Гаррету, она продолжила:

– Мы очень выросли за последние пару лет, столького достигли и помогли не одному десятку женщин. Некоторые из них даже остались работать в нашем центре, чтобы помогать другим.

– Звучит просто замечательно. Ты действительно делаешь очень важную работу, – тихо заметил Гаррет.

– Спасибо, – ответила Алекс, пожав плечами, но ее улыбка засияла еще ярче. – У меня такое чувство, что я делаю что-то действительно важное, и эти женщины меня научили очень многому. Они одинокие, но при этом невероятно храбрые. И я действительно люблю свою работу, только там я чувствую себя свободной. – Алекс вздохнула и с горечью, от которой сердце Гаррета невольно сжалось, добавила: – Вот только мои родители так не считают. Им нравится, что я работаю волонтером, ищу спонсоров и выписываю чеки, но им не по вкусу, что я трачу на этих женщин слишком много времени. Они хотят, чтобы я оставалась в семейном бизнесе, а "не распылялась", как они выражаются.

– Они не правы, – согласился Гаррет, настолько замедляя ход, что они теперь скорее дрейфовали, чем плыли. – Ты делаешь очень важное дело. Моей матери помогла бы такая программа.

– Твоей матери?

– Она была одним из самых упрямых людей в этом мире, – слегка улыбнувшись, пояснил Гаррет. – Когда она забеременела моим братом Натаном, то ни слова не сказала нашему отцу.

– Почему?

– Она всегда объясняла это тем, что сперва хотела убедиться в том, что он действительно ее любит, – объяснил Гаррет, с улыбкой вспоминая женщину, бывшую сердцем их семьи. – Она была совершенно одинока, да к тому же еще и без каких-либо профессиональных навыков. Работала в закусочной. А за неделю до рождения Натана объявился мой отец.

– Он злился?

– Можно и так сказать, – рассмеялся Гаррет. – Мать всегда говорила, что, когда отец пришел в закусочную и выкрикнул ее имя, у него из ушей валил пар.

Алекс весело рассмеялась, представив себе эту сцену.

– Отец потребовал, чтобы она уволилась и вышла за него замуж. А мама предложила ему или купить гамбургер, или убираться оттуда.

– И что он сделал?

– То, что и любой мужчина в моей семье, – ответил Гаррет – они с братьями слышали эту историю от родителей сотни раз. – Он потребовал владельца забегаловки и, когда парень явился, купил у него все заведение.

– Купил ресторан?

– Да, – с усмешкой подтвердил Гаррет и закончил свой рассказ следующими словами: – Он на месте выписал парню чек. И что, по-твоему, сразу же сделал новый хозяин? Правильно. Уволил мою маму, а затем схватил ее в охапку и, не обращая внимания на сопротивление и крики, оттащил в ближайший суд, где и женился на ней.

Гаррет все еще улыбался, когда Алекс со вздохом заметила:

– Это так романтично.

– Скорее просто удачное сочетание непрошибаемости и упрямства, – возразил Гаррет, невольно покачав головой. – Все мужчины в нашей семье знают, чего хотят, и ни перед чем не останавливаются на пути к цели. Если, конечно, не считать дядю Бена. Он так и не женился ни на одной из матерей своих детей.

– Ни на одной? – уточнила Алекс. – А их что, так много?

– Ага, – кивнул Гаррет. – Его дети даже не знают, встречались ли они со всеми своими единокровными братьями.

– Даже не знаю, что и сказать.

– Ты не одна такая.

– Так сложно бороться со страстью, – заметила Алекс, а затем спросила: – Твои родители все еще вместе?

– Были. Они все делали вместе, даже умерли вместе пять лет назад в автокатастрофе. Пьяный водитель врезался в них, когда они путешествовали по югу Франции.

– Гаррет, мне так жаль. – Алекс положила ладонь на его руку, и от прикосновения ее пальцев по всему его телу разлилась волна жара, как будто его ударило молнией.

В ответ он накрыл ее ладонь своей, и между ними произошло… что-то необыкновенное. Что-то заставившее его отступиться. Гаррет отпустил ее руку и слегка отстранился.

– Спасибо, но после первого потрясения мы все согласились, что они были бы рады умереть вместе. Ни один из них не смог бы жить счастливо после смерти другого.

– У тебя хотя бы есть счастливые воспоминания и твоя семья.

– Да, но тебе повезло значительно больше – твои родители живы, пусть и не всегда с тобой согласны.

Алекс кивнула:

– Я знаю, просто иногда так хочется, чтобы они… – Она резко замолчала и рассмеялась. – Я не собираюсь тратить этот чудесный день на жалобы, так что мой рассказ окончен.

Гаррет хотел ответить, но тут услышал шум приближающейся лодки и, оглядевшись, увидел, что прямо к ним мчится быстроходный катер. Пытаясь ничем не показывать тревоги, он увеличил скорость и направил лодку в противоположную сторону.

– Что-то не так?

– Все в порядке, просто не хочу приближаться к той лодке.

– Почему? Тебя что-то беспокоит? – спросила Алекс.

– Меня все беспокоит, – признал Гаррет и повернул лодку к берегу.

– Не надо, – заметила Алекс и опять накрыла его руку своей.

Волна жара вновь нахлынула на Гаррета, а ведь он еще толком не успел отойти от прошлого раза. Он почувствовал, как напрягается промежность, сжал зубы и сильнее стиснул руль, чтобы не выключить этот чертов мотор и не сжать ее в объятиях.

Серьезно, он уже давно так сильно не хотел ни одну женщину.

– Что не надо? – спросил Гаррет, пытаясь отогнать навязчивые мысли.

– Не надо беспокоиться, – пояснила Алекс, отстраняясь, и, несмотря на жаркий день, Гаррет сразу почувствовал, как прохладно стало его руке. – Я сегодня отдыхаю ото всех забот, отдохни и ты.

Если бы, ведь вся его работа как раз и состоит в том, чтобы обо всем побеспокоиться заранее – об опасности, поджидающей за углом, о где-то притаившемся убийце. От такой привычки так просто не избавишься, даже если очень сильно захочешь.

– А о чем ты обычно беспокоишься? – спросил Гаррет.

– Обо всем, – ответила она его же словами. – Но, как я уже сказала, сегодня у меня выходной. И у тебя тоже.

Затем она рассмеялась и, закрыв глаза, подставила лицо солнечным лучам.

– Все так хорошо – море, солнце, лодка и… – добавила она со вздохом.

– И?..

Алекс оглянулась, перед тем как ответить:

– И ты.

Гаррет лишь с трудом подавил стон. Огромные прекрасные голубые глаза, невероятно притягательный изгиб губ, безрукавка, которая и так открывала слишком много для того, чтобы сохранить голову на плечах. А теперь кофточка слегка съехала с левого плеча, немного приоткрыв грудь, и он уже мог думать только о том, чтобы стянуть эту чертову ткань еще на пару дюймов.

Черт возьми, она его сейчас прикончит без малейших усилий. Гаррет попытался напомнить себе, что находится на службе. Он же работает на ее отца, он должен охранять это роскошное тело, а не сжимать его в объятиях.

И ведь если бы Алекс узнала правду, узнала, кто он и что проводит с ней время за деньги ее отца… она же к чертям собачьим выкинет его задницу из лодки, да еще сверху проедется для верности.

Вот только почему-то все эти умные мысли совсем не впечатляют. И он по-прежнему безумно ее хочет.

– Алекс…

– Я тут подумала… – начала она, придвигаясь ближе. Теперь их бедра почти соприкасались, и Гаррет чувствовал ее тепло через разделяющую их одежду.

– О чем? – выдавил из себя Гаррет.

– О том поцелуе.

Ненадолго прикрыв глаза, он выключил мотор, и внезапно наставшая тишина была почти невыносима. Лишь волны тихо плескались о борта лодки, негромко свистел ветер, и кричали кружившиеся над ними чайки.

Тот поцелуй.

Он тоже о нем много думал, о том, что бы сделал, если бы они тогда были одни, а не среди смеющихся детей и их родителей. Он провел слишком много времени, мечтая об Алекс, так много, что если она придвинется еще хоть на дюйм ближе… прижмется еще сильнее…

– Гаррет?

Он повернулся и сразу понял, что этого не стоило делать, потому что безошибочно узнал в ее глазах желание, почувствовал, что она хочет его столь же сильно, как и он ее. Все его тело нестерпимо горело, и Гаррет больше не мог с собой бороться. Не хотел бороться.

Он ведь на это не рассчитывал. И ему это совсем не нужно.

Остается одна лишь мелочь.

Алекс не для него.

Она принцесса, а он работает на ее отца и отвечает за ее безопасность.

Он должен остановиться, развернуть лодку, побыстрее вернуться на берег, отвезти Алекс в отель и наблюдать за ней со стороны.

Вот только все эти рассуждения ничего для него уже не значат, он просто не может.

– Не стоит, – попытался отказаться Гаррет.

– А почему нет? – ослепительно улыбнулась Алекс.

Она придвинулась еще ближе, и Гаррет почувствовал цветочный аромат ее шампуня.

Ее вопрос эхом отозвался у него в мозгу. А почему нет? Ей он точно не может озвучить свои мысли, так что же делать?

Сказать, что он – монах? Что не считает ее привлекательной? Но она в это не поверит.

– Сегодня отличный день, – продолжила Алекс, прижимаясь к нему все сильнее. – И нам некуда спешить… – Она резко остановилась и внимательно на него посмотрела. – Если ты, конечно, ни с кем не встречаешься…

– Нет. – Гаррет с трудом выдавил этот короткий ответ сквозь сжатые зубы. – Если бы я с кем-нибудь уже встречался, то меня бы здесь не было.

– Хорошо, тогда… поцелуй меня еще раз.

Гаррет плотнее стиснул зубы, пытаясь справиться с безумным желанием. Но когда новый порыв ветра принес ее аромат, Гаррет понял, что безнадежно потерян. А может, он был потерян с самой минуты их знакомства.

Назад Дальше