– В этом нет необходимости, – улыбнулась Эмбер. – Думаю, я сама справлюсь или, возможно, этим уже кто-то занимается.
– Оставь кому-нибудь свои контакты и попроси связаться с тобой, если что-нибудь прояснится. А пока предлагаю тебе пойти со мной.
Эмбер все еще сомневалась. Жалко, что эта ночь закончилась так быстро, но ей не понравился категоричный тон Кадара – словно он уверен в ее решении. В ней мгновенно взыграл мятежный дух. Хватит с нее людей, которые якобы знают, что ей нужно.
– Спасибо, но я не могу принять твое предложение.
– А если я сообщу в полицию, что в силу не зависящих от тебя причин ты по-прежнему предоставлена сама себе? Ты не подумала о том, что они могут изменить решение в отношении тебя?
– Ты не посмеешь… – прошептала она.
– Я несу за тебя ответственность. К сожалению, я буду вынужден сообщить полиции о срыве туристической поездки, потому что, если у тебя снова возникнут проблемы с законом, выяснится, что я нарушил свое обещание.
– Неприятностей больше не будет.
– А какие у меня гарантии? Поправь, если я ошибаюсь, но ты говорила, что собиралась купить те монеты.
– Я больше не совершу ни одной ошибки, – заверила Эмбер.
– Прости, но я вынужден настаивать.
– Иди к черту! – вспылила она.
– Только вместе с тобой, – парировал Кадар.
Эмбер заметила, что стоявшая рядом пожилая женщина прислушивается к ним. Должно быть, она сочла, что их спор гораздо интереснее того, что происходит у дверей туристической компании.
– Это мой дядя, – выпалила Эмбер. – Он женат на сестре моей матери и считает, что он – пуп земли.
– Моя своевольная племянница, – сообщил Кадар женщине. – Жалко, что экскурсию отменили. Я был бы счастлив сбыть ее с рук.
– Извините, – смутилась женщина. – Я не хотела подслушивать. Просто… – Она бросила взгляд на парня, молотящего в дверь, на громко ругавшегося мужчину, на всхлипывающую женщину и обратилась к Эмбер: – Мне кажется, вам лучше принять предложение вашего дяди, чем остаться в обществе этих людей. А если вы дадите мне номер своего телефона, я позвоню, если что-нибудь изменится, – любезно добавила она.
– Что вы, мне не хочется вас утруждать, – поспешила ответить Эмбер.
Она была возмущена: с помощью этой доброй женщины Кадар легко одержал верх.
– Меня это нисколько не затруднит, – улыбнулась пожилая дама.
– Что ж, в таком случае… – промямлила Эмбер и, сдавшись, написала на листочке номер телефона.
Кадар поблагодарил женщину, попрощался с ней и взял Эмбер за руку. Она была вынуждена последовать за ним.
Эмбер шла и размышляла о том, что, похоже, в ее жизни продолжается черная полоса. Интересно, Кадар – ангел, посланный небом, или дьявол во плоти? Пусть он великолепный любовник, но фантастический секс – не самое главное в жизни. Самое главное, наверное, все-таки любовь, хотя Эмбер с ней еще не встретилась. Впрочем, сейчас нужно думать не об этом, а о насущных проблемах.
– Куда мы идем? – спросила она, когда они повернули направо, а не налево.
– К другу.
– Мне нужно позвонить в страховую компанию.
– Полчаса ничего не изменят, верно?
– Да, конечно… Только зачем мне туда идти?
Кадар задумался. Он обещал зайти к Мехмету, но из-за Эмбер отложил визит. К тому же в ее присутствии встреча пройдет совсем по-другому. Не говоря уже о том, что Мехмет, с его плохим зрением, имел склонность видеть то, чего нет и в помине, хотя довольно часто оказывался на редкость проницательным.
– Ты помнишь, как добраться до моей квартиры?
– Да, – кивнула Эмбер. – Пойти налево, на следующем углу повернуть направо, а у магазина ковров – налево.
Кадар медлил.
– Хорошо, – наконец сказал он, вытаскивая ключи. – Тогда жди меня дома.
Эмбер кивнула, взяла ключи и повернулась, но ее глаза блестели неправдоподобно ярко, и в его голове зазвучали тревожные колокольчики. Этой женщине за покерный стол лучше не садиться…
Кадар схватил ее за рюкзак.
– Пожалуй, я его возьму. Хочу побыть джентльменом. Если ты не возражаешь…
Эмбер вспыхнула. Она посмотрела на Кадара, потом на рюкзак, в ее глазах отразилась внутренняя борьба. В конце концов она, не глядя на него, отдала рюкзак.
– И твой паспорт, если можно.
Она вскинула голову:
– Зачем он тебе?
– Прости, я не совсем тебе доверяю, – развел руками Кадар и вдруг потребовал: – Верни, пожалуйста, ключи. – Он вздохнул. – Пойдем со мной, я познакомлю тебя со своим другом.
* * *
Мехмет жил на первом этаже. Его квартира находилась за лифтом. Если ему и мешали нескончаемый гул и хлопанье дверей, он об этом не говорил. Кадар подозревал, что Мехмет доволен тем, что может хотя бы слышать своих соседей, если уж не в состоянии их толком разглядеть.
В его кармане лежали финики, которые он купил на рынке специй.
– Мехмет стар и почти слеп, – предупредил Кадар. – И он может не захотеть говорить по-английски, хотя понимает язык.
– Все в порядке. Мне нечего ему сказать.
– Дело в том, что он видит то, чего не замечают зрячие. И конечно, ему захочется узнать, почему я пришел с тобой. Я скажу ему полуправду: у твоего туроператора возникли проблемы и ты останешься со мной, пока мы не найдем альтернативное решение.
Эмбер пожала плечами:
– Мне все равно.
Глаза Кадара сверкнули.
– Или мы скажем, что провели эту ночь в моей постели, а утром ты умоляла меня побыть с тобой еще.
Эмбер фыркнула и, к собственному удивлению, заявила:
– Ну, попробуй. Если он видит больше зрячих, то, конечно, поймет, что это ложь.
Брови Кадара поползли вверх.
– Интересно, когда ты успела осмелеть? Только вчера ты бросилась наутек от одного взгляда незнакомца.
Эмбер сама себя не узнавала. Может, атмосфера Стамбула повлияла на нее, позволила раскрепоститься и стать такой, какой, должно быть, была ее прапрапрабабушка? Эмбер мечтала об этом. В любом случае, почему бы не продолжить в том же духе? Как говорится, куй железо, пока горячо.
– Может, на меня повлияла наша ночь? – дерзко спросила она.
Кадар усмехнулся и вкрадчиво произнес:
– Это следует проверить. Раз уж мы вынуждены провести немного больше времени в обществе друг друга, то все имеющиеся в нашем распоряжении ночи можем посвятить твоему раскрепощению.
По телу Эмбер пробежала сладостная дрожь предвкушения. Но позволить ему так легко одержать над ней верх?..
– С чего ты взял, что меня раскрепостил именно ты?
Кадар лениво улыбнулся:
– У тебя будет возможность доказать мне обратное сегодня ночью, если мы до этого еще не расстанемся.
И, не дожидаясь ее ответа, он достал из кармана ключ.
– Я тебя ненавижу! – вырвалось к Эмбер.
– Главное, чтобы ты не утратила свой пыл раньше времени, – невозмутимо заметил Кадар и бросил на нее лукавый взгляд.
Эмбер была готова взорваться – он ухитрился обратить ее слова против нее же самой. Пылая праведным гневом, она посмотрела на него. Ее глаза метали молнии.
Кадар лишь усмехнулся, открыл дверь и пригласил ее войти.
Откуда-то из глубины квартиры донесся стук палки по полу.
– Я здесь, – послышался мужской голос.
Эмбер вслед за Кадаром вошла в небольшую комнату. Вокруг выцветшего ковра, который, возможно, был так же стар, как его владелец, стояли несколько кресел. В одном из них сидел старик.
Обменявшись приветствиями с Кадаром, Мехмет сразу спросил, кого он с собой привел.
– Друга, – ответил по-турецки Кадар. – Я должен присмотреть за ней, пока она не присоединится к своей туристической группе. Я принес тебе финики.
Мехмет улыбнулся:
– Спасибо. Ты никогда не навещал меня с другом, Кадар.
– Она не настолько близкий друг.
– И все-таки она здесь, – медленно проговорил Мехмет. – Подойди ко мне, дочь моя, – обратился он к Эмбер.
– Он хочет тебя приветствовать, – сказал ей Кадар по-английски.
Она подошла к старику. Лицо его было испещрено морщинами, а кожа на руках, лежавших на подлокотниках, походила на иссохший пергамент. На нем был бархатный темно-бордовый халат с золотистой окантовкой, а на коленях лежало покрывало, расшитое оранжевыми и синими нитями, на кайме были вышиты стилизованные тюльпаны.
– Эмбер, – представилась он. – Эмбер Джонс.
– Мехмет, – сказал старик. – Ты англичанка? – спросил он на неплохом английском.
– Из Австралии.
– У тебя необычное имя.
– У нас в роду принято так называть женщин.
Мехмет протянул руку с крючковатыми пальцами, и Эмбер подошла ближе.
– Я хочу дотронуться до твоего лица.
Эмбер послушно опустилась на колени, и сухие пальцы Мехмета легли ей на лоб. Затем он коснулся ее волос, глаз, скул, носа, губ, подбородка.
Затем он что-то произнес по-турецки, но Кадар отверг его слова – Эмбер поняла это по интонации. Мехмет настойчиво добавил что-то еще. Кадар возразил.
– Что он сказал? – спросила Эмбер.
– Ничего. Я объяснил ему, что это твой первый приезд в Стамбул, только и всего.
– Правда, Мехмет? – спросила у старика Эмбер.
– Прости меня. Я не подумал. Невежливо говорить по-турецки в присутствии не понимающего язык человека. Ты воровка, как говорит Кадар?
– Что?! – Эмбер гневно воззрилась на Кадара. – Нет, не воровка.
Старик кивнул:
– Я тебе верю. Ну и чем ты планируешь заняться до того, как присоединишься к своей туристической группе?
Эмбер не стала говорить, что еще неизвестно, будет ли эта группа.
– Не знаю пока. Может, где-нибудь побываю.
– Кадар, ты должен показать Эмбер Лунный павильон. Мне бы хотелось поехать с вами – я уже давно там не был. Впрочем, я, наверное, вам только помешаю. А теперь, Эмбер Джонс, дай-ка мне свою руку!
Эмбер положила руку на его ладонь, и он накрыл ее своей рукой.
– Позаботься о Кадаре, – вдруг произнес Мехмет. – Он хороший человек, но он слишком долго жил в одиночестве.
– Мехмет, – нахмурился Кадар.
Не обращая на него внимания, Мехмет продолжил:
– Конечно, это будет нелегко. Тебе придется быть сильной.
Кадар что-то сказал по-турецки.
– Видишь? – улыбнулся Мехмет. – Он не сделает это легким для тебя.
Эмбер улыбнулась:
– Я очень рада, что у Кадара есть друг, который заботится о нем, но я всего лишь туристка. Скоро я вернусь домой.
Старик покачал головой.
– То, что нам кажется очевидным, только кажется таковым, – произнес он загадочную фразу.
– Мехмет, нам пора. – Кадар чувствовал, что эти слова каким-то образом относятся и к нему.
Мехмет вздохнул:
– Спасибо, что навестили старика. Было приятно познакомиться с тобой, Эмбер. – Он сжал ее руку, и его лицо стало задумчивым. – Эмбер. Необычное имя, но почему-то оно кажется мне знакомым. Если у тебя появятся время и желание, я буду рад твоему обществу.
– Ты сказал ему, что я воровка? – возмущенно поинтересовалась Эмбер, как только они попрощались со стариком и вышли на омытую непродолжительным дождем улицу. – Почему?
– Потому что он заявил нечто совсем уж дикое.
– И поэтому ты назвал меня воровкой? – не желала успокаиваться она.
– Разве ты попала в полицию не из-за этого?
– Но меня не арестовали.
– Потому что я вмешался. А совсем недавно ты задумала сбежать от меня!
Эмбер и не думала отпираться.
– Я в состоянии сама отвечать за себя.
Кадар скептически посмотрел на нее:
– Кстати, куда ты собиралась? В тот клоповник, где ты поселилась?
– Хостел не так уж и плох, – возразила Эмбер. – К тому же клопов там нет.
– Клопов, может, и нет, но все равно ты выбрала убогое жилье.
Молодая женщина промолчала. Тем более что хостел действительно оказался хуже, чем она думала. Но ей захотелось убежать от Кадара. Конечно, он потрясающий любовник. Но еще несколько дней в его обществе – и ей, возможно, расхочется вернуться домой.
Нет, такой сценарий ее не устраивал.
Одна ночь с ним – этого вполне достаточно. Потому что она уже получила гораздо больше, чем ожидала от этой поездки.
– Мехмет говорил о твоем одиночестве, – вспомнила Эмбер, желая увести разговор от своей персоны, раз уж пока от Кадара ей не избавиться. – Ты никогда не был женат? Из-за своих шрамов? – не удержалась она.
– А тебе-то что? – резко спросил он.
– Я просто подумала, что раз так, ты, наверное, был молодым, когда это случилось, – мягко сказала Эмбер.
– Почему ты разрешила Мехмету ощупать свое лицо? – Он не пожелал ответить на ее вопрос.
– А почему я должна была возражать?
– Большинство людей, особенно англоязычных, неохотно позволяют незнакомцам вторгнуться в то, что, как они считают, является их личным пространством.
– Мехмет плохо видит, – пожала плечами Эмбер. – Он не может получить представление о том, с кем общается, иным способом.
– Откуда ты знаешь?
Эмбер удивилась. Ведь Кадар слышал, что она говорила о своей профессии в полиции.
– Мне кажется, это очевидно.
Кадар подумал и кивнул:
– Ну что ж, теперь нам осталось подумать над тем, чем мы займемся, пока вынуждены находиться в обществе друг друга, – сменил он тему.
И от того, каким взглядом он ее одарил, Эмбер бросило в жар. Быстро облизнув внезапно пересохшие губы, она постаралась говорить как можно беспечнее:
– Я найду чем заняться.
– У меня тоже есть кое-какие мысли на сей счет.
Кадар понял, что готов нарушить свои правила.
Глава 7
Пропуская Эмбер в квартиру, Кадар получил возможность полюбоваться покачиванием округлых женских бедер, длинными стройными ногами и ощутил, как его охватывает возбуждение.
Безумие связываться с этой женщиной, но ее красные джинсы, светлые волосы, голубые глаза и улыбка, от которой на рынке специй словно стало светлее, решили его судьбу.
"Безумие, – повторял он про себя. – Настоящее безумие". Другого объяснения тому, что с ним происходило, у него не было.
Если ее страховая компания быстро не примет решение (а в это верилось слабо, учитывая нежелание страховщиков платить клиентам), он будет прикован к ней прочнее, чем цепью.
Он обречен проводить с ней ночи и будить по утрам.
Да, форменное безумие.
Кадар смотрел, как Эмбер положила рюкзак, сняла кожаную куртку, под которой был надет свитер, обтягивающий ее груди так, что тут же захотелось подержать их в руках.
Может, не все так плохо? Прошлая ночь была слишком короткой. Он не возражает против повторения. Еще несколько ночей – и, пресытившись Эмбер, он легко расстанется с ней.
Эмбер – туристка. В Турции она временно. Так или иначе, через несколько дней ее здесь уже не будет.
Отлично!
После звонка в страховую компанию настроение Эмбер не улучшилось.
Молодая женщина сидела на краю кровати в спальне Кадара. Закончив разговор, она положила трубку, испытывая давно забытое желание заплакать.
Эмбер рассчитывала получить немедленную помощь, предусмотренную в таких случаях. Может, какую-нибудь компенсацию хотя бы на первое время.
Но, похоже, никакой выплаты не будет. Потому что туроператор, с которым Эмбер заключила договор, лишился своей аккредитации и не подпадал под условия ее страхового договора.
Ей следовало внимательнее прочитать то, что набрано мелким шрифтом.
Итак, она потеряла свои деньги.
Даже немедленно вернуться домой она не может, потому что обратный рейс у нее только через несколько дней. Может, ей обменяют билет на другой? А если потребуется доплата? И неужели она улетит, так и не взглянув на другие достопримечательности Турции?
Как от этого не расплакаться…
Кадар заканчивал разговор по телефону, когда Эмбер вошла в гостиную. Он пытливо взглянул ей в лицо.
– Ну и как?
Она облизнула губы и криво усмехнулась:
– Ты не одолжишь мне пару тысяч долларов?
– Страхования компания не предложила никакой помощи?
– Туроператор лишился аккредитации.
– И что теперь?
Эмбер вздохнула:
– Я подумала… Раз уж я все равно потеряла деньги, почему бы не потратиться еще немного? К тому же, если мне удастся подобрать другой тур, ты сбудешь меня с рук, возможно, уже завтра.
– Это твое решение?
Она пожала плечами:
– Я не вижу другого. А так я смогла бы увидеть другие достопримечательности и развязать руки тебе.
– Когда мы познакомились, – медленно начал Кадар, – ты чуть было не совершила преступление. Затем твой туроператор лишается аккредитации, и ты хочешь занять у меня денег. Конечно, я могу вернуться в полицию, объяснить ситуацию, и они сообщат мне твой адрес – на случай если ты не вернешь долг. Но зачем мне лишние проблемы?
Эмбер сникла.
– Значит, не одолжишь. – Она вздохнула. – Я тебя понимаю и не виню. Ну и тупик, – невесело пошутила она. – И денег у меня нет, и ты не можешь нарушить обещание.
Кадар внимательно посмотрел на нее.
– Есть другое предложение, – наконец произнес он. – Ты можешь поехать со мной. – Эмбер недоверчиво взглянула на него. – Я покажу тебе в Турции то, что видят не многие туристы. Тебе не придется возвращать мне деньги, а я буду выполнять обещание, пока не посажу тебя на обратный рейс.
– Ты настолько серьезно относишься к своим обязанностям?
– Крайне серьезно, – кивнул Кадар.
– Даже если я соглашусь принять твое, безусловно, щедрое предложение, мне не хочется быть у тебя в долгу. К тому же, что получишь ты?
– Общество красивой женщины на несколько дней.
– И ночей, – пробормотала Эмбер.
– И ночей, – улыбнулся он.
– Вот как ты предлагаешь мне расплатиться за эту частную экскурсию за твой счет, – прищурилась Эмбер. – На спине?
– Я не стал бы выражаться именно так, но ты сама это сказала… К тому же перспектива заполучить тебя в постель кажется мне весьма привлекательной и окупит все связанные с этим расходы, не говоря уже о том, что я выполню взятое на себя обязательство. Или тебя такая перспектива не устраивает? – (Эмбер не знала, что сказать, поэтому молчала.) – Только не говори, что тебе не понравилось то, чем мы занимались прошлой ночью, и что у тебя нет желания провести в том же ключе еще несколько ночей. Все равно не поверю.
Эмбер тряхнула головой и смело встретила его взгляд.
– Да, прошлая ночь была необыкновенной, – призналась она, – но…
– Но что?
Эмбер невольно прикусила губу, и его взгляд тут же опустился на ее губы. В глазах мужчины появился хищный блеск.
– Откровенно говоря, кто сказал, что нам обязательно нужно ждать ночи?
Ошеломленная Эмбер посмотрела в окно.
– Но сейчас день! – воскликнула она, невольно краснея.
– Я хочу увидеть тебя в дневном свете, – произнес Кадар, и в его голосе послышались хрипловатые нотки. – Хочу видеть, как солнце вспыхивает язычками пламени в твоих волосах. Хочу повернуть тебя лицом к окну и вместе с тобой смотреть, как мимо скользят корабли, когда я скользну в тебя. Это возбуждает.
– Ты сошел с ума, – неуверенно проговорила Эмбер.