Очаровательная должница - Эва Киншоу 12 стр.


- Что меня заставят заплатить за мои откровения. Ты, видно, хочешь свести меня с ума, - прошептал Энтони.

- Что-то близкое к тому, - согласилась она.

Затем отвернулась от мужа, подошла к кровати и легла. Летиция расправила волосы и посмотрела на Энтони с вызовом в синих глазах.

Он сел рядом, однако не коснулся жены. Летиция состроила гримасу, затем, приподняв бедра, стянула с себя кружевные трусики и отбросила их подальше.

Энтони положил руку ей на живот. Потом его пальцы скользнули ниже.

- И хотя в тот день я вел себя довольно… вызывающе, я был абсолютно прав, - еле слышно проговорил он. - Насчет совершенства твоего тела, скрытого под светло-розовым платьем.

- Об этом ничего сказать не могу, - промурлыкала Летиция. - Но даже если и так, сейчас не время предаваться воспоминаниям, ведь ты тоже сводишь меня с ума, дорогой.

Вопрос о покупке Энтони доли в бизнесе Летиции и Элис всплыл лишь через несколько дней.

Летиция показала мужу квартиры, которые осмотрела в его отсутствие, и очень обрадовалась, когда он выбрал ту, которая больше всего нравилась ей самой, - у самого океана, с садиком на крыше. К изумлению Летиции, Энтони немедленно купил квартиру и поручил жене сделать в ней все по своему усмотрению. Пентхаус продали с мебелью, как Энтони его и купил, за исключением коллекции произведений живописи. А Агнесса и Джей решили приобрести квартирку Летиции.

- А в каком стиле мне оформить наше новое жилье?

Энтони подумал минуту.

- Мне нравится эта комната. - Он обвел рукой гостиную пентхауса. - Но в принципе поступай как знаешь. Только найди подходящее место для моей картины.

Энтони имел в виду пейзаж с одиноким всадником, который Летиция подарила ему на свадьбу. Картина ему очень понравилась. А он преподнес жене бриллиантовое ожерелье. Впервые увидев его, Летиция пришла в восторг…

- Ладно. Впереди нас ждет много хлопот, - сказала она.

Они перекусывали в пентхаусе после концерта - пили чай с бутербродами.

- Ты думала про мое предложение насчет твоей фирмы? - поинтересовался Энтони.

- Да. Но у меня есть другая мысль. - И Летиция поделилась ею с мужем.

Тот молчал некоторое время, уставившись в пространство и поигрывая чайной ложкой. Затем пожал плечами.

- Поступай как знаешь.

- Ты только что сказал эту же фразу, когда речь шла об оформлении нашей новой квартиры. Откуда у меня чувство, что ты чем-то недоволен? Или у меня воображение разыгралось?

Энтони посмотрел на нахмуренное лицо жены.

- Раз уж ты не можешь отказаться от всего этого, значит, не можешь - спокойно произнес он.

- А ты способен отказаться от "Симмонс Пасифик"?

Энтони помолчал, прежде чем сказать:

- Нет, не могу. Но мне-то ведь не приходится совмещать две работы.

- Если так это описать, то я вполне способна работать на двух работах, - медленно произнесла Летиция, и по ее спине пробежал противный холодок.

- Тогда у нас никаких проблем, миссис Симмонс. - Энтони откинулся на спинку кресла, не отрывая глаз от жены. - Почему бы тебе не сесть рядом со мной? Я бы придумал для твоей основной работы какое-нибудь другое название.

Летиция поколебалась, ее губы скривились.

- Мне уже подыскали для нее название.

- Да? - Энтони удивленно поднял брови. - Какое же? И кто именно?

- Элис. Она говорила об "исполнении супружеского долга".

- Что ж, - рассмеялся Энтони, - неплохое название. Ты действительно рассматриваешь это как долг, дорогая?

Летиция поднялась, сбросила обувь и села на колени мужу.

- Не совсем. - Она наморщила нос. - Я бы сказала, что это весьма приятное и захватывающее времяпрепровождение.

- Насчет приятного - это да. Но захватывающее… - Энтони сделал паузу. Летиция положила голову на плечо мужа и не видела его глаз. - Захватывающее потому, что я не всегда знаю, о чем ты на самом деле думаешь.

- То же самое я могу сказать о тебе, - рассмеялась Летиция. - Хотя всегда считала, что я для тебя открытая книга. Разве нет?

- Дорогая… - Энтони поднес ее ладонь к своим губам, - я не думаю, что нас должно это беспокоить. Мы оба индивидуальности, и приятно, когда твои ближайшие и дражайшие удивляют тебя.

Летиция взглянула на мужа. Она поняла, что пора отступить. Если Энтони не хочет чего-то ей открыть, то и у нее есть секреты, которыми она не намерена с ним делиться.

- Как скажешь. Я постараюсь делать тебе сюрпризы… время от времени, - кокетливо добавила она, продолжая ощущать противный холодок.

- Могу себе представить! Кстати, я придумал еще одно название для твоих обязанностей. Как насчет "Модельера Моих Грез" - все три слова с большой буквы?

- Я… - Летиция поразмыслила, а потом решила, что юмор - лучший выход из ситуации. - Звучит несколько напыщенно, но… мне нравится. Тогда я придумала должность и тебе - "Начальник, Который Вгоняет Меня в Дрожь".

- Что, в самом деле?

- А ты не знаешь?

- Я подозревал. Но кажется, это утверждение нуждается в проверке. Прямо сейчас.

- Как скажешь, - откликнулась Летиция, стрельнув в него глазами. - Если ты докажешь свою профессиональную пригодность, возможно продвижение по службе.

- На какую же должность?

- Скажу, когда время настанет, мистер Симмонс, - ответила Летиция и поднялась. - Позвольте проводить вас в офис.

И она величественно проследовала в спальню.

- Ну как?

- Энтони, - выдохнула Летиция, - если ты не… я просто умру.

- Я, может, умру вместе с тобой, - тяжело дыша, ответил он. - Но прежде хочу узнать, достоин ли я продвижения по службе.

Энтони несколько раз останавливался в самый последний момент. Однако шутка, начало которой было положено в гостиной, затянулась. Теперь это был поединок достойных соперников. Но что же Энтони так хочет от меня, пыталась понять Летиция, трепеща от его ласк и прерывисто дыша.

Она запустила пальцы в волосы мужа.

- Довольно, я сдаюсь…

Энтони посмотрел ей в глаза.

- Ну так скажи!

- Да, вы получаете продвижение по службе, - выдохнула Летиция.

- Должность?

- Любимый Муж - все с большой буквы. Ох, Энтони, я люблю тебя!

Летиция почувствовала, что он вздохнул, а потом крепко прижал ее к себе, доведя их до последнего взрыва страсти.

- Летиция… - Муж поймал ее за запястье, когда на следующее утро они собирались ехать на работу.

Супруги стояли у двери пентхауса. На Энтони был коричневый замшевый пиджак, песочного цвета рубашка и темно-зеленый галстук. Летиция надела строгое льняное платье и зачесала волосы наверх - сегодня она обедала с владельцем модного магазина.

- Да?

Летиция обула туфли на низком каблуке, поэтому смотрела на мужа снизу вверх.

- Ты как?

- Отлично. А в чем дело?

Синие глаза ее безмятежно сияли.

- Прошлой ночью… - Энтони сделал паузу, - все было несколько… драматично.

Летиция повела плечиком.

- Не такая уж я мимоза.

- Нет, - признал Энтони. - Но у меня ощущение, будто я зашел слишком далеко.

- Возможно, я сама тебя спровоцировала, - спокойно ответила Летиция.

Однако она знала, что это неправда. В голове у нее по-прежнему вертелся вопрос: к чему все это? Каковы были истинные причины, подвигшие Энтони на игру на краю пропасти?

- Отчасти, - пробормотал он. - Но мне все равно жаль, что я перестарался. Хочешь, пообедаем вместе?

И поднес к губам руку Летиции. Та вздрогнула, вспомнив, что не сказала мужу про сегодняшнее деловое свидание.

- Ох… Я не могу. У меня деловой обед. Но может, я приготовлю вам ужин, мистер Симмонс? Что предпочитаете?

Летиция почувствовала, что пальцы Энтони на мгновение сжали ее запястье, и затаила дыхание. Но потом в его глазах промелькнула улыбка, и он спросил:

- Гамбургеры будут?

- Ну, если вы их так любите…

- Решено, - сказал Энтони, отпуская ее запястье и наклоняясь, чтобы поцеловать жену в губы. - До встречи, миссис Симмонс.

Однако, несмотря на гамбургеры под пиво и на то, что их семейная жизнь протекала гладко, Летиция продолжала ощущать в глубине души тот самый холодок.

Они переехали на новую квартиру, но выходные проводили в "Пинк-велвет". Летиция, как собиралась, наняла еще одного работника и теперь могла ездить с мужем сколько угодно.

Но время шло, и ей начало казаться, словно она плывет против течения. Летиция только теперь поняла, как много работает Энтони и насколько трудно ему порой бывает оторваться от дел. Иногда она просыпалась ночью от телефонного звонка. Муж уходил говорить в гостиную, и она засыпала без него.

О своих делах он сообщал мало, хотя Летиция по его просьбе часто принимала гостей. Несмотря на помощь незаменимой миссис Редвик, она чувствовала, что все это начинает ее утомлять.

Но у усталости была и еще одна причина. Ее бизнес процветал, снова потребовалось нанять людей, и Летиция буквально падала с ног, уделяя своему делу столько же внимания, сколько Энтони - своему. Она не видела сигналов опасности: в постели они по-прежнему воспламеняли друг друга, у них по-прежнему были общие интересы. Однако факт оставался фактом: их жизни текли так же, как и до свадьбы, - у каждого своя.

И как обычно бывает в таких случаях, взрыв произошел из-за сущего пустяка.

- Энтони, может, ты поведешь завтра своих гостей в ресторан? Я не в силах улыбаться толпе незнакомцев, не говоря уже о готовке. Извини, милый…

Они как раз кончили обедать в садике на крыше своей новой квартиры. Теперь стараниями Летиции садик напоминал рощицу. Здесь стояли большие горшки с цветущими лимонными и апельсиновыми деревцами и даже бил фонтанчик.

- Пусть миссис Редвик готовит, - предложил Энтони, отрываясь от газеты, которую читал. - У нее прекрасно получается.

- Да, но… - Летиция запнулась. - Но не могу же я все свалить на нее?

- Почему бы тогда тебе завтра не взять выходной?

Летиция потянулась. Она сидела с ногами в кресле, одетая в джинсы и розовую блузку. Потом взяла чашку с кофе.

- Я бы с радостью. - Она отпила кофе, подавив зевок. - Но завтра у меня раз, два, три, - Летиция загнула три пальца, - целых три деловых свидания.

- Дорогая…

Она оторвалась от чашки, услышав странную нотку в голосе мужа.

- Да?

- "Толпа незнакомцев" - очень важные для меня люди. Я не хочу вести их в ресторан, я хочу пригласить их к себе домой. Так что неважно, как ты все устроишь, но завтра они обедают у нас.

Летиция аккуратно поставила чашку и медленно поднялась. А потом, чувствуя, как по ее щекам текут слезы, и не веря собственным ушам, услышала, что кричит на Энтони не хуже базарной торговки. Суть ее воплей сводилась к тому, что она не намерена терпеть приказной тон мужа, что она не служанка, что она устала кормить обедами чужих людей. И что до свадьбы она, по крайней мере, когда хотела приходила и когда хотела уходила. И что так было для нее гораздо лучше.

Энтони отложил газету и тоже поднялся.

- Знаешь, в чем заключается твоя проблема? - жестко сказал он. - Ты просто устала. Ты выбилась из сил, потому что слишком много работаешь. Только я не понимаю, зачем тебе это нужно. Не из-за денег же. И мир не станет хуже, если ты перестанешь надрываться.

Летиция побледнела, губы ее задрожали.

- А что мне, по-твоему, надо делать? Сделаться твоей постоянной прислугой?

- Ничего подобного! - мрачно возразил Энтони. - У тебя же есть миссис Редвик, чтобы…

- Я не желаю оставлять дом на миссис Редвик! Это мой дом, и я хочу, чтобы он был моим домом! - Летиция огляделась по сторонам с безумным видом. - Но если это не дом мне, с какой стати я должна им заниматься?

- Это тебе не дом? - угрожающе спросил Энтони.

- Нет, не дом! И я чувствую себя здесь бесплатной любовницей! - По щекам Летиции по-прежнему катились слезы. - Мы так и не съездили в Техас, не построили теннисный корт в "Пинк-велвет"… мы ни разу не говорили про детей! Я никогда не знаю, о чем ты думаешь, и мне тошно от этого!

- А все потому что тебе некогда, - возразил Энтони, - и ты не хочешь найти время на это. Когда ты собираешься возиться с детьми, если у тебя нет минуты свободной даже для мужа?

- Нет! - закричала Летиция. - Это ты мне ничего не рассказываешь! Ты до сих пор одинокий всадник. Вот почему ты не просил меня выйти за тебя замуж, пока я не ушла от тебя!

- Ладно, - протянул Энтони, - но тогда почему ты согласилась выйти за меня замуж?

- Сам знаешь. Вопрос в том, почему ты женился на мне. Когда будешь знать ответ, мы поймем, оставаться нам вместе или нет. А пока я… ухожу!

И Летиция выбежала из дому, захватив с собой лишь ключи от машины и кошелек. Энтони не пытался задержать ее.

8

Летиция вошла в свою старую квартирку, чувствуя беспросветное отчаяние.

Агнесса и Джей, которые должны были пожениться через месяц, собирались снимать эту квартиру до тех пор, пока не смогут ее купить. Но пока, до свадьбы, Агнесса жила с матерью, так что квартира пустовала.

Мебель осталась на своих местах, хотя все ценные вещи переехали либо на новое место жительства хозяйки, либо в "Пинк-велвет". Кровать была застелена, в гардеробе осталась одежда, в холодильнике - еда. Сделав себе черного кофе, Летиция уселась на диванчик в гостиной поразмыслить.

Из головы не шло то, что Энтони даже не попытался остановить ее. Просто дал ей уйти. То же самое было и раньше. Он ведь не пробовал связаться с Летицией, когда она вернулась из Европы.

Потом Летиция легла в постель и долго плакала, прежде чем уснуть, но так ничего и не решила. А когда за окнами рассвело, она проснулась и неожиданно поняла, где надо искать выход из создавшегося положения.

У нее ушла неделя на претворение в жизнь своего плана. Все это время от Энтони не было вестей. Однако и Летиция не пыталась с ним связаться. Закончив дела, она уехала в "Пинк-велвет", решив, что будет ждать мужа там.

Энтони появился на четвертый день, и при самых что ни на есть неблагоприятных обстоятельствах.

Предыдущие три дня Летиция провела, ковыряясь в саду, гуляя с Банни. Еще она привела в порядок шкафы с посудой и сделала с десяток мелких хозяйственных дел, ощущая полное душевное спокойствие. Но на утро четвертого дня решила подстричь траву на лужайке - сама, поскольку Джек куда-то отлучился.

Ей уже приходилось пользоваться газонокосилкой. Энтони показал, как надо с ней обращаться. Летиция даже проверила горючее и обнаружила, что бак полон. Включалась машина нажатием кнопки. Однако через десять минут переднее колесо газонокосилки застряло в канаве между лужайкой и куртиной. Мотор гудел и грелся, но без толку - рулевое колесо заклинило. Наконец мотор замолчал, и газонокосилка осталась стоять, накренившись под неестественным углом.

Летиция спрыгнула на траву и попыталась вытащить машину из канавы. Однако усилия ее ни к чему не привели: казалось, будто она пытается сдвинуть с места гору Сан-Висенто.

Наконец, раскрасневшаяся, тяжело дыша и чуть ли не плача, она сорвала с головы шляпу и обругала газонокосилку, напугав Банни, который отбежал в сторону и испуганно лег в траву. Но только она собралась лягнуть непокорный агрегат, как сзади раздался голос Энтони:

- Летиция, тебе же будет хуже.

Она обернулась и едва не упала. Нервное напряжение с легкостью уничтожило ее с таким трудом обретенное душевное спокойствие.

- Не вздумай смеяться надо мной, Энтони Симмонс! - истерически воскликнула она. - Тоже мне муж, никогда тебя нет рядом, когда ты нужен!

- Но сейчас-то я здесь, - заметил он.

- Да! - Летиция уперла руки в бока. - Сегодня ты здесь, завтра тебя нет! Обойдусь без тебя!

И она яростно сверкнула глазами.

Энтони вдумчиво разглядывал жену - желтая футболка, ботинки на толстой подошве, волосы растрепаны, на лбу блестят капельки пота. Словно по контрасту сам он был одет в строгий серый деловой костюм и белую рубашку с сине-серым галстуком.

- Однако газонокосилка без меня не обойдется, - пробормотал Энтони.

Он без видимого усилия вывернул колесо, вытолкнул машину из канавы и нажал кнопку. Мотор заработал. Летиция закрыла глаза и стиснула зубы, затем повернулась к мужу спиной и направилась к дому. Она слышала, как он откатил газонокосилку обратно в гараж.

Спустя пять минут Энтони нашел жену на террасе. К тому времени она, с одной стороны, немного успокоилась, а с другой - пришла в ужас от того, что наговорила мужу.

Энтони остановился у стола, за которым сидела Летиция, положив ноги на табуретку. Оба довольно долго молчали.

Летиция смотрела на мужа, чувствуя противную сухость во рту и учащенное сердцебиение. Тот, как всегда, выглядел впечатляюще, однако ей показалось, что Энтони чуть бледнее обычного и на лице прибавилось морщин.

Она отвела взгляд и сказала:

- Извини, но ты знаешь, что некоторые вещи выводят меня из себя. Так что давай начнем сначала. Итак, привет?

- Привет. Да, вид у тебя разгоряченный.

Летиция кивнула. Слова застряли у нее в горле: а вдруг это их последняя встреча?

- Принести тебе чего-нибудь прохладительного?

- Да, пожалуйста. Я посижу пока тут, - ответила Летиция, к которой вернулся дар речи. - Я немного испачкалась.

Через несколько минут Энтони принес на террасу поднос с двумя высокими запотевшими стаканами сока и пакет печенья.

- Спасибо. - Летиция взяла стакан и отпила. - Ты, наверное, не ожидал встретить меня здесь, но…

- Нет, я знал, что ты в "Пинк-велвет". - Энтони сел напротив нее. Заметив удивление жены, он пояснил: - Джек поставил меня в известность. Однако я и так знал, где ты обретаешься со времени ухода из дому.

- Но… - Летиция умолкла.

- Мне надо было кое-что сделать, - сказал Энтони. - Выслушаешь меня?

Она набрала воздуху в грудь.

- Энтони, сначала я должна кое-что тебе сказать. И пожалуйста, забудь о том, что я наговорила тебе у газонокосилки. Ты ведь меня знаешь.

- Да, знаю… - Серые глаза мужа смотрели угрюмо. - Но все же я хочу начать первым.

Ужас обуял Летицию.

- Я бы предпочла…

- Нет. - Энтони положил свою ладонь на ее руку. - Должен тебе сказать, что впервые в жизни я, кажется, смог понять моего отца…

Летиция изумленно уставилась на него.

- Потому что пережил чувство невосполнимой потери, такое же, какое пережил он. Кажется, что твоя душа замерзает и превращается в кусок льда. Несмотря ни на что, он все же любил мою мать и не смог ни забыть, ни разлюбить ее. А теперь и со мной случилось то же самое.

Летиция облизнула губы и почувствовала, что ее сердце уже не ухает в груди, как паровой молот.

- Другая моя беда в том, - продолжал Энтони, - что я не могу до конца довериться кому-то другому. Так что ты права: я действительно до самого последнего времени был одиноким всадником.

Летиция скорчила гримасу и провела пальцем по ободку стакана.

- Я делала скидки на это, но… - она робко взглянула на мужа, - мне все время казалось, будто тебе нужно только… только…

- Твое тело? - негромко спросил Энтони.

Назад Дальше