Мелодия любви - Эва Киншоу 12 стр.


- А… О… Понимаю. Хорошо. Я кое-что придумала, чтобы не подвергать опасности твою руку! - воскликнула Хелен.

Через несколько минут он произнес:

- А тебе не приходило в голову, что это может кончиться для меня гибелью?

В глазах Хелен вспыхнули золотые искорки. Она лежала сверху, и, окинув его лукавым взглядом, сказала:

- На меня это действует не настолько сильно.

- А как насчет этого? - Он здоровой рукой провел по ее бедрам. Она втянула в себя воздух.

- Это… неплохо, но до гибели еще далеко.

Майкл хрипло рассмеялся и, забыв о пальце, обхватил ее и прижал к себе. Они окунулись в пучину чистейшего экстаза.

- Ох! - выдохнула Хелен, когда смогла снова говорить. - Ты не оставил от меня камня на камне.

Он убрал с ее лба влажные завитки и осторожно поцеловал.

- Я предупреждал тебя.

Она страстно прижалась к нему.

- Я не жалуюсь. Быть превращенной тобой в руины - чудесно.

- Спасибо, мисс Лансбери. Итак - не пересмотреть ли нам заново наши планы.

- Может, от прогулки действительно стоит отказаться.

- Неплохое предложение. И казино может оказаться для нас немного слишком активным занятием, ты не находишь?

- Пожалуй. А вставать и одеваться, чтобы пообедать в ресторане…

- На редкость неудачная идея, - проронил Майкл.

- Думаю, мы не станем слишком затягивать нашу трапезу.

- Мысль, что ты сейчас оденешься, внушает мне отвращение, - произнес он, легко поглаживая пальцами ее тело. - А поскольку в таком виде ты вызовешь сенсацию, этот вариант тем более становится неприемлемым.

- Избави Бог, мистер Чесмен! - Ее глаза смеялись. - Как насчет ужина в номер?

- Великолепно! А знаешь… - сказал он уже более серьезно, - ты сейчас парила в воздухе, как один из твоих змеев, и меня тоже взяла с собой. О чем ты в эти мгновения думала?

Она провела ладонью по его руке.

- Как раз о том, что это похоже на полет в вышине. Я и не подозревала, что способна… - Она запнулась.

- Увлечь мужчину за собой в небеса?

- Да… - Она сдвинула брови и заглянула ему в глаза.

- Думаю, тебе стоит взять это на заметку. - Он поцеловал ее в лоб и поднялся, чтобы позвонить в гостиничную службу.

Когда Майкл вернулся, Хелен принимала душ. Он, недолго думая, присоединился к ней.

- Вот хорошая мысль - если ты все-таки не решила выйти.

- Я далека от этого как никогда. Но у меня есть наряд, идеально подходящий для… нашего времяпрепровождения.

- Какого именно? - Он принялся энергично намыливаться.

- Я имею в виду ужин в номере. - Хелен подняла руки, и вода омыла ее с головы до пят.

- Черт! - пробормотал Майкл и схватил ее запястья.

- Черт? - Она откинулась назад, чтобы вода не попала в глаза.

Он оглядел ее всю сверху донизу.

- Просто я еще не видел водопада прелестнее. - Он отпустил ее и тоже встал под душ. - Ты похожа на сказочного эльфа.

Она дотронулась до его гладких бицепсов.

- А у тебя для врача слишком атлетическая фигура.

Он завернул кран, взял ее на руки и вынес из душа. Затем снял с крючка большое полотенце и закутал в него Хелен, а другим обернул свои бедра.

- Хватит шуток, милый эльф, а то во мне просыпается зверь.

Хелен невинно вскинула брови.

- Третий раз подряд… - пояснил Майкл. - Я не хочу утомлять тебя.

- Спасибо за заботу. - Она легко поцеловала его в губы. - Но я хотела тебе кое-что сказать. Я усомнилась в твоей… ловкости, когда дело касалось сооружения собачьей будки.

- Это точно, - мрачно подтвердил он. - Ты дала мне понять, что считаешь меня неуклюжим ремесленником.

- Я беру свои слова назад. Будки, может быть, и впрямь не твоя стихия, но в прочих отношениях ты великолепен.

Его взгляд тут же смягчился.

- Если ты подразумеваешь то же, что и я, то на сей раз я имел дело с самым восхитительным материалом…

В дверь постучали, как раз когда он собрался заключить ее в объятия. Майкл отдернул руки.

- Ужин прибыл, - сказал он с некоторой досадой. - И как нельзя более кстати. - Он убрал ей за уши свисавшие вдоль щек пряди и всмотрелся в сияющие орехово-карие глаза. - Может быть, в мое отсутствие… Ты, кажется, сказала, что собираешься надеть кое-что.

- Да! Иди быстрее. Я сию секунду выйду к тебе.

- Слушаюсь, мэм, - покорно сказал он и прошел в спальню, чтобы надеть шорты. - Постарайся не слишком мешкать, - добавил он через плечо. - А то я могу заскучать. - Он натянул шорты и вышел в гостиную, закрыв за собой дверь.

Хелен проводила его взглядом, затем избавилась от полотенца и закружилась по спальне в вальсе. У зеркала она остановилась, округлила руки, поставила ноги в третью позицию и сделала плие. Она не помнила, чтобы когда-либо прежде испытывала такое счастье.

Улыбнувшись, она поклонилась своему отражению, затем открыла саквояж и достала прелестный серебристый пеньюар и такую же ночную рубашку, которые приобрела, повинуясь порыву. У рубашки без рукавов был квадратный вырез, отделанный кружевами льдистого цвета. Пеньюар имел такой же вырез, широкие рукава и застегивался на перламутровые пуговицы. Одеяния доходили ей до середины икр. Когда Хелен покружилась перед зеркалом, они разлетелись изящным колоколом.

Потом она подсушила волосы и пропустила их сквозь пальцы - локоны небрежно рассыпались по плечам.

Наконец она направилась в гостиную, но на пороге помедлила и окинула себя взглядом. Даже два слоя шелка не скрывали очертания ее фигуры…

Майкл как раз открывал шампанское, и, увидев ее, только присвистнул. Хелен посмотрела на него с некоторой тревогой.

- Я еще ни разу не надевала ничего подобного.

Он поставил бутылку на стол.

- Неужели ни разу?

- Да. Только пижамы и ночные рубашки из хлопка.

- Чем же вызвана такая перемена?

- Я… немного повредилась рассудком, - засмеялась Хелен.

Он осмотрел ее с головы до ног.

- Это как нельзя более подходящий наряд для ужина.

- Но только в данной обстановке!

- Разумеется, - согласился Майкл, обнимая ее. - Теперь, когда мы установили, что вы оделись так ради настоящего случая, могу я проводить вас на ваше место, мадам?

Хелен облегченно вздохнула и рассмеялась.

- Пожалуйста, сэр. Неужели это шампанское? Как раз то, что мне надо, - сказала она.

Он чмокнул ее в волосы.

Они отведали устриц, рулет из свинины с начинкой из абрикосов, рис с черносливом, а на десерт - грушевое желе с мороженым.

- Фантастическая еда! - объявила Хелен, доедая последнюю ложку желе.

- Я склонен принять этот комплимент на свой счет.

- Но после такого плотного ужина врачи рекомендуют прогулку пешком вокруг квартала, - лукаво сказала Хелен.

- У меня идея получше. - Он снова наполнил бокалы шампанским и перенес их на кофейный столик, стоявший перед диваном. - Давай посмотрим десятичасовые новости. Возможно, увидим там себя. - Он включил телевизор, и они с интересом посмотрели обзор сегодняшних скачек, хотя себя и не увидели.

- Что за день! - Хелен склонила голову ему на плечо, но тут же резко выпрямилась. - Я не позвонила Клаусу.

Майкл привлек ее к себе.

- Ничего страшного, позвонишь завтра утром. - И погасил экран.

Хелен уютно прижалась к нему.

- Расскажи немного об Африке, Майкл.

Он откинулся на спинку дивана.

- Ее можно сравнить с женщиной не самого лучшего нрава. Капризная, своевольная, неправдоподобно красивая. Временами начинает казаться, что она довела тебя до безумия и разочаровала до глубины души, но потом снова попадаешь в ее сети. Моя клиника дважды сгорала там, один раз от попадания молнии, а второй - от человеческих рук. Кто-то поливал цветок и не заметил, что вместе с тем льет воду на панель устройства жизнеобеспечения, находящуюся под напряжением. В некоторых отдаленных районах ток до сих пор в диковинку.

- Что же заставило тебя там остаться?

Он усмехнулся и потерся щекой о ее волосы.

- Все жители деревни помогали отстраивать клинику заново. Все - от мала до велика.

- Как чудесно, - пробормотала Хелен и нахмурилась. - В чем, по-твоему, их главная беда?

Он вздохнул.

- Разные формы малярии, на которых я специализируюсь.

- Вот почему тебя занимает лихорадка реки Росс. Потому что ее вызывают укусы насекомых, как и обычную малярию?

- Это моя специальность.

Хелен клонило в сон, но так интересно было слушать Майкла, а он продолжал рассказывать об Африке и своей жизни там. Постепенно в ее голове оформился вопрос. Вернее, убеждение, что он непременно вернется туда, а вопрос вытекал из него и относился к ней самой… Но у Хелен уже не хватило сил задать его. Она заснула у него на плече.

Майкл повернул голову и посмотрел на нее. Хелен спала мирно и сладко. И не удивительно, сегодня у нее был такой насыщенный день. Вспомнив Африку, Майкл снова ощутил на себе ее чары, но на этот раз они подействовали несколько иначе, и он пока не мог уловить разницы. Майкл осторожно встал, чтобы отнести закутанную в шелк драгоценную ношу в постель.

Хелен проснулась на другое утро, и сразу ее ноздри защекотал запах свежемолотого кофе. Она села, отбросила назад волосы, взглянула на часы и… не обнаружила их на привычном месте. И лежала-то она не в своей постели!

Ну конечно! Хелен откинулась на подушки, приоткрыв рот - хотя и не в ужасе, но, как сказал бы Клаус, в шоке. В этот миг в спальню вошел Майкл и поставил на тумбочку чашку с чаем.

- Доброе утро. У тебя удивленный вид…

Он успел одеться в джинсы и синюю рубашку, побриться, и выглядел неотразимо. Хелен закрыла рот и снова села.

- Наверное… Здесь чай? - Она кивнула на чашку.

- Да. Ты говорила, что без чашки чая никуда не годишься.

- Что есть, то есть. Спасибо.

Он присел рядом на кровать.

- Так что ты нашла такого удивительного в том, что я принес тебе чай, Хелен?

Она взглянула на него поверх чашки.

- Просто… в комнате пахло кофе, вот и все.

- Есть и кофе, и завтрак, а внизу нас ожидает автомобиль, чтобы отвезти в Галвестон. Но я все-таки не понимаю, почему чай вместо кофе способен вызвать такое изумление, - сказал он небрежно, но глаза его опасно блеснули. Хелен немного подумала, поставила чашку на тумбочку и призналась:

- Дело не только в этом. Я проснулась с мыслью, что я дома.

- И это так потрясло тебя?

- Это, и все прочее, что я делала вчера, - призналась она, смело встречаясь с ним глазами.

Майкл взял ее за руку и поцеловал пальцы.

- Ты обещала ни о чем не жалеть.

- Но я и не жалею! - воскликнула она и покраснела, потому что вложила в свои слова чересчур много пыла. - Я подумала, что это ты, может быть, немного удивился.

- Хелен… - Но он уже не мог сдерживаться и упал рядом с ней, от души смеясь.

- Я чувствую себя полной дурой, - пробормотала она, уткнувшись ему в плечо.

- Ничего подобного. - Он нежно прижал ее к себе. - Все просто чудесно.

Хелен облегченно вздохнула.

- Я знаю, что еще очень рано, - сказал Майкл спустя несколько восхитительных минут, - но у меня назначена встреча в особняке, а до него два часа пути. Если мы не выедем сейчас же, то опоздаем.

- Сколько мне дается на сборы?

Он взглянул на часы.

- Тридцать минут.

- Ты удивишься тому, на что я способна за тридцать минут, Майкл!

- Вряд ли, я уже видел тебя в деле.

Она покосилась на него через плечо, золотистые искорки в ее глазах сверкали как никогда ярко.

- Не искушай меня, - предупредила она.

Майкл поспешно сел.

- Значит, ты это имела в виду, а не то, как быстро сумеешь одеться, собраться и позавтракать?

Хелен сделала вид, что размышляет над его словами. Затем сказала, изящно пожав плечиками:

- Пожалуй, в дальнейшем я действительно не стану спешить… - И добавила: - Но именно ты поторопил события в последний раз.

- Потому что иначе я мог умереть.

Она положила ладонь ему на руку.

- Я полагаю, мы остановимся в таком месте, где сможем провести ночь вдвоем?

- Не сомневайся!

- Тогда едем.

- Хелен… - Он кивнул на телефонный аппарат. - Мне стоит только снять трубку, чтобы отменить встречу, и все время во вселенной снова будет принадлежать нам…

Она пристально посмотрела на него, затем прикоснулась к его щеке, и ее губы тронула нежная улыбка.

- Ты все абсолютно правильно понял с самого начала. Я хотела сказать, что привыкла собираться в считанные минуты.

Он некоторое время смотрел на нее с непередаваемым выражением.

- Жаль, что ты имела в виду именно это.

- Пожалуй, пора вставать, - сказала Хелен. - Кроме того, раз есть телефон, я должна позвонить сыну.

Она сняла трубку, а Майкл с кислой миной лег на спину, подложив руки под голову.

- Хорошо еще, что я такой покладистый парень, не то мог бы рассердиться не на шутку.

Хелен набрала номер Уэстов, быстро переговорила с мамой Мартина, затем подошел Клаус.

- И как у вас там дела, мам? - бодро осведомился он.

- Прекрасно проводим время, Клаус. А как ты?

Он обстоятельно рассказал о своих делах, потом захотел поговорить с Майклом. Хелен попрощалась с ним, передала трубку Майклу и, увидев, что прошло уже десять из отпущенных ей тридцати минут, побежала в душ.

Когда Хелен вышла из спальни, одетая в белые полотняные брюки и блузку в белую и синюю клетку, с саквояжем в руке, Майкл доедал завтрак.

- В запасе осталось целых пять минут! - воскликнула она торжествующе.

Он снял крышку с тарелки, где ее ожидала яичница с ветчиной, и налил кофе.

- Я более чем доволен, как и твой единственный сын.

- Чем же это?

- Будка совсем готова. Клаус даже придумал имя собаке, и они написали его над входом.

- И как же он решил назвать собаку?

- Угадай! - весело взглянул на нее Майкл.

- Гм… Понятия не имею.

- Чем еще он страстно увлекается?

- Неужели Крикет? - недоверчиво спросила Хелен.

- Нет, но близко. Флиппер!

Через несколько минут они покинули отель, чтобы отправиться на юг Техаса.

День снова радовал хорошей погодой, и путешествие до Галвестона доставило Хелен искреннее удовольствие.

Дом, о котором говорил Майкл, заставил ее широко раскрыть глаза от удивления. Старинное здание из серого камня за чугунной оградой, с примыкавшим к нему собственным пляжем, окружал огромный тенистый парк.

В доме их приветствовал агент из конторы по торговле недвижимостью, и пока он водил их по территории, Хелен распирало от обилия вопросов. Жил ли Майкл здесь прежде? Зачем продавать дом, если нет крайней необходимости?

Но она молча ходила рядом с Майклом, пытаясь не выглядеть слишком изумленной.

Наконец осмотр завершился, и они вернулись в машину.

- Значит, на ночь мы здесь не останемся? - спросила она, пристегивая ремень безопасности.

- Нет. Что ты скажешь о доме?

Хелен оглянулась.

- Я думаю, он чудный, только… - Она помедлила. - У меня создалось впечатление… что с ним что-то не так.

Майкл пожал плечами.

- Дом принадлежал семье моей матери. И он явился причиной - одной из многих, - поправился он, - острых разногласий между моими родителями. Послушай, Хелен, мне надо еще заехать в контору, ты не хочешь пока немного осмотреть окрестности? Городок небольшой, но приятный.

- С удовольствием.

Майкл остановил машину, высадил ее, и они договорились, где он заберет ее через час. Хелен прошлась по улице, разглядывая витрины, затем зашла в кафе и заказала прохладительный коктейль. Ей пришло в голову, что за последние двадцать четыре часа она узнала много нового о Майкле. И не только то, что ей безумно нравится проводить с ним время в постели… О его жизни в Африке, например. Прошлым вечером он говорил о ней с искренней и глубокой любовью. Она даже испытала нечто похожее на ревность. А теперь оказывается, что его родители не ладили между собой, и дом навевает ему грустные воспоминания. Насколько сильно это подействовало на формирование его характера? И как это может повлиять на решение, которое ей предстоит принять завтра?

- О чем это ты так глубоко задумалась?

Она подняла голову и увидела, что Майкл стоит рядом и с улыбкой смотрит на нее.

- О разных пустяках.

Он взглянул на нее более внимательно.

- Наверное, меня не было слишком долго, - сказал он, протягивая ей руку. Она вложила в нее свою ладонь и поднялась.

- Совсем недолго. - Но даже ей самой послышалась в собственных словах неуверенность.

Он улыбнулся, и она ощутила слабость в коленях.

- Еще несколько минут терпения, и мы окажемся в раю.

- В раю?

- Сейчас увидишь. Идем! - Он повел ее к машине. И спустя несколько минут она действительно увидела.

Почти в самом конце полуострова стоял частный отель, выстроенный в виде старинного замка. Хелен просто потрясло то, с каким безупречным вкусом был оформлен этот огромный загородный дворец.

- Настоящее чудо! - воскликнула она, оглядывая номер с узкими готическими окнами, дубовыми балками на потолке и покрытыми узорчатой вязью каменными стенами.

- Чудо - это ты. Но я рад, что тебе понравилось. - Майкл привлек ее к себе и неторопливо поцеловал. - Устала?

Она благодарно прильнула к нему.

- Самую малость.

- Это вполне естественно. Я вот что предлагаю: немного отдохни, полежи в ванне, а потом я поведу тебя ужинать. К сожалению, не сюда, я забыл заказать столик, а ресторан переполнен, но в центральном отеле города тоже довольно мило.

- Мне все равно, Майкл, - сказала Хелен, откровенно поглядывая на заманчивое ложе королевских размеров.

Он засмеялся.

- Мне еще надо сделать несколько звонков, и лучше я позвоню из гостиной, чтобы тебя не тревожить.

- Я чувствую себя такой занудой.

- Ничего похожего. Отдыхай, дорогая.

Майкл разбудил ее через полтора часа поцелуем, поставил на тумбочку коктейль creme de menthe frappe и сообщил, что ванна готова. Хелен села и фыркнула с досады, весьма недовольная собой.

- Возьми это в ванну. - Майкл с веселым видом протянул ей бокал. - И я гарантирую, что ты выйдешь оттуда в превосходной форме. К тому же из окна ванной открывается изумительный вид…

Огромная ванна, заставлявшая вспомнить о короле Людовике XIV, была до краев наполнена белоснежной пеной.

- Да я здесь потеряюсь, - заметила Хелен и порывисто поцеловала Майкла. - Ты такой милый, - пробормотала она.

Он взглянул на нее с иронией.

- Просто милый?

- Неподражаемый, потрясающий, обаятельный, сексуальный…

- Спасибо за то, что погладила меня по шерстке.

Хелен усмехнулась и посоветовала ему немного отдохнуть, пока она восстанавливает свои силы.

Старинное здание отеля "Ритц" внутри подверглось значительной модернизации, а пристроенная снаружи терраса позволяла любоваться заливом. Персонал отличался предупредительностью и расторопностью. Майкл нашел свободный столик на террасе и отправился к стойке делать заказ.

Назад Дальше