Неужели безрассудство заразно?
– Ладно, в любом случае теперь я не могу оставаться в стороне.
– Я не хочу, чтобы ты…
Бен насмешливо приподнял бровь.
– Ничего я от тебя не хочу. – Закрыв глаза, Лили задумалась. – Мне нужно в тень, – бросила она, отворачиваясь. – Иначе вся сгорю.
– Ты считаешь, что из меня получится ужасный отец. Может, ты и права, очень скоро мы это узнаем.
– Но ты же не хочешь…
– Не указывай мне, чего я хочу, и не пытайся со мной бороться. Все равно проиграешь. Давай просто примем ситуацию, как она есть, и двинемся дальше.
Куда?
– Не могу! – закричала Лили и побежала, даже не пытаясь сдерживать слезы.
Добравшись до бунгало, она без сил рухнула на первую ступеньку под навесом и стала ждать, отлично понимая, что бежать ей некуда.
Когда Бен подошел к бунгало, она уставилась на прилипший к его кожаным туфлям песок.
– Извини, что повела себя так по-детски.
Бену с трудом удалось сдержать так и рвущийся наружу гнев, но стоило ему увидеть заплаканные зеленые глаза, как он сразу же успокоился и едва не начал ее утешать. Но вместо этого лишь глубоко вздохнул и уселся напротив, ясно сознавая, что встреча пошла совсем не так, как он рассчитывал.
– Я понимаю, нам нужно поговорить, – начала она наконец, умоляюще на него глядя. – Но разве обязательно, чтобы этот разговор состоялся прямо сейчас?
– А тебе не кажется, что я и так слишком поздно обо всем узнал? Я не был рядом с собственным ребенком просто потому, что не знал о его существовании. – Бен насмешливо улыбнулся. – У тебя есть какое-то оправдание?
Вздернув подбородок, Лили почувствовала, как от смеси стыда и сексуального желания загораются щеки.
– Ну и как это понимать?
Бен небрежно пожал плечами:
– Это не я бросил ребенка на бабушку, чтобы в полуголом виде разгуливать по пляжу.
И это Бен не может не думать о ее полуголом виде.
– Никого я не бросала. До этого я вообще ни разу не спала дальше, чем в трех шагах от Эмми… – Она вдруг подозрительно нахмурилась. – Ты пытаешься выставить меня плохой матерью? Чтобы отобрать Эмми?
Мучительно борясь с расползающимся в душе страхом, Лили твердо решила, что будет бороться до конца.
– Только паранойи нам еще тут не хватало.
Нависнув над сидящей на ступенях Лили, Бен невольно оценил ее готовность любой ценой защищать ребенка.
– Ты ее любишь, – бросил он небрежно.
– Разумеется! Я ее мать.
Бен едва не позавидовал ее способности воспринимать это как должное. Интересно, что бы она сказала о матери, которая не возражает, когда ее ребенок зовет мамочкой няньку? Его собственную мать такая ситуация вполне устраивала. До тех пор, пока она не застала эту няню в кровати с собственным мужем.
– Это сразу видно. И раз ты ее действительно любишь, не станешь спорить, что ей нужна уверенность в завтрашнем дне.
– Она у нее есть.
– А как насчет будущего… – Будущего, в котором будут мужчины. Представив, как в жизни его дочери появляется и исчезает бесконечная череда мужчин, проходящих через постель Лили, Бен судорожно стиснул зубы.
– Какого будущего?
– Моего ребенка.
Лили мгновенно ощетинилась.
– Твоего ребенка? Да где ты был, когда у нее были колики или?..
Зажмурившись, она досчитала до десяти, чтобы успокоиться.
– Извини, это нечестно, но и ты играешь нечестно. Возможно, я и не идеальная мать, но я стараюсь изо всех сил, а при необходимости мне помогает мама. А сейчас мне нужно принять душ. Да и тебе не помешает, ты ужасно выглядишь, – соврала она.
– Ты не можешь просто захлопнуть у меня перед носом дверь.
– Я знаю, но зачем было так… Словно я обязана перед тобой извиняться за рождение Эмми? Но даже если бы я тебе сразу обо всем рассказала, ты все равно не заставил бы меня прервать беременность.
– Так, по-твоему, я бы именно это сделал? – Он недоверчиво на нее глянул. – И именно поэтому и не стала ничего говорить?
– У меня было достаточно проблем и без того, чтоб с тобой бороться. Ты никогда не скрывал, что не хочешь детей. И это твой выбор. А я выбрала Эмми.
– Ты правда думаешь, что я бы заставил тебя сделать аборт?
– В любом случае это был мой, а не твой выбор. Только не говори, что, узнав об Эмми, ты воспарил бы на седьмое небо от счастья. Мы просто занялись сексом, и я забеременела. Все, что было дальше, тебя не касается.
– Ты всерьез думаешь, что судьба моего ребенка меня не касается? Да я же мог случайно пройти на улице мимо собственной дочери и не оглянуться! И ты ошибаешься, если думаешь, что сейчас я просто уйду.
– Возможно, мне действительно стоило поставить тебя в известность…
– Возможно?
Прижав руку ко лбу, Бен покачал головой.
– Ты не в праве…
Ухватив ее за плечи, Бен слегка ее встряхнул.
– Посмотри на меня. – Лили неохотно послушалась. – У меня тоже есть права. Хочешь ты того или нет, но я отец Эмми и собираюсь стать частью ее жизни.
– И что дальше?
Отличный вопрос.
– Для начала нужно все обсудить. Встретимся… – Бен глянул на часы, – в семь. В фойе отеля.
Слишком устав, чтобы спорить, Лили молча смотрела, как он уходит, а потом бросилась на диван и плакала, пока не уснула.
Глава 3
Когда пару часов спустя горничная принесла чай, Лили все так же лежала на диване.
– С вами все в порядке?
– Голова немного болит.
И она действительно болела. Не обращая внимания на беззаботную болтовню горничной, Лили отыскала аспирин, приняла две таблетки и, стараясь не вспоминать нежданную встречу, откинула с лица волосы.
– Для вас есть важное сообщение, – Матильда указала на поднос, где между тарелками с крошечными сэндвичами и булочками покоился белый конверт.
Развернув, она прочла краткое послание.
"Шесть тридцать".
Всего два слова и никаких "пожалуйста". Но не успела она еще как следует возмутиться, как сразу же успокоилась, решив, что не стоит попусту тратить силы на бесполезную злость.
– Записку оставил богатый англичанин, – продолжила горничная, даже не пытаясь скрыть любопытства.
– Матильда, далеко не все англичане богаты.
– Но он точно богат, – настаивала девушка. – Прилетел утром на частном самолете, который теперь его дожидается, а весь экипаж расположился на другом конце острова, в отеле, где работает моя кузина. Они загорают, развлекаются и объедаются, а за все платит англичанин. Поверьте мне, он действительно богат.
Точно, с этим не поспоришь. Только не стоит забывать, что рука об руку с таким богатством всегда следует власть и могущество. Семью из большого дома сложно было назвать бедной, но стоило Бенедикту Ворендеру пять лет назад впервые попасть в список ста самых богатых людей планеты, как его влияние неуклонно росло, а визиты в родные края становились все реже и реже.
– Это ваш ухажер?
Наверное, ей стоило бы высмеять это предположение или оскорбиться грязным намеком, но вместо этого она почувствовала себя едва ли не виноватой.
– Нет. Да и живем мы совсем в разных мирах.
Моя мать работает на его семью, и отец раньше тоже у них работал. – Лили ощутила легкую тоску по далеким временам, когда все еще было легко и просто. Ладно, не важно, главное, она сейчас на корню задушила все слухи, что могли бы родиться на острове.
Разговаривая с горничной о ничего не значащей ерунде, Лили, как могла, оттягивала ту минуту, когда она снова останется наедине со своими мыслями и страхами, но вскоре Матильда все-таки ушла, а ей осталось лишь ждать неминуемой встречи и гадать, на какие уступки вынудит ее пойти Бен. А в том, что вынудит, она не сомневалась.
Собралась она быстро. Даже слишком. Хорошо еще, что привезла с собой совсем мало вещей, и к назначенному времени успела переодеться всего три раза. А на полпути к главному зданию отеля поняла, что забыла обуться. Вернувшись в бунгало, она едва ли не бегом бросилась к отелю с сандалиями в руках, раскрасневшаяся и задыхающаяся ворвалась в отель, посмотрела на часы и поняла, что пришла слишком рано.
Да и не все ли равно? Заставив себя хоть немного успокоиться, Лили смахнула с ног песок и обулась, жалея, что не догадалась прихватить с собой пару туфель на шпильках, которые наверняка подняли бы ей настроение и придали уверенности в себе. Но в такой обувке не побегаешь за двухлетним карапузом, и каблуки давно отошли в прошлое, а здесь она вообще собиралась отдыхать в гордом одиночестве и взяла с собой лишь пляжные сандалии.
– Мисс Грей.
Обернувшись, она увидела девушку-администратора.
– Мистер Ворендер велел передать, что в шесть тридцать будет ждать вас на улице.
На случай, если она читать не умеет.
– Спасибо.
– Коктейль?
– Да, пожалуйста, – согласилась Лили, чувствуя, что перед прыжком в неизвестность отчаянно нуждается хоть в какой-то поддержке.
Когда Бен подъехал к отелю в роскошном авто с откидным верхом, Лили уже была на месте. Швейцар услужливо распахнул перед ней дверцу и помог забраться в машину, и Бен сразу же почувствовал, как кровь в жилах побежала быстрее.
– Извини, если ты рассчитывала на лимузин.
– Ни на что я не рассчитывала, – возразила Лили совершенно бесцветным голосом. – Куда мы едем?
– Мне посоветовали одно неплохое местечко, но туда можно добраться лишь с полным приводом, так что… – Бен намеренно не закончил фразу, пристально разглядывая свою пассажирку. А потом неожиданно добавил: – От тебя чем-то пахнет… Цветами?
Понюхав запястье, Лили действительно уловила слабый аромат роз. Но насколько чувствительным нужно быть, чтобы уловить запах издалека?
– Это мыло.
Она с детства им пользовалась.
"В ту ночь она так же пахла", – невольно подумал Бен.
Пока Лили пристегивала ремень, он украдкой разглядывал свободно падавшие на спину рыжие локоны и зеленое платье, оставлявшее открытыми изящные ключицы и белые плечи. Она немного подалась вперед, и волосы упали ей на грудь, открывая точеную шею, и Бен невольно напрягся. Так, раз он уже начал мечтать, как станет целовать женскую шею, пора… Хватит. Он мысленно встряхнулся. Он пришел сюда для того, чтобы обговорить условия совместной опеки, а не для того, чтобы затащить ее в постель.
Разговор и так предстоял не простой, не стоит еще больше все усложнять и отвлекаться на посторонние предметы. В конце концов, именно к этим нехитрым правилам и сводится все искусство переговоров.
– Извини, что рано приехал.
Глянув в зеркальце заднего вида, Бен завел мотор.
– Ничего, я получила и записку, и сообщение.
– Не люблю ждать.
– Нашел чем удивить.
– Советую держаться покрепче.
Сперва Лили никак не отреагировала на это замечание, но уже через пару минут поняла, что безопасность важнее гордости и судорожно уцепилась за ручку.
– Меня предупредили, что там негде парковаться, – объявил он, останавливаясь на обочине. – Твои каблуки выдержат брусчатку?
– Я без каблуков, – ответила Лили, стараясь не обращать внимания на пробежавшийся по ее ногам взгляд. – Я не рассчитывала ни на ужин, ни на…
– Я решил, что нужно встретиться на нейтральной территории, но поесть все-таки придется. Расслабься, это не свидание.
– А я и не рассчитывала ни на какие свидания. – Не дожидаясь его помощи, Лили спрыгнула на грунтовку и расправила плечи, всем своим видом показывая, что не позволит загнать себя в угол, и если они и придут к какому-то соглашению, то лишь на ее условиях.
– Осторожнее, здесь крутой склон, – предупредил Бен, стараясь не смотреть на очерченный лунным светом профиль. – Ну и как прошло?
– Что?
– Массаж. – Бен поддержал ее под локоть, помогая преодолеть особенно крутой участок дороги, и она сразу же вспомнила, как когда-то ее ласкали смуглые умелые руки. Только, чтобы снять звеневшее напряжение, одного массажа мало.
– Весьма расслабляющий.
Безлюдная проселочная дорога резко перешла в оживленную набережную, полную ярких огней, людей и ресторанчиков, разительно отличавшуюся от роскошного наманикюренного мира ее отеля. Но веселая, радужная атмосфера беззаботных уличных кафешек нравилась ей куда больше. Точнее, понравилась бы при других обстоятельствах.
– Думаю, здесь неплохо кормят, – объявил Бен, уверенно заходя в один из ресторанчиков.
Ну и к чему все это?
– Я не голодна.
Устроившись за маленьким столиком, под которым их колени едва не соприкасались, Бен подался вперед:
– Вовсе не обязательно еще больше все усложнять.
Лили вдруг вспомнила, как сидела на нем верхом, изо всех сил вцепившись в горячие плечи, и громко стонала. Чувствуя, как мгновенно вспотели руки, она торопливо схватила меню, надеясь, что сможет за ним спрятаться.
– Я не голодна, – повторила она.
– Как скажешь. – Небрежно откинувшись на спинку стула, Бен пролистал меню на французском и на том же языке заказал ужин.
Когда официант вопросительно на нее глянул, Лили сдалась:
– Мне салат.
– Я говорил с адвокатом, – объявил Бен, дождавшись, когда официант уйдет.
Судорожно сглотнув, Лили сразу же представила бесконечные судебные разбирательства и споры.
– Воды?
Кивнув, она облизала губы:
– Да, пожалуйста. С адвокатом?
– Он внесет соответствующие изменения в завещание.
Лили тупо смотрела, как он наливает в стакан воды.
– Что? Не понимаю.
– Я пока что не собираюсь умирать, но если вдруг что-то случится…
Она удивленно разглядывала человека, живее и здоровее которого у нее просто не получалось представить. Да если уж на то пошло, она просто не могла представить мир, в котором не будет этого человека.
– Это всего лишь разумная предосторожность.
Ненавижу разумные предосторожности.
– Я должен думать о будущем, – продолжал Бен, отлично понимая, что с головой погружается в эту сторону вопроса просто потому, что не готов переходить к той, к которой совершенно не подготовлен и непригоден.
Можно ли научиться любить? Или правы те, кто утверждает, что человек, которого в детстве никто не любил, уже никогда не сможет испытать это чувство?
Не обращая внимания на назойливые мысли, Бен продолжил:
– Разумеется, я открою на ее имя трастовый фонд, думаю, ты захочешь стать одним из попечителей?
Лили уже чувствовала, как от всех этих завещаний и фондов у нее кружится голова.
– Все это очень… – Нахмурившись, она покачала головой. – Я думала, ты станешь меня расспрашивать и…
– О чем? – удивился он, старательно не замечая красноречивого взгляда.
– Об Эмми. Неужели ты не хочешь ничего о ней спросить?
– Я плохо разбираюсь в детях… но вроде у нее все на месте… – промямлил он, чувствуя себя так же глупо, как звучали эти слова. – У нее отличные легкие.
Сперва Лили лишь улыбнулась, но уже через секунду напряглась.
– Что? Как ты узнал?
– Если ты забыла, я уже успел с ней познакомиться.
– И она плакала? Почему? Что случилось?
– Не волнуйся ты так! – Бен примирительно выставил перед собой руки, ясно понимая, что, если он сейчас сам все не объяснит, она силой вырвет у него признание. – Просто упала и ударилась головой, кажется, за кошкой гонялась. – Бен невольно потер шею. – А потом попробовала съесть мой галстук. – При этом воспоминании, глаза у него потеплели.
– Она все в рот тянет, – пояснила Лили, немного расслабившись и улыбнувшись. – Так чего ты хочешь? Проводить с ней время?
– Разумеется. Это моя дочь, и я хочу получше ее узнать.
– Ребенок требует много времени, а у тебя очень плотный график.
Голубые глаза мгновенно подернулись льдом.
– Хочешь сказать, что работа для меня важнее ребенка?
– Я бы этому не удивилась, но вообще-то я просто хотела сказать, что мало кто понимает, как тяжело приходится с маленькими детьми. Даже если всего лишь изредка проводить с ними выходные. – Лили нервно мяла в пальцах салфетку. – И если ты соберешься завести для нее няню, я хотела бы, чтобы сперва ты со мной посоветовался.
– Значит, против нянь ты не возражаешь?
– Лучше уж няня, чем твоя последняя девушка.
– Значит, по поводу девушек тоже нужно с тобой советоваться? Или сразу переходить на целибат?
– Смейся сколько хочешь, но…
– Расслабься, я хочу общаться с дочерью безо всяких посредников.
А придет ли время, когда он и ее саму сочтет навязчивым посредником? Чувствуя, как в душе вновь нарастает паника, Лили готова уже была все отменить и уйти, но тут Бен спокойно заговорил:
– Я не пытаюсь ее у тебя отобрать, но я хочу стать частью ее жизни и хочу, чтобы она знала, что всегда может на меня рассчитывать.
Лили вдруг поняла, что сейчас он говорит совершенно искренне. И ужаснулась, осознав, чего едва не лишила дочь.
– Ты уверена насчет салата?
– Что?
Бен задумчиво разглядывал блюдо с морепродуктами, что как раз ставил на стол официант.
– Выглядит весьма аппетитно.
– Я действительно не голодна.
– Хочешь, чтобы я был рядом, когда станешь рассказывать обо всем матери?
– Нет! Я вообще не собиралась ничего ей рассказывать!
– Боюсь, выбора у тебя нет.
– Но почему? Это наше частное дело, зачем что-то афишировать?
– Я хочу, чтобы ты присылала мне подробные отчеты, а еще я хочу, чтобы мы, как ты выразилась, все "афишировали", разумеется, после того, как я сообщу деду.
– Но зачем?
– Не волнуйся, он обрадуется. Правда, ему не просто будет свыкнуться, что он два года прожил в двух шагах от внучки, даже и не подозревая о ее существовании. Целых два пропущенных года.
Отлично понимая, что Бен уже говорит не о деде, Лили виновато опустила глаза.
– Теперь все изменится, – выдохнула она, впер вые до конца осознав эту мысль.
Но кое-что все же останется прежним. Он никогда ее не простит.
– Быстро соображаешь. – Посмотрев на Бена, она уловила в голубых глазах насмешку. – А как же, интересно, ты сама все это представляла?
– Я… Я думала, что мы не станем торопиться. Для начала ты мог бы по часу общаться с Эмми в моем присутствии. Потом, когда бы она к тебе привыкла, ты мог бы гулять с ней в парке… Я думала, мы поговорим и все подробно обсудим…
– По-моему, именно этим мы сейчас и занимаемся.
– Нет, – она покачала головой. – Ты ни о чем меня не спрашиваешь, а просто раздаешь указания. Это не обсуждение.
– А что бы ты конкретно хотела обсудить?
Пытаясь хоть немного привести мысли в порядок, Лили устало посмотрела на Бена.
– Слишком быстро. А вдруг ты передумаешь? Я не хочу, чтобы Эмми к тебе привыкала только для того, чтобы в один прекрасный день ты раз и навсегда исчез из ее жизни. Ей нужна стабильность, постоянство, а не…
– Ей нужен отец. Я уже понял, что ты считаешь меня каким-то недостойным подонком, но…
– Я этого не говорила! – возмутилась Лили, глядя, как он умело разделывает кусок рыбы на тарелке.
Отложив нож, Бен снова на нее посмотрел.