Служанка (ЛП) - Шей Саваж 9 стр.


- А вот здесь мы будем спать, - мягко сказал он, наклонившись, чтобы прикоснуться губами к моему уху. Я почувствовала, как после его прикосновения по моей спине пробежала дрожь, и на миг закрыла глаза, пытаясь выровнять дыхание. Снова открыв их, я осмотрела прекрасное золотистое покрывало и шелк, каскадом спускавшийся с четырех столбиков кровати. Занавеси были привязаны по всем четырем сторонам, но открыты достаточно, чтобы можно было все увидеть с любого угла. Я чувствовала горячее дыхание Бранфорда на своей щеке, когда он наклонился и поцеловал меня за ухом. Он пробежался руками по моим рукам, бедрам, опустился ниже, и снова коснулся бедер. Он слегка сжал их и потом снова поцеловал мою шею.

- Она… прекрасна, мой… Бранфорд.

- Это ты прекрасна, - произнес Бранфорд. Он тихо хмыкнул и рукой убрал волосы с моей шеи. Его губы прочертили линию на коже. - Я не припоминаю, чтобы я видел это платье раньше, но оно идеально тебе подходит.

Его слова роились в моей голове. Я знала, что мой страх удержал его оттого, чтобы взять меня в первую ночь, и я знала, что для него лгать человеку, которого он считал королем и своим отцом относительно консуммации нашего брака крайне тяжело, как и для кого бы то ни было другого. Несомненно, он пересмотрел свое решение об ожидании пока я сама не приду к нему, на что, вероятно, ушло бы очень много времени, учитывая его вкусы.

Суннива сказала, что я должна быть… какое слово она использовала? Настойчивой? Я не была уверена, что именно это значит, но я догадывалась, что я должна говорить то, что хочу сказать и тогда, когда хочу. Я не знала, оценит ли Бранфорд подобные качества своей жены, так что мне придется проявлять настойчивость постепенно. Если ему это подойдет.

- Бранфорд?

- Да, Александра?

- Ты собираешься взять меня сегодня ночью? - я попыталась говорить так, чтобы мой голос не дрожал, но я не смогла скрыть свои тревоги. Движения его губ у моего горла остановились, и он откинулся назад.

- Как сказала моя мать, у тебя был тяжелый день, - со вздохом сказал Бранфорд. Он сделал шаг назад и отпустил меня. - Я думаю, она, скорее всего, права, и хотя мне ничто не доставило бы большего удовольствия чем твое наказание за то, что ты выставила меня слабаком перед кучером и практически отвергла меня перед королем Камденом. Думаю, что брать твою девственность сегодня, когда я все еще зол на тебя, не слишком хорошее решение.

Я почувствовала, как мое тело напряглось, а зубы чуть не прокусили губу. Я не повернулась, чтобы посмотреть на него, испугавшись того, что могу увидеть в его глазах. Он хочет наказать меня, так он сказал. Что он со мной сделает?

У него вспыльчивый характер…

- Прости… - моя речь походила на писк. - Это не входило в мои намере…

- Молчи, - его голос снова стал спокойным. Как он может так быстро меняться? Я позволила себе выдохнуть. - Я знаю, что ты этого не хотела. Я все еще злюсь, но я знаю, что ты не хотела, чтобы все выглядело так, как выглядело. Если бы я думал, что ты хотела меня унизить… ну, у нас был бы совсем другой разговор.

- Да, мой лорд, - автоматически произнесла я. Бранфорд подошел ко мне ближе, и снова дотронулся до меня. Я чувствовала его пальцы под подбородком, поворачивающие мою голову. Я посмотрела на него, увидела его приподнятые брови и быстро поправилась. - Бранфорд.

- Я должен был поговорить с тобой о том, как будет происходить твое представление. Он опять положил руки мне на плечи. - Я даже не подумал о том, что такие действия не являются универсальными. Теперь это очевидно.

- Я не слышала о них, мой… Бранфорд, - правильно ли я его поняла? Обращаться к нему в одной манере, и возвращаться к его титулу в присутствии других было сложно. Я не была уверена, смогу ли я когда-нибудь привыкнуть к этому. - Суннива объяснила мне это. Я не намеревалась говорить сама за себя - я знаю, что я привязана к тебе.

- Молчи. - Бранфорд наклонился ко мне, и я почувствовала, как его губы растягиваются в улыбке, когда они снова прикоснулись к моей щеке. - Теперь ты это понимаешь.

- Король Камден примет меня как твою жену? - неуверенно спросила я.

- Он уже это сделал, - просто ответил Бранфорд.

- Но он не был так уж этому рад, - сказала я, надеясь, что я не давлю слишком сильно. Бранфорд выдохнул и снов выпрямился. Он повернул меня так, чтобы я посмотрела на него, и опустил глаза, на свои руки, лежавшие на моих предплечьях.

- Кажется, ты очень нравишься Сунниве, - произнес Бранфорд и тихо рассмеялся. - Я думаю, как только она тебя примет, Камден последует ее примеру. Не заостряй внимание на это.

- Я постараюсь, - ответила я, совершенно не уверенная в том, что это будет так легко сделать.

- Мне еще нужно кое-что сделать, - внезапно произнес Бранфорд. Он опустил руки и начал отдаляться от меня.

- Конечно, - ответила я.

- Чувствуй себя, как дома, - произнес он через плечо. Улыбнулся и тихо хмыкнул, прежде чем отвернуться и направиться к двери.

После того как Бранфорд ушел, я начала осматривать комнату, ознакомляясь с тем, как все здесь устроено. На некоторых поверхностях было достаточно грязно, так что я взяла одну из тряпочек возле умывальника и вытерла пыль. Я вспомнила, как в карете Бранфорд говорил, что не доверяет слугам и задумалась, сколько же времени прошло с тех пор как в этих комнатах делали уборку. Они не были совсем уж грязными, но им явно требовался уход. Когда я вытерла все что смогла, я добавила пару бревнышек в камин и, повесив чайник на крючок, села на стул у камина и стала ждать возвращения Бранфорда.

Я попыталась очистить мысли и не заострять внимание на всем, как велел Бранфорд. Я вспомнила свой разговор с Суннивой, когда мы вместе занимались шитьем. Несмотря на то, что некоторые ее слова успокоили мои страхи, другие, напротив, пробудили новые тревоги. В какой-то миг все люди в королевстве будут зависеть от меня. Я не имела ни малейшего понятия, как править людьми, и не была уверена, что хочу говорить другим людям, что им нужно делать. Я понятия не имею, что мне делать с самой собой. Я сидела, размышляла и наблюдала, как дрова в камине медленно превращаются в уголь.

Прошло уже достаточно много времени с тех пор, как Бранфорд покинул наши комнаты, и я начала раздумывать над тем, следует ли мне раздеться и идти в постель. На улице уже полностью стемнело, и я закрыла ставни, чтобы холодный ночной ветерок не проникал в комнату. Я добавила дров в оба камина внутри главной комнаты, так как все уже превратилось в угли. Вода в чайнике остыла, так что я снова нагрела ее, оставила остывать и снова нагрела. Я собиралась повторить свои действия в четвертый раз, но затем подумала, может, мне просто дождаться Бранфорда и тогда уже нагреть воду. Становилось уже поздно, и я не хотела бы, чтобы он ждал слишком долго, если он захочет чаю или пожелает умыться перед тем как лечь в постель, так что я снова поставила чайник на огонь.

Я вздохнула и посмотрела в сторону двери ведущей в коридор. Прошла в утреннюю комнату и положила руки на холодную деревянную поверхность двери ведущей в замок. Я обнаружила, что мне интересно, как выглядит ночной сад и решила, что я могу пойти и взглянуть одним глазком, надеясь, что прогулка по ночным коридорам никого не побеспокоит. Медленно приоткрыв двери, я выглянула наружу, прежде чем выйти из комнаты.

В коридоре не было видно ни души, и вокруг было очень тихо. Я могла слышать шорох ветра в листьях и сделала несколько шагов, чтобы заглянуть через перила в сад. Луна была видна больше, чем наполовину и сад также освещали несколько факелов, расположенных вдоль по дорожке через центр и от одного арочного проема к другому. Большинство цветов закрылись на ночь, но все равно сад был красивым.

Когда я рассматривала деревья и декоративные растения, краем глаза я заметила движение в углу, возле арки, которая вела внутрь замковых стен. Я подошла ближе к краю и склонила голову, чтобы рассмотреть получше. Я увидела светловолосую женщину из тронного зала - ту, которая стояла возле королевской семьи, когда мы вошли в зал. Я была уверена, что она не является членом королевской семьи, так как все ее представители остались в зале после того, как король Камден велел всем придворным удалиться. Она склонила голову набок и ее глаза сияли. Она разговаривала с кем-то, стоявшим в тени, но чьи очертания я сразу же узнала.

- Все произошло так внезапно, - услышала я голос Бранфорда. - Я уже начинаю сомневаться.

- Я могу это понять, - произнесла светловолосая женщина. - Для тебя это большие перемены.

Она подняла руку и коснулась его щеки. Я задержала дыхание, при виде нежного прикосновения, которым она его одарила. Она так легко вела себя с ним, полная противоположность мне - робкой и испуганной.

- Я просто не знал, что смогу так быстро ее заменить, - сказал Бранфорд, уходя на шаг от женщины. Я снова задержала дыхание, молча благодаря его за то, что кажется, он не заинтересовался ею.

По крайней мере, не на публике.

Его слова в карете снова пронеслись в моей голове.

У меня нет, ни малейших намерений хранить верность.

- В конце-концов тебе придется, - сказала она ему.

- Я знаю, но это просто кажется… - Бранфорд замолчал и запустил руку в свои волосы. - Жестоким, наверное. Еще не прошло и недели.

- Ты не можешь об этом так думать, - сказала женщина. Она потянулась и взяла его за руки, и в этот раз он не отшатнулся. У меня опять перехватило дыхание, когда улыбка женщины засияла в лунном свете. - Ты нуждаешься в этом. Насколько я тебя знаю, ты не сможешь без этого.

- Я счастливчик, - улыбка Бранфорда быстро испарилась, и ее сменило печальное выражение. - Был до этого времени.

- Я думаю, что могу помочь изменить твою удачу, - ответила она. Я заметила, как она облизнула свои губы, и они заблестели в тусклом свете.

- Ты можешь сейчас? - пробормотал он, и его глаза чуть сузились.

- У меня есть кое-что для тебя, - лукаво сказала она. - Я думаю, может быть это поможет тебе изменить свое решение.

Женщина выпустила рука Бранфорда и сделала несколько шагов назад, маня его за собой пальцем. Он тихо засмеялся и покачал головой, прежде чем последовать за ней прочь из сада и из моего поля зрения.

Я тоже шагнула назад, приложив руку к груди, так как почувствовала дрожь, пробегающую по всему телу. Заменить ее, сказал он. То есть он имел в виду меня. Он уже считает, что я недостаточно хороша и ищет другую. Что она может дать ему такого, чтобы убедить его так поступить? Это было то, что я ему еще не дала, хотя должна была сделать это в первую же ночь. Он считает, что я еще не готова, но если я этого не сделаю, это может значить, что он отвергнет меня. Несмотря на боль, я собираюсь стать готовой для него прямо сейчас.

Именно в этот момент я приняла решение.

Глава 7

Незначительный успех

Мои глаза жгло, то ли от дыма и близости огня, то ли от слез, которые уже высохли на моих щеках. Лицо без сомнения опухло и покраснело. Я полностью потеряла ход времени, хотя и понимала, что уже совсем поздно. С момента моей прогулки с целью осмотреть в сад и возвращения в спальню, в камине уже сгорели четыре хороших размеров полена.

Я замерла, когда услышала скрип и, повернувшись в кресле у камина, увидела Бранфорда, проскальзывающего в комнату и закрывающего за собой двери. Он тихо прошел через утреннюю комнату, бросил взгляд на кровать, затем осмотрел комнату, пока не встретился со мной взглядами. Он нахмурился и на мгновение выглядел удивленным.

- Александра, я думал, что ты уже спишь в такой час.

Я опустила голову и посмотрела на свои ноги, осознав, что я даже не переоделась в ночную сорочку. Вся моя энергия ушла на то, что я могу ему сказать, когда он вернется и на мысли о том, что он может делать так поздно ночью, если не находится в собственной комнате. Я быстро избавилась от этих мыслей, потому что, предполагаемый ответ был слишком ужасным. И вот он стоит передо мной, и я не могу найти слова, которые мысленно репетировала.

- Я… я ждала тебя, - сказала я ему. - Я не знала, может быть, ты захочешь хм… чай… или еще что-нибудь.

Бранфорд поднял руки и запустил их в волосы, пока пересекал комнату.

- Александра, ты выглядишь уставшей, - произнес Бранфорд, подходя ко мне и беря меня за руки. - Прости. Я не думал, что ты будешь дожидаться меня.

Бранфорд поднял меня и поставил перед собой. Я отвернула голову, но почувствовала его руку на своем подбородке, заставившую меня снова взглянуть на него.

- С тобой все в порядке, Александра?

- Все хорошо, мой… Бранфорд, - я мысленно вздохнула, расстроившись из-за моей неспособности помнить, как следует обращаться к моему мужу.

- Хорошо, - он фыркнул. - Ты не выглядишь так, словно тебе хорошо.

Я попыталась отвернуться от него, но он крепко держал меня за подбородок, и не позволил мне пошевелиться. Я могла лишь отвести от него глаза, сфокусировавшись на огне в камине.

- Скажи мне, что не так, Александра, - потребовал он, и я почувствовала, как слезы снова капают с моих глаз. Все речи, над которыми я размышляла часами, пока ждала его, испарились из моей головы, и я не знала, что ему ответить.

- Скажи мне! - снова велел он, его голос стал более требовательным. Он повернул свою голову так, чтобы смотреть мне прямо в глаза.

- Я просто… - дыхание застряло у меня в горле, и на мгновение я лишилась дара речи. Наконец, я смогла подобрать слова и заговорить, несмотря на усиливающиеся слезы. - Я в-все еще не знаю… ч-чего от меня ожидают.

Бранфорд на миг закрыл глаза и сделал глубокий вдох.

- Я знаю, Александра, - наконец сказал Бранфорд. Он открыл глаза, и я увидела в них беспокойство. - Боюсь, до этого времени я не вел себя как муж в отношениях с тобой. Я точно не уверен, что значит быть добрым к тебе, но я знаю, что того что я делал недостаточно. Я не подготовил тебя, и мы едва ли много разговариваем, но уже поздно, и ты выглядишь такой уставшей. Сперва я должен думать о твоем здоровье, и сейчас не самое подходящее время все это обсуждать.

Он махнул рукой в пространстве между нами, прежде чем опять запустить пальцы в свои волосы. Когда он убрал руку, его волосы были взъерошены и даже упали на лоб. Я улучила минутку, чтобы обуздать свои слезы, прежде чем заговорить снова.

- Ты все еще злишься на меня? - тихо спросила я, почему-то боясь его возможного ответа. Бранфорд выдохнул перед ответом.

- Нет, я больше не злюсь на тебя, Александра.

- Ты хочешь пойти… сейчас в постель? Или, может, ты хочешь сперва что-нибудь выпить? Или…

- Я думаю, постель сейчас будет как раз кстати, - ответил Бранфорд, останавливая поток моих слов. - Я рад, что утром нас не ждут никакие важные дела, поскольку ты выглядишь крайне уставшей. Я должен был сказать, что тебе не нужно меня дожидаться, Александра. Предполагается, что я должен заботиться о тебе, а я провалился в первый же день. Пожалуйста, прости меня.

- Разумеется, Бранфорд, - ответила я, не зная, что еще мне сказать.

Бранфорд велел мне готовиться ко сну, так что я пошла за ширму, чтобы переодеться. Хотя я не могла его видеть, я слышала, как Бранфорд с другой стороны снимает с себя одежду возле ванны. Я услышала плеск воды, когда он окунал свои руки, и поняла, что я не подлила туда теплой воды с чайника и должно быть она очень холодная. Я быстро натянула через голову ночную сорочку и побежала к чайнику у камина. Поднесла его к ванне и подлила воды. Бранфорд, наклонив голову, с полуулыбкой наблюдал за мной.

- Вода уже больше не горячая, - извиняющимся тоном сказала я, - но все еще теплая. Прости, я не подумала об этом, пока ты не начал мыться.

- Ничего, все в порядке, - мягко произнес Бранфорд. Его рубашка была отброшена на спинку ближайшего стула и на нем были лишь тонкие полотняные брюки, которые он надевал вчера ночью. По крайней мере, выглядели они точно так же. Я отвела глаза, и мне показалось, что я услышала его тихий смешок, а потом вздох.

- Александра? - тихо спросил он.

- Да, Бранфорд? - я не повернулась, чтобы посмотреть на него.

- Не могла бы ты помочь мне? - спросил он.

- Помочь, мой лорд? - я крепко зажмурила глаза, зная, что снова сказала что-то неправильное. Всю мою жизнь меня учили, как следует обращаться к благородным господам и попытки обращаться к одному из них по-другому, когда мы с ним были наедине, казались невозможными. Мое разочарование из-за неспособности правильно его называть отвлекло меня так, что я не смогла сосредоточиться на том, чего он хочет от меня.

- Да, пожалуйста, - ответил Бранфорд. - Иди сюда.

Я сделала несколько шагов по направлению к нему, но не поднимала при этом взгляд. Я видела его босые ноги на деревянном полу, выглядывавшие из-под краев его светлых брюк.

- Держи, - произнес он, и мне пришлось поднять глаза, чтобы увидеть, что он мне протягивает. В его руке была тряпочка для мытья, смоченная в теплой воде. - Ты не помоешь меня?

- Помыть тебя? - пискнула я.

- Если ты не против, то да, - ответил он. Я увидела его кривоватую улыбку, когда посмотрела ему в глаза. Я пыталась не фокусироваться на открытых участках его кожи больше, чем требуется, но быстро поняла, что у меня нет иного выбора, кроме как смотреть на него, если я хочу сделать все правильно.

- Разумеется мой… Бранфорд.

Бранфорд отошел назад, чтобы мне было удобнее достать до воды. Он повернулся так, чтобы смотреть прямо на меня, руки располагались ровно по бокам, пока он смотрел на мое лицо. Я поняла, что все еще пялюсь на него, и быстро отвела взгляд, чувствуя, что неумолимо начинаю краснеть. Я не понимала почему он просит меня сделать это сейчас, сразу же после того как он сказал, что уже поздно. Мой мозг лихорадочно пытался придумать ответ, пока я готовилась к выполнению задания, но в голову ничего не приходило. Мои руки слегка дрожали, когда я чуть потянулась и приложила тряпочку к его лицу. Под моим прикосновением он наклонился, пока я проводила тряпочной по его коже, вокруг уха и шеи. Я повторила свои движения с другой стороной, прежде чем перейти на плечи, отчаянно желая, чтобы он не заметил дрожи в моих руках и не посчитал меня совершенной бездарностью.

Его мускулы напрягались под моей рукой, и я вспомнила, как он крепко обхватывал меня за талию в аббатстве Святого Антония и ощущениях, когда его тело было тесно прижато к моему во время поездки верхом. Я обнаружила, что мне стало тяжело дышать, и не понимала, почему мое сердце стало биться намного сильнее, чем раньше. Мое ускоренное сердцебиение странно напоминало страх, который я ощущала в Большом Зале при встрече с королем Камденом, но сейчас страха я не чувствовала. Я снова задумалась о мотивах его просьбы прикоснуться к нему и в этот раз пришла к самому очевидному заключению - если он хочет чтобы я так прикасалась к нему, когда мы не в постели, то он хочет сделать так, чтобы я захотела прикоснуться к нему также, когда мы в ней окажемся. Я прикусила зубами нижнюю губу, когда вытирала его руки, прежде чем снова смочить тряпочку.

Назад Дальше