Подарок к Рождеству (Сборник) - Кэтрин Джордж 21 стр.


Оливия лежала без сна и думала. Если бы она была чем-то вроде Риты, мог бы он в нее влюбиться и жениться на ней? Оливия решила, что мог бы. При хорошей одежде и прочих равных условиях она бы посоперничала с Ритой и, возможно, победила. Она взбила подушки и закрыла глаза. Плохие мысли, сурово сказала она себе, ни к чему хорошему, детка, не приведут.

В субботу утром она пошла с Нелл в деревню купить конфет, потому что ждать Хасо и Риту дома было нестерпимо мучительно. Лучше вернуться, когда они уже приедут, и тогда любая неловкость будет сглажена шумом приветствий. Она посоветовалась с госпожой ван дер Эйслер, и та ее поддержала.

- Девочка взвинченна. Я очень надеюсь, что Рита согласилась на предложение Хасо и все решилось удовлетворительно.

На предложение, повторила про себя несчастная Оливия, и ушла, забрав Нелл. Они долго выбирали сладости в деревенской лавке. Когда они вернулись, "бентли" стоял перед домом, и Нелл вцепилась в руку Оливии.

- Мы сейчас войдем, быстренько скажем "привет!" и уйдем привести себя в порядок. Скоро будет ленч.

- С дядей Хасо хорошо будет опять увидеться, - упавшим голосом сказала Нелл.

- И с мамой. Я уверена, она тебя ждет не дождется.

Нелл посмотрела на Оливию печальным взглядом.

- Не говори глупостей.

Они обошли вокруг дома и зашли через боковой вход, сняли сапоги и пальто. Оливия гадала, как бы им пробраться наверх по черной лестнице, чтобы уложить взъерошенные волосы и поправить одежду, прежде чем появиться в гостиной, но тут их увидела Анке, поманила и, выговаривая что-то на своем языке, распахнула двери гостиной.

Они остановились на пороге, и все собравшиеся в комнате повернулись в их сторону.

Госпожа ван дер Эйслер и ее сын заговорили одновременно:

- Вот и вы, мои дорогие, чудесно.

- Я знаю, вы ходили в деревню за конфетами. - Мистер ван дер Эйслер подкинул восхищенную Нелл и одарил Оливию быстрой улыбкой.

Рита не встала с кресла, а протянула руки.

- Нелл, какая ты растрепанная. Кажется, из Оливии получается не слишком хорошая нянька.

Поди, поцелуй меня. - И когда девочка неохотно подошла, Рита обняла ее. - Ты без меня скучала?

- Оливия очень хорошая нянька, и потом, она не нянька, она человек, как ты, или бабушка, или мистер ван дер Эйслер.

Рита нетерпеливо сказала:

- Да-да, конечно, человек. А теперь пойди причешись и вымой руки. Что это у тебя за щекой? Что ты ешь?

- Конфету. В деревенском магазине…

- Да-да, хватит об этом. Скоро ленч, и дядя Хасо хочет с тобой поговорить.

Все это время она игнорировала Оливию, которая по знаку госпожи ван дер Эйслер подошла и села рядом с ней. Мистер ван дер Эйслер, сидя в кресле, поглаживал Ахилла и не принимал участия в разговоре. Можно было только гадать, о чем он думает.

Значит, скоро мы все узнаем, сказала себе Оливия. Не может быть, чтобы я сразу же уехала домой. К сожалению, в этой мысли не содержалось и намека на правду, но уехать в Англию, никогда больше не видеть Хасо - это было непереносимо! А от мысли, что он женится на Рите, у Оливии останавливалось сердце.

Что ж, эта женщина очень органично вписывается в его прелестный старинный дом - будничный костюм из твида, стоящий бешеных денег, сапоги из кожи, мягкой, как шелк, кашемировый джемпер, каждый волосок уложен, идеальный макияж…

Они с Нелл поднялись наверх. Девочка слонялась из угла в угол, оттягивая момент возвращения в гостиную. Оливия ее понимала. Причесываясь, Оливия безжалостно дергала спутанные волосы. То, что мистер ван дер Эйслер держался в стороне, сулило им печальное будущее.

- Как ты думаешь, дядя Хасо не отдаст меня той ужасной леди? - шепотом спросила Нелл.

Оливия, успокаивая, обняла малышку.

- Твой дядя Хасо любит тебя. Он не даст тебя в обиду. То, что он решит, будет правильно, моя крошка.

- Но ты уедешь…

- Да, а ты вернешься в школу, и я буду тебя навещать, я обещаю.

- Тебе грустно?

- Грустно? Мне? Нет, дорогая, с чего мне грустить?

- У тебя лицо грустное.

- Наверное, это потому, что я голодная. - Она вспомнила, что надо выглядеть жизнерадостной. - Пошли.

Ленч проходил неторопливо, разговоры велись самые общие, так чтобы все принимали участие. Опасаясь проницательного взгляда мистера ван дер Эйслера, Оливия, если не была занята едой, улыбалась. Может, она выглядит глуповатой, зато не печальной. Она вежливо отвечала, когда к ней обращалась Рита, соглашалась с хозяином, что погода всю неделю стояла отличная, и старалась игнорировать Ритины выпады против Нелл, чьи манеры за столом оставляли желать лучшего, хотя в ее возрасте иначе и не бывает.

Обращаясь к Хасо, Рита не проявляла ни резкости, ни напора. Наоборот, она была мила, внимала каждому его слову, глядела на него со сладкой улыбкой. Оливия была готова стереть эту улыбку с ее лица - любой мужчина растает, увидав такой явный интерес к себе, такой завлекающий взгляд.

Конечно, мистер ван дер Эйслер был не "любой мужчина". Как хозяин он был безупречен: ко всем внимателен, разговор вел без усилий, переходя от одного предмета к другому. Но мистера ван дер Эйслера беспокоила Оливия, она говорила мало, избегала встречаться с ним взглядом, и, хотя была внешне беспечна, он не сомневался, что внутри у нее все клокочет…

- Кофе будем пить в гостиной? Нелл, ты бы посмотрела, что там Анке на кухне делает. Наверное, печенье к чаю…

Нелл охотно убежала, но, когда Оливия хотела уйти следом за ней, он спросил, не будет ли она так любезна пройти с ними в гостиную.

- Это касается и вас, Оливия, - пояснил он.

Мистер ван дер Эйслер наливал себе кофе, когда на столике рядом с ним зазвонил телефон. Мистер ван дер Эйслер слушал молча, а когда заговорил, Оливии не стало понятнее - беседа велась на нидерландском языке, - но по лицу его матери она видела, что новости не из приятных.

Он положил трубку.

- Большая неудача. Мне надо срочно ехать в Амстердам. Даже если я сегодня успею сделать операцию, пациента нельзя будет оставлять по меньшей мере до завтрашнего утра. Так что отложим разговор до завтра.

Рита надулась, но мать спокойно сказала:

- Мы все понимаем, дорогой. Надеюсь, что ты успеешь.

Он был уже на ногах.

- Меня будут держать в курсе, в машине есть телефон. Как только смогу, я дам вам знать, когда вернусь.

Он поцеловал мать. Коротко бросил Рите:

- Ты остаешься? - И повернулся к Оливии: - Не волнуйтесь, предоставьте все мне. Поцелуйте за меня Нелл.

- Как много может случиться за пять минут, сказала Оливия, когда он ушел.

Госпожа ван дер Эйслер улыбнулась ей.

- Да, моя дорогая. Жить с мужем-врачом - нелегкое дело, но со временем привыкаешь.

- Не вижу необходимости… - сказала Рита. - И зачем Хасо мотается по всем этим больницам, вместо того чтобы завести личных пациентов? Господи, он достаточно знаменит, чтобы делать то, что ему нравится.

- Я не думаю, что слава в данном случае имеет какое-то значение, - произнесла Оливия, забывая, с кем говорит. - Он делает то, что считает нужным. Я полагаю, ему все равно, кто перед ним - очень важная персона или бедняк без гроша за душой. Это пациенты, и он знает, как им помочь.

- Что за сентиментальный вздор, - сказала Рита. - Именно сейчас, как я поняла, его пациент - очень важная персона.

- Да, - подтвердила госпожа ван дер Эйслер, - но Хасо поступил бы так же, если бы речь шла об уличном бродяге.

- Простите меня! Вы, должно быть, думаете, что я бессердечное создание. Я знаю, какой Хасо добрый, он лучше многих других, ведь он обо мне очень заботится… - Рита сладко улыбнулась. - Пока он не вернется, я ничего не могу вам сказать о нашем решении.

Она преобразилась: с интересом слушала, что говорит хозяйка, рассказывала о школе Нелл, спрашивала Оливию, как ей там работалось. Оливия не верила Рите ни на йоту.

Вошла Нелл.

- Бабушка, Тобер говорит, что ты собираешься ехать украшать церковь цветами. Можно и я с тобой? Пожалуйста! Я буду очень хорошая. А еще Тобер сказал, что ты разрешишь мне сидеть в машине впереди, вместе с ним.

- Цветы… Я совсем забыла. - Госпожа ван дер Эйслер взглянула на Риту. - Вы, наверное, тоже хотите поехать с нами? Быстрее пролетит время.

- Если можно, я останусь, - вырвалось у Риты. - Вы позволите сесть за ваш стол? Мне надо написать много писем, как раз будет возможность заняться этим в тишине.

- А вы, Оливия?

- Мне надо до отъезда разобрать одежду Нелл. Я буду рада, если справлюсь за час или два.

- Ну тогда ступай, душечка. - Рита снова была любящая мать. - Я уверена, Оливия поможет тебе одеться…

- Почему бы нет - мы же обе идем наверх, - беспечно сказала Оливия.

Одев Нелл, Оливия проводила девочку вниз. Стоя в дверях, помахала рукой вслед отъезжавшей машине - за рулем был Тобер, а Нелл, невероятно довольная, сидела рядом.

Оливия ушла в комнату Нелл - мало удовольствия сидеть в гостиной с Ритой. Рита, однако, этого не ожидала. Только Оливия покончила с мелкой починкой и рассортировала одежду малышки на кровати, собираясь уложить все в чемодан, как вошла Рита.

- Оливия, мне надо с вами поговорить. - Рита опустилась на стул возле кровати.

Она казалась ужасно серьезной, даже встревоженной, и Оливия спросила:

- Случилось что-нибудь? Вам нехорошо?

Рита вцепилась руками в колени.

- Я знаю, я вам не нравлюсь, - Рита жалобно улыбнулась. - Что ж, я вас тоже не люблю, но все равно не могу видеть вас униженной…

Оливия сложила маленькую ночную рубашку.

- Почему бы мне чувствовать себя униженной? Если вы о возвращении в Англию, то я знаю, что поеду после того, как вы договоритесь с мистером ван дер Эйслером.

Рита медленно выговорила:

- Мы собираемся пожениться, очень скоро, еще до пасхальных каникул. Вы об этом догадывались. Даже не знаю, как сказать, возможно, вы не поверите, но я умоляю вас прислушаться к моим словам…

Оливия села на кровать.

- Я ничего не понимаю. Не могли бы вы объяснить? - Как хорошо, что голос звучит ровно; внутри у нее все перевернулось, но внешне, Оливия надеялась, ничего не было заметно.

- Вы ведь любите Хасо, верно? - Рита говорила спокойно. - Раньше он этого не понимал. Он считает вас очень хорошенькой и очень надежной молодой женщиной, вы ему помогли в трудную минуту… нам обоим помогли. Сейчас он озабочен тем, как пощадить ваши чувства, он собирается распрощаться с вами, вручить билеты, чтобы вы уехали так скоро, как пожелаете. Я не рассчитываю, что вы мне верите, но все же хочу вам помочь.

- Почему бы это?

- Потому что я счастлива, а вы нет. Снова встретить Хасо, зная, что он жалеет вас… Он не скажет напрямую, что отвергает вашу любовь, он слишком добрый, но вы все равно будете так унижены…

Оливия изучала Ритино лицо - ей пришлось признать, что вид у Риты самый искренний.

- И как же вы мне поможете?

- Хасо не будет до завтра; обычно после такой операции он не отходит от пациента, пока не убедится, что может передать его ассистенту. Не хотите ли уехать сегодня? К сожалению, ваш билет остался у Хасо, но у меня есть с собой деньги. Вы можете на поезде доехать до Хука, а оттуда - ночным паромом… - Рита помолчала. - Хотя нет, лучше останьтесь. Увидитесь с ним перед отъездом, вам захочется попрощаться.

Оливия не заметила осторожный хитрый взгляд. Глядеть в любимое лицо и видеть жалость и сострадание? От этой мысли Оливию передернуло.

- Лучше я поеду сегодня. Если вы одолжите мне денег, я за несколько минут уложу вещи и уеду в Англию. Что мне сказать госпоже ван дер Эйслер?

Рита задумчиво нахмурилась.

- Можете сказать, что плохо себя чувствуете… или нет, это глупо. - Рита выпрямилась на стуле. - Не могли бы вы сказать, что вам позвонили из дому? Что вы там нужны? Например, кто-нибудь заболел… - Она опять нахмурилась. - Нелл расстроится, но раз она будет думать, что вы поехали домой за кем-то ухаживать…

Оливия вдруг почувствовала страшную усталость.

- Да, хорошо. Как мне попасть на поезд?

- Госпожа ван дер Эйслер даст вам машину до Леувардена, а когда Хасо приедет, сама ему все объяснит. Если хотите, я попрошу Хасо написать вам письмо.

- Нет-нет, спасибо. - Оливия встала. - Я как раз просмотрела все вещи Нелл. Она возвращается в школу?

- Через несколько дней мы ее отвезем, мы поедем к леди Бреннон.

Оливия кивнула.

- Пойду собираться.

Рита тоже встала и пошла к двери.

- А я схожу за деньгами, - сказала она и сочувственно добавила: - Мне так жаль, Оливия. Извините.

Когда Рита ушла, Оливия снова опустилась на кровать. В конце концов, это всего лишь то, чего она ожидала. Нет, не совсем, решила она. Она не думала, что Хасо будет обсуждать ее с Ритой, хотя, раз они женятся, это естественно. По крайней мере у Нелл будет любящий отчим, а Рита наконец-то превратится в любящую мать. Может быть, она к Рите несправедлива? Оливия проглотила подступившие слезы и стала укладывать вещи Нелл. Потом уложила свои. Когда пришла Рита, она взяла предложенные деньги, поблагодарила, спросила, куда прислать долг, - она сделает это сразу, как доберется до Англии.

- Знаете, у Хасо ваш билет и деньги на расходы, так что вы никому ничего не должны. А он обещал вам какое-то вознаграждение?

- Об этом речи не было. Нет.

- Но вы же пробыли здесь не одну неделю. Вы не можете работать бесплатно. Бедный, ему приходится так много всего держать в голове. Но я ему напомню. Я уверена, он вышлет все, что вам причитается.

- Нет, - сказала Оливия, - мне не надо денег, Лучше бы я вообще… - Она улыбнулась. - Я промолчу.

Когда госпожа ван дер Эйслер приехала домой, история у Оливии была уже готова, и та ей поверила. Нелл тоже поверила, хотя при мысли, что Оливия сейчас уедет, она чуть не плакала.

Дальше все было легко: Тобер предупрежден, чтобы держал машину наготове, чай выпит, прощальные слова прислуге сказаны и, наконец, положенные комплименты хозяйке произнесены.

- Я написала мистеру ван дер Эйслеру письмо и оставила его в кабинете на столе, - сказала Оливия.

Она обменялась рукопожатием с Ритой, обняла и расцеловала Нелл и села в машину рядом с Тобером. Он выехал за ворота, свернул на узкую дорогу - Оливия не оглянулась.

- Очень неожиданно, - заметила госпожа ван дер Эйслер. - Я и не знала, что у Оливии мать больна. Это она звонила?

- Да. Оливия была здесь, спрашивала меня о вещах Нелл и тут получила сообщение. Для нее это был удар. Мне кажется, она очень любит свою мать.

- Вы, конечно, останетесь, дождетесь Хасо?

- Да, конечно. Теперь, когда мы обо всем договорились, Нелл надо как можно скорее возвращаться в школу.

Госпожа ван дер Эйслер не спросила, о чем же они договорились. Она взяла вышивание и углубилась в узор.

Все уже спали, в доме стояла тишина, когда Рита крадучись спустилась в кабинет и забрала со стола Хасо письмо Оливии. Мало ли что там написано!

Госпожа ван дер Эйслер завтракала, когда вошел Хасо. Он был, как всегда, элегантен, но лицо посерело от усталости. Она просияла при виде сына. Он, нагнувшись, поцеловал ее. Сказал:

- Кофе - это хорошо. Где все?

- Нелл на кухне, вместе с Анке делает бутерброды к ленчу, Рита предпочитает завтракать в постели.

- А Оливия?

Мать намазала маслом тост.

- У себя дома в Лондоне, мой дорогой.

Мистер ван дер Эйслер только собрался пить кофе, но тут отставил чашку. Лицо его было невозмутимо, как всегда, но в глазах вспыхнула тревога.

- Как? Вот неожиданность! Что случилось?

- Я звонила тебе в больницу, Хасо, но ты как раз был на операции, и я решила, что такое сообщение может тебе помешать.

- Ты права, - согласился он, хотя оба знали, что от работы его не отвлечет ничто, даже внезапный отъезд любимой девушки. - И что за причина?

- Когда мы с Нелл были в церкви, Оливии позвонили. Кто-то заболел, я даже не знаю кто, и она срочно нужна дома. Когда мы вернулись, у нее уже были уложены вещи. Рита посоветовала ей ехать поездом из Леувардена до Хука, а там сесть на ночной паром. Я предложила перезвонить домой, уточнить, что же произошло, чтобы передать тебе, ведь ты мог бы для нее сделать все, что надо, но она отказалась.

- Она расстроилась? - Он говорил очень тихо.

- Не плакала, только лицо было каменное и очень торопилась уехать. Она сказала, что оставила тебе письмо в кабинете.

- А-а… - Он сразу вышел за письмом, но вернулся с пустыми руками. - Мама, ты уверена, что было письмо?

- Совершенно уверена. Здесь была Рита, она могла слышать, что Оливия говорила.

Мистер ван дер Эйслер намазал булку маслом и стал есть. Он не чувствовал голода, но механически поглощал пищу - видимо, чтобы успокоить поднимавшуюся ярость.

Он посмотрел на часы.

- Ей нужно еще не меньше двух часов, чтобы добраться до дому. Я думаю, нам с Ритой надо поговорить.

Мать с сожалением сказала:

- Извини, я не могла ее удержать, Хасо.

Он ласково улыбнулся.

- Дорогая мама, я уверен, ты сделала все, что могла. Я уже договорился: завтра повезу Нелл в школу и пробуду в Англии день-два…

- С Ритой?

Он медленно улыбнулся.

- С Оливией, - поправил он. Он сказал бы больше, но тут в комнату вошла Рита. Было заметно, что одевалась она в спешке. Рита быстро пересекла комнату, сияя улыбкой.

- Хасо, какой приятный сюрприз, мы не ждали тебя так скоро. Только я услыхала, что ты приехал, мигом встала и оделась.

Он поднялся, и, взглянув на него, она запнулась. Быстро проговорила:

- Нехорошо, что Оливия так неожиданно сорвалась с места! Я старалась ей помочь…

- Может, ты расскажешь поточнее, что же все-таки произошло? - мягко предложил Хасо.

Видя, что за неподвижной маской его лица скрывается гнев, мать заторопилась:

- Пойду посмотрю, что там у Анке с ленчем. - И быстро вышла. Она не сомневалась, что отъезд Оливии как-то связан с Ритой, и ее неприязнь к Рите возросла. Все же в глубине души госпожа ван дер Эйслер пожалела Риту: Хасо в ярости страшен.

Рита села. И завела:

- Удача еще, что я оказалась рядом - ты же знаешь, у Оливии не было денег. Я дала ей, сколько нужно, чтобы доехать домой.

Это он пропустил мимо ушей. Спросил:

- Ты оказалась рядом, когда ей позвонили?

Рита широко раскрыла глаза.

- Да, она была просто в шоке. Не знала, как ей добраться до Англии, к счастью, я могла ей посоветовать… К тому времени, как пришла твоя мать, она уже знала, что делать.

Не шелохнувшись в кресле, он ровным голосом сказал:

- У тебя письмо Оливии, адресованное мне. Отдай, пожалуйста.

Рита покраснела, потом побледнела.

- Письмо? Не знаю, о чем ты говоришь. И с чего бы я стала его брать? У меня нет никакого письма.

Он встал, подошел к столу, на который Рита положила свою сумочку, взял ее, открыл и вытряхнул содержимое на стол, так что все посыпалось в разные стороны. Не обращая внимания на негодующие вопли Риты, забрал письмо и отошел к окну, чтобы прочесть.

- Помада, пудра, деньги - все рассыпал по полу!

Он презрительно посмотрел на нее и открыл конверт.

Назад Дальше