- Но они не сошлись в цене, Сэм. Эта земля принадлежит консулу, ваши дома довольно старые и признаны негодными.
- Как и люди, в них живущие, - с горечью подтвердил Сэм. - Мы старые, и они хотят закрыть нас в коробках. В дубовых или бетонных, им все равно.
- Приободрись, Сэм. Пока еще ничего не решено.
- А-а… - Старик лишь махнул рукой. Он улыбнулся и показал на розовый куст. - Когда смотришь на розы, понимаешь - могут еще твориться чудеса.
Его слова звучали в ушах Иден, когда она подошла к дому Рози. Ей нравилась кухня миссис Баррат - с бурлящим чайником на плите, с простыми деревянными стульями, выкрашенными в белый цвет, и с пестрыми занавесками на крохотном окошке. Сластена лежала, свернувшись клубочком на подоконнике среди цветочных горшков, ее зеленые глаза сверкали на солнце.
- В лоутонской газете написано о помолвке твоей сестры. - Рози суетилась вокруг Иден, заваривая чай и накладывая в блюдце сливовый джем. - Как к этому отнеслась тетя Сью? Я знаю, что она невысокого мнения об ирландцах.
- Тетя всегда мечтала, что Гейл выйдет за сына доктора Грегга. Но она свыклась с мыслью, что Лейф Шеридан будет ей зятем. - Иден встретила пытливый взгляд Рози и широко улыбнулась. - Он сделал Гейл королевский подарок - кольцо с огромным изумрудом, окруженным бриллиантами.
- Как раз такие кольца она любит. Она выбрала день свадьбы?
- Конец июля.
- А ты сама рада их помолвке? - Передавая Иден чашку, Рози не могла не заметить, как дрожали руки девушки. - Боже, деточка, не говори мне, что он нравится тебе самой.
- Да-а, он… конечно, он мне нравится.
- Я знаю тебя уже очень давно, дорогая моя, и я вижу, когда ты расстроена. В чем дело? - Рози проницательно взглянула на Иден. - Ты его любишь и думаешь, что Гейл он нужен только из-за денег?
- Он заботится о Гейл…
- А она заботится только о себе. Ай, я знаю, Иден, земля слишком долго меня носит, я научилась разбираться в людях. - Рози уселась за стол и налила себе чаю. - Он, наверное, красивый парень? У некоторых ирландцев особенно хороши глаза.
- Он очень энергичный. - Иден улыбнулась. - Властный. Думает, что жизнь - одна большая операция, а он - главный хирург.
- Не могу представить, чтобы мужчина смог властвовать над твоей сестрой. Она того типа женщина, которой нужен целый отряд поклонников.
Иден пришлось рассмеяться. Она убедила Рози, что Лейф - последний мужчина, который сдастся женщине.
- Вот теперь, когда ты засмеялась, ты стала наконец снова похожа на саму себя. - Рози отломила кусок булки и намазала его сметаной. - Хочешь? - предложила она Иден.
- Я лучше попробую джем. - Она положила ложку домашнего джема в рот. - Мм… как вкусно!
- В моей старой духовке выпекаются чудесные пироги и кексы. Не представляю, как я буду без нее обходиться. - Рози печально вздохнула и обвела взглядом привычные вещи маленькой уютной кухни. В буковом шкафу хранились остатки фарфорового сервиза и хрустальная вазочка. На старом обшарпанном кресле любила спать Сластена. На полке стояли фотографии сына…
- Плохо забивать голову такой ерундой, но я думала, что проведу здесь остаток своих дней. В этот дом я пришла как невеста… Кстати, ты, наверно, будешь подружкой Гейл?
Иден кивнула:
- У нее их будет шесть. Я как раз собиралась ехать в Редфорд за подарком.
Через час Иден уже шла по главной улице Редфорда к магазину, где намеревалась найти что-нибудь подходящее для Гейл. Сестре трудно было угодить. Иден нравились простые, приятные для глаз вещи, Гейл нужно было дарить нечто дорогое.
Иден разглядывала через витрину туалетные столики, настольные лампы, и вдруг ее взгляд остановился на статуэтке зимородка из прозрачного голубоватого стекла. Понравится ли она Гейл, или сестра предпочла бы туалетный стеклянный столик на металлических ножках?
Она едва не подскочила на месте, услышав за спиной мягкий бархатистый голос:
- Не можешь выбрать, какую игрушку себе купить?
Иден повернула голову. Сердце чуть не выпрыгнуло у нее из груди, когда она встретилась взглядом с женихом сестры.
- Хэлло, Лейф! Я ищу подарок для Гейл, к свадьбе. Я очень рада за вас обоих. Поздравляю.
- Спасибо, Иден. - Лайф нахмурил лоб и показал рукой на свою машину. - Я пойду заплачу за стоянку, на случай если мы здесь задержимся. Ступай в магазин и покупай подарок. А затем я угощу тебя ленчем.
- О-о… хорошо. - Она осталась стоять на месте, озадаченно глядя то на зимородка, то на столик.
- Положила взгляд на птичку, а?
Иден почувствовала на своей талии руку Лейфа. Ее сердце сжалось от радостной боли, от ощущения, что он рядом, - загорелый, пугающий и любимый.
- Миленькая, но не думаю, что она во вкусе Гейл. Может, ей понравится вот этот столик, как ты думаешь, Лейф?
- Решительно да. Но я не могу представить, чтобы кто-то другой, кроме тебя, владел этой прекрасной голубой птичкой. Поэтому я куплю ее для тебя.
- Я не могу тебе этого позволить, - запротестовала Иден.
- Чего, подарить моей маленькой сестренке игрушку? - Лейф усмехнулся. Он повел Иден в магазин и попросил молоденькую продавщицу достать птицу с витрины. В свете дневных ламп она блестела и переливалась всеми оттенками голубого. Иден пришлось сдаться и согласиться принять подарок.
Через несколько минут они вышли из магазина, Лейф погрузил покупки в машину и уселся за руль. Иден села рядом с ним и захлопнула дверь. Они остались наедине. Лейф завел машину и выехал на шоссе, ведущее за город.
- Я знаю здесь несколько приличных ресторанчиков, - сказал он. - Мы можем заглянуть в один славный загородный паб. Ты не против?
Иден кивнула:
- Мне нравятся деревенские пабы, в них очень весело и просто. - Она улыбнулась.
- Как ты отличаешься от Гейл. - Лейф взглянул на нее сквозь густые черные ресницы. - Не столько по внешности, сколько по характеру. Тебе нравятся простые вещи, а Гейл - все дорогое и современное.
- Ты хочешь сказать, что я отсталая? - улыбнулась Иден. - Гейл никогда бы не стала вздыхать над стеклянной птицей.
- Да, едва ли, - согласился Лейф. - Что ты думаешь о кольце? Я специально заказал его для Гейл.
- Оно восхитительно. - Иден изучала профиль Лейфа. Она решила, что Гейл не удалось одурачить его, несмотря на всю ее привлекательность. Казалось, Шеридану одинаково нравится как дарить Гейл дорогое кольцо с изумрудом и бриллиантами, так и покупать стеклянного зимородка Иден.
Тем временем они проехали мимо церкви и оказались в деревне, с крытыми черепицей домами, магазинами, старинной колокольней и отделением полиции.
Лейф остановил автомобиль перед стеклянными дверями паба. Посреди двора рос огромный, столетний каштан.
- Проголодалась? - спросил он, помогая Иден выйти из машины.
- Очень. - Иден вдохнула свежий деревенский воздух, от которого ее аппетит усилился еще больше.
Они вошли в паб и уселись за деревянный столик. Лейф заказал шерри для Иден и кружку эля для себя. Они склонились над меню, щека Иден почти касалась плеча Лейфа, пряный тяжелый аромат его лосьона после бритья дурманил ей голову. Каждый раз, когда Лейф смотрел на нее поверх кружки эля, Иден широко улыбалась.
Этот взгляд гипнотизировал Иден, она будто погружалась глубоко под воду. Она отвернулась и стала смотреть в окно.
- Это дерево, наверно, растет здесь с незапамятных времен, - сказала она. - Посмотри, какие раскидистые ветви. По ним легко будет взобраться наверх.
- Ты часто лазила по деревьям, когда училась в школе?
- Да. - Иден улыбнулась своим воспоминаниям. - У Тони Грегга была собака по кличке Лолли. Однажды она загнала кота на дерево в саду. Я полезла спасать кота и оступилась. Это отучило меня лазить по деревьям.
- Ты хочешь сказать, что упала с дерева?
- М-м… и слегка повредила спину.
- Помнишь тот вечер, когда ты упала прямо перед моей машиной?
- Шел такой снег, и ты так быстро ехал! Ты меня напугал.
- Я все еще пугаю тебя, Иден? Может, ты не хочешь, чтобы я женился на Гейл?
Ее сердце замерло.
- Ч-что ты имеешь в виду, Лейф?
- Ты бы хотела, чтобы на моем месте был Тони Грегг, например? Не смотри на меня такими круглыми глазами! У меня длинные уши, и несколько недель назад я узнал, что Тони Грегг был парнем Гейл, а не твоим. Я слышал, что он был близок к главному призу, пока я его не обогнал у финиша.
- Лейф, ты циник! - возмутилась Иден. - Почему ты всегда так стремишься показать всем, что ты злой и жестокий?
- Ну, крошка, это секрет. - Лейф засмеялся и поднял бокал. - Думаю, многие будут шокированы, узнав, что я уступил соблазну брака. Но все мы под конец приходим к этому. Скорее от одиночества, чем от любви и страсти. Мужчина знает, как утолить страсть и желание, но он пасует перед одиночеством.
К столику подошел официант с заказом. За едой они перешли на другую тему, не затрагивая больше личные проблемы. Иден была этому несказанно рада. Она слишком сильно любила Лейфа, чтобы выносить его рассуждения об одиночестве. Когда они покинули паб и если в машину, Иден как можно дальше отодвинулась от Лейфа.
По дороге в Лоутон Иден поймала себя на том, что в разговоре упоминает Гарета. За последние дни он стал для нее очень важен. Гарет стоял между Иден и ее чувствами к Лейфу, стал щитом для ее кровоточащего сердца.
- Я рад, что вы ладите, - сказал Лейф серьезно. - Он очень талантливый мальчик, но я не хочу, чтобы он все свое время посвящал только музыке. Он молодой и должен развлекаться. Ему нужно общество хорошей девушки. В его возрасте у меня не было времени веселиться, не было времени на любовь… Сейчас, оглядываясь, я понимаю, что одурачил сам себя.
Рука Лейфа случайно задела ладонь Иден, когда он поворачивал машину на шоссе, ведущее в Лоутон. Иден не видела ничего перед собой, обуреваемая своими чувствами. В этот миг она поняла, что главное в будущем - не остаться совсем одной, как это случилось с Лейфом. Все: слова Лейфа, каждое движение его брови, каждый мимолетный взгляд - имело большое значение. Только отрицание сможет убить ее любовь, превратить страстные чувства в сострадание и сестринскую нежность.
- Ты гордишься тем, чего смог достичь, Лейф? - спросила Иден. - У тебя есть власть, возможность помогать другим. Это очень важно.
- В чем дело, Иден? - Лейф с любопытством взглянул на нее. - Ты работаешь в Центре социальной помощи и сталкиваешься с ситуациями, когда не можешь ничем помочь людям. Ты страдаешь из-за этого?
- Ты очень проницателен, Лейф! - Она откинулась на спинку сиденья, чувствуя, как гулко стучит ее сердце от взгляда этих умных пронзительных зеленых глаз. - Ну, если об этом зашла речь… - Иден запнулась и замолчала.
- Говори, - приказал он.
И Иден рассказала Лейфу о коттеджах, которые собирались снести, об их старых хозяевах, которых выселяли из домов, где они прожили всю свою жизнь. О Сэме и его розах. О Рози и ее кошке.
- Под новостройки предложили другой участок, но консул стеснен в средствах. А эти старики, значит, должны за все заплатить!
- Ты слишком близко к сердцу принимаешь их проблемы, Иден. - Лейф остановил машину напротив дома семьи Эллис. Он положил руки на руль и внимательно изучал лицо Иден. - Ты не можешь взвалить все человеческие проблемы на свои хрупкие плечи, и я не позволю тебе этого.
- Да? - Она иронично засмеялась. - Я не работаю на вас, мистер Шеридан. Вы не можете мне приказывать.
- Скоро ты станешь моей младшей сестрой, - напомнил он.
- И у меня будет властный брат?
Лейф кивнул, наклонился и открыл ей дверцу. На мгновение он оказался совсем рядом с Иден. Она почувствовала, как забилась в ее висках кровь, как проснулось пугающее желание прикоснуться к нему.
- Не забудь покупки. - Его дыхание обожгло щеку Иден. В панике она схватила пакеты и бросилась вон из машины. Лейф улыбнулся ей вслед.
- С-спасибо за зимородка и за чудесный ленч, Лейф.
- Всегда пожалуйста, кареглазая. - Он захлопнул дверцу машины, сказал, что позвонит Гейл вечером, и уехал. Когда автомобиль повернул за угол, Иден показалось, что черная туча закрыла солнце и день превратился в ночь. Она вздрогнула, с трудом приходя в себя, и побрела в дом.
Глава 5
Большинство предсвадебных покупок Гейл сделала в Лондоне. Один факт не давал ей покоя: Иден отказалась сопровождать сестру.
- Почему ты не хочешь пойти со мной? - возмущалась Гейл. - Делать покупки, когда у тебя неограниченный кредит, - настоящее веселье.
- Мне нужно идти на работу, - ответила Иден.
- Теперь ты можешь уйти с работы. Я именно так и сделала, - продолжала настаивать Гейл. - Лейф вряд ли станет смотреть сквозь пальцы на то, что сестра его жены трудится как раб, когда у него полно денег.
- Пойми, я хочу быть независимой! - Иден раздражало стремление Гейл выжать все возможное из будущего мужа.
- Я начинаю думать, что ты слишком упертая, когда дело касается принципов. Лейфу нравится быть щедрым, так почему бы мне не поощрить его в этом? Иден, если ты снимешь на время свой нимб и пойдешь со мной по магазинам, мы здорово повеселимся! Раньше ты всегда ходила со мной!
- Это было очень давно…
- До того, как я встретила Лейфа? - Гейл надула розовые губки. - Иногда мне кажется, что ты ревнуешь. Ах, как это щекочет нервы! Ты ревнуешь потому, что вскоре я буду принадлежать кому-то еще, кроме тебя.
Иден не ответила. Какое облегчение: Гейл считает, что она недолюбливает Лейфа. На самом деле ей просто была противна даже мысль о том, что она будет видеть их вместе.
- Чай в "Ритце", - мечтательно протянула Гейл. - Подумай, Иден, что ты теряешь!
- Брак, построенный только на материальной выгоде, принесет страдание вам обоим, - сказала тетя Сью. - Запомни мои слова.
- Да, элитное, комфортабельное страдание, - с усмешкой согласилась Гейл.
Гарет почти не упоминал о предстоящей свадьбе Лейфа. У Иден создалось впечатление, что тот согласился стать свидетелем с такой же неохотой, как и она сама - подружкой невесты.
Платья были сшиты на заказ в одном из лондонских салонов. Работа в комнате, где Иден и Гейл делали примерку, так и кипела. Мадам Жермейн - главный модельер салона - говорила без остановки, зажав во рту булавки. Иден, затянутая в шифон лимонного цвета, стояла подняв руки и была на сто процентов уверена, что одна из булавок обязательно попадет француженке в горло.
- Ты так похожа на сестру, крошка, - восхищалась мадам. - У тебя точно такие же размеры, не считая обхвата груди.
- Правда? - спросила Иден. Она ощущала себя куклой, которую вертят из стороны в сторону, сгибают руки, наклоняют голову и наряжают в дорогое платье. Но чувства ее не были чувствами бездушной куклы. Она в оцепенении слушала веселую болтовню о сказочной свадьбе прекрасной Золушки. Все оживленно обсуждали романтическую историю любви Гейл и Лейфа Шеридана. Иден не стала их переубеждать, но и подыграть им тоже не могла: у нее не было той меркантильной жилки, благодаря которой многие тешатся при мысли, что простая продавщица смогла очаровать богача.
Мадам улыбнулась, несмотря на булавки во рту, и повернулась к Гейл, грациозно облокотившейся на спинку стула и наблюдавшей за примеркой с нескрываемым удовлетворением.
- Мисс Эллис, ваша сестра в этом платье - само очарование. Вы не находите?
Гейл взглянула на Иден. В купленном в Лоутоне платье ее сестра выглядела мило, но не сногсшибательно. Воздушный изысканный шифон выявил до сих пор скрытую прелесть. Нежно оттеняя бледную кожу, платье лимонного цвета превратило Иден в красавицу.
Гейл удивлено приподняла брови и, прищурившись, посмотрела на сестру.
- Как будто ты неожиданно повзрослела, - смеясь, сказала она.
Когда примерки Гейл и ее подружек наконец закончились, у дверей салона их встретил Гарет и отвел в небольшое кафе, совсем недалеко от главного офиса Лейфа. Там изрядно проголодавшиеся девушки набросились на пирожные, шоколадные кексы и кофе со сливками.
Неожиданно в дверях показалась высокая широкоплечая фигура. Иден сидела как раз напротив двери и замерла, увидев, как Лейф не спеша направился к их столику. Крупная загорелая рука легла на плечо Гарета.
- Усади меня среди девушек, - попросил Лейф и засмеялся.
Гарет улыбнулся своему покровителю, который обошел столик и поцеловал Гейл в щеку. Она поприветствовала жениха со сдержанностью королевы и показала ему на стул между Иден и Дебби Райт. Дебби прыснула и склонилась над чашкой кофе, скрывая смущение.
- Ну, гарем, как все прошло в доме шелка? - спросил Лейф, чувствуя себя падишахом среди стольких красавиц.
- Мы прекрасно провели время, - отозвалась Дебби. - У меня платье бледно-голубое, а у Иден - лимонного цвета. Она выглядит в нем потрясающе.
- Правда? - Теплый взгляд зеленых глаз остановился на раскрасневшемся лице Иден. К ее огромному облегчению, Лейф сразу же перевел его на Гейл. О боже, думала Иден, уставившись в чашку кофе, зачем сестре нужен весь этот фарс? Подружки невесты, белое атласное платье, букет алых роз?
Алые розы означают любовь, страсть, бескорыстность! Они не подходят невесте, собирающейся обменять себя на беззаботную жизнь.
- Ты что-то невеселая, Иден, - вдруг заметил Лейф. - Ты не хочешь быть подружкой невесты?
Он сказал это вскользь, с легкой полуулыбкой, но Иден, заглянув в его проницательные глаза, поняла, что правильно делала, избегая встречи с Лейфом. Ее любовь к нему расцвела еще сильнее, несмотря на все попытки Иден похоронить свои чувства. Для нее находиться рядом с Лейфом, пусть даже в большой компании, было настоящей пыткой. Ей захотелось вскочить и убежать как можно дальше от этих улыбающихся глаз, но Иден пересилила себя и осталась сидеть, старательно улыбаясь веселым шуткам подружек Гейл.
- Отчего же, я с радостью надену такое восхитительное платье, - солгала Иден.
- Когда вы покончите с кексами, мы поедем в магазин Картье. - Лейф окинул взглядом сидящих за столиком. - Я думаю, юным дамам понравятся серьги в качестве традиционного подарка жениха.
Шепот восхищения заглушил это предложение.
- Очень щедрый жест, Лейф, - заметила Гейл. - И ты, оказывается, прекрасно знаешь, о чем мечтают все девушки.
Иден увидела, как дернулась щека Лейфа.
- Ты всегда меня подкалываешь, - ответил он.
- Я лишь хотела сделать тебе комплимент, мой милый. - Гейл положила ладонь на загорелую руку Лейфа, и бриллианты ее перстня засверкали вокруг нежно-зеленого изумруда. Жених взял ее руку и вытянул вперед, показывая всем присутствующим.
- Изумрудный остров под осадой британских бриллиантов, - объявил он с усмешкой. - Подходящая символика для тебя, дорогая.
Иден искоса следила за этой сценой. Гейл высвободила руку.
- Давайте пойдем, наконец, - сказала она довольно резко.
Девушки моментально вскочили. Дебби взяла Иден под локоть и повела к двери.
- Как здорово, что мистер Шеридан собирается купить нам сережки! - зашептала она ей на ухо. - Ты, должно быть, без ума от него, Иден.