Любовь исключается - Джейн Салливан 4 стр.


Он встал и посмотрел в окно. Две полицейские машины готовились отъехать. Дерек заметил, что служба безопасности разблокировала здание. Теперь он сможет выбраться отсюда.

К счастью, ему удастся уйти до возвращения Алисы.

Она снова возненавидит его, но, может быть, это и к лучшему. Ей стоит забыть о нем и продолжать жить своей жизнью.

Тогда он сможет с головой окунуться в работу и тоже забудет ее.

Алиса встретилась с начальником службы безопасности и двумя полицейскими в пентхаусе. Квартиру внимательно осмотрели. Начальник заявил, что здесь не было грабителя, так как ничего не украли и не обнаружено следов взлома. Полицейские решили, что соседи ниже этажом ошиблись, услышав якобы выстрел. Алиса сообщила им, что была здесь раньше, прибирала осколки вазы и тоже ничего не видела и не слышала.

В конечном счете они решили, что окно разбилось из-за плохих погодных условий. Офицеры записали номер телефона Оуэнса, чтобы связаться с ним и переговорить о происшествии. После их отъезда Алиса попросила горничную убраться в квартире и вызвать стекольщика, а сама отправилась к себе.

Прошло тридцать минут. Она спустилась вниз, думая о Дереке и о том, как будет расспрашивать его.

Как только Алиса открыла дверь, ее сердце сжалось. Она заметила, что в гостиной нет его рюкзака.

Страшное предчувствие охватило ее. В спальне его тоже не было. Она тихо позвала его, хотя уже обо всем догадалась.

Дерек ушел.

Алиса смотрела на пустую квартиру и чувствовала себя так, будто все происшедшее ей приснилось.

Алиса села на кровать и опять начала вспоминать Сиэтл. Тогда она так ничего и не узнала о Дереке - кто он, есть ли у него родные. Алиса поражалась, с каким вниманием он слушал рассказы о ее родных, друзьях, работе и как ему удавалось сделать ее самой счастливой женщиной на земле, когда они вместе проводили ночи. Всю свою жизнь она делала добро другим, а Дерек показал ей, что значит самой оказаться в центре внимания кого-то. Алиса никогда не знала этого чувства и сейчас ощущала пустоту в душе.

Нет. Алиса ничего не потеряла. Наоборот, за сегодняшний день она многое поняла. Их история в Сиэтле походила на книгу, где многое было неизвестно и не прочитано. По крайней мере сейчас Алиса знала, кто такой Дерек, и понимала, почему он сбежал опять.

Закрыв глаза, она провела рукой по простыням и ощутила их тепло. Когда Дерек исчез из Сиэтла, Алиса надеялась, что он вернется, объяснит ей свое поведение и все будет как в сказке. Она верила этому и ждала. Долго ждала. Когда дело касалось Дерека, Алиса теряла голову и не могла мыслить здраво.

Довольно!

Она встала с кровати, сдернула простыни и наволочки и отнесла их в ванную. Затем постелила свежее белье и заправила кровать заново, не оставляя ни одной складки. Дерек снова ворвался в ее жизнь, перевернул все с ног на голову, но сейчас наступило время забыть его.

Он ушел. Ушел, как будто и не появлялся здесь никогда. Исчез, как и следовало ожидать, не сказав ни слова. Если бы не разбитое окно в пентхаусе, Алиса решила бы, что это был всего лишь сон.

Глава шестая

Кевин отогнал фургон от здания "Уотерфорда". Дерек по дороге забежал в магазин, где купил солнечные очки, и сел в машину. Он откинулся на спинку сиденья и смотрел прямо на дорогу, стараясь думать только о работе, а не о том, что произошло в квартире Алисы. Чувствовал он себя ужасно.

- Что насчет компромата? - поинтересовался Кевин.

- Все то же. Оуэнс окажется в Вашингтоне с минуты на минуту, и мы будем ждать, пока он все расскажет, а затем займемся делом.

Кевин кивнул, и несколько минут они ехали в полной тишине. На следующем светофоре он спросил:

- Я видел, как разбилось окно. Это было в пентхаусе, не так ли?

- Да.

- Ты не рассказал мне, что произошло. Это явно был выстрел.

- Ты не ошибся.

- Кто-нибудь ранен?

- Нет.

- Значит, поэтому сюда приехали полицейские? - (Дерек промолчал.) - Ты был в здании довольно долго. Все в порядке?

- Да. Я обо всем позаботился.

- А девушка?

- Она будет молчать. Никто никогда не узнает, что я проник в пентхаус.

Дерек в этом не сомневался. Он знал - Алиса поверила ему и, несмотря на то, что он снова исчез, не скажет ни слова.

Он сбежал от нее во второй раз.

Эти слова звучали в голове так громко, что Дереку было не по себе. Его мучила совесть.

- Я боялся, что…

- Черт возьми, Кевин, я же сказал, все в порядке.

Дерек ответил очень грубо, Кевин вздохнул и решил не обращать внимания на вспыльчивость босса. Минуту спустя Дерек произнес:

- К этому вопросу не стоит больше возвращаться. Дело улажено. - Особенно с Алисой. Он снова ушел от нее.

Даже если бы Дерек решил попрощаться, ситуация все равно бы не изменилась. Легче им не стало бы.

Зазвонил телефон Дерека. Он посмотрел на определитель номера.

- Гас? Что случилось? Ты должен был уже приземлиться в Вашингтоне.

- Да, должен. Но не могу взлететь.

Дереку не понравилось, как звучал голос его друга.

- В чем дело?

- В Вашингтоне сильная гроза, посадку не разрешают.

Черт! Он посмотрел на часы.

- А что они говорят? Как долго аэропорт будет закрыт?

- Гроза продлится еще по крайней мере час. Теперь ты понимаешь, Дерек, о чем я твердил? Я могу по твоей милости опоздать на банкет.

- Успокойся, Гас.

- Господи, как? Что, по-твоему, я должен сказать Салли? Она здорово рассердится, когда узнает про все.

Да, Гас прав. Дерек знал характер Салли. Когда они познакомились, Гас рассказал ей о своей работе. Она знала, какие опасные задания он всегда выполнял, знала то, что Дерек был их начальником. Дереку очень нравилась Салли, даже несмотря на уход Гаса из команды ради будущей жены.

- Что ты ей уже сказал? - спросил Дерек.

- Что работаю с клиентом, но обещаю вернуться вовремя. Теперь что прикажешь делать?

Дерек вздохнул:

- Позвони ей еще раз. Объясни, что тебе придется слетать в Вашингтон, так как возникли проблемы с клиентом, и ты не успеваешь к банкету.

Он помолчал.

- Подожди. Лучше сделаем так: попроси кого-нибудь передать Салли твое сообщение.

Воцарилась тишина.

- Мне не следовало вообще помогать тебе, - раздраженно заметил Гас.

- Нет, ты же знаешь, что я могу рассчитывать только на тебя.

Снова молчание.

- Гас?

- Уговорил! Я дождусь разрешения на вылет. Но ты должен сейчас же сам поехать к Салли, успокоить ее и рассказать правду.

- Хорошо. Я все объясню ей. Скажу, что ты выполняешь эту работу по моей просьбе и что именно я заставил тебя обмануть ее.

- Жаль, что я не смогу сегодня вечером быть с ней, - вздохнул Гас.

- Как только приземлишься, доставь Оуэнса по назначению, выспись в отеле и возвращайся обратно завтра утром. У тебя будет достаточно времени до венчания.

- Я вылечу затемно. Так надежнее. Я тебе все припомню, когда вернусь.

- Буду ждать.

Тишина.

- Дерек?

- Да?

- Так ты постараешься объяснить все получше?

- Гас, насчет Салли не волнуйся. Я договорюсь с ней.

Дерек отключил телефон, тяжело вздохнул и подумал, что еще может преподнести ему этот день.

Кевин сочувственно покачал головой:

- Не хотел бы я сейчас оказаться на твоем месте.

Предсвадебный банкет. Дерек ни разу не бывал на таких мероприятиях, тем более когда предстояло объясняться с невестой.

Через два часа Дерек подъехал к отелю "Коуртлэнд". Солнце почти село, и холл освещала великолепная люстра. Он вышел из машины и отдал ключи швейцару.

В отеле он сразу почувствовал себя неловко и неуютно, хотя, казалось бы, давно уже должен был привыкнуть к таким местам.

Дерек отметился в списке приглашенных, и его провели в банкетный зал. Все гости наслаждались замечательными французскими напитками, но ему было не до веселья. Он никак не мог сосредоточиться на предстоящем разговоре с Салли, так как думал только об Алисе.

- Где носит Гаса?

Дерек повернулся и увидел перед собой невесту друга. Вот и приехали, вздохнул он про себя.

Она выглядела, как всегда, великолепно - красивая, в роскошном платье, которое так и кричало о богатстве. Дерек ничего не имел против. Да, Салли была из состоятельной семьи, способной при желании выкупить пол-Далласа. Она ценила в Гасе то, что его совершенно не интересовали ее деньги.

- Салли, - попросил Дерек, - говори немного потише.

- Я не в том состоянии, чтобы успокоиться.

- Для всех будет лучше, если мы спокойно поболтаем, не так ли?

Салли взяла себя в руки.

- Мой секретарь передал мне, что у Гаса какие-то проблемы с клиентом и поэтому ему пришлось вылететь в Вашингтон. Это ложь. Верно?

- Не совсем так. Он улетел в Вашингтон. Но это я попросил его помочь мне.

- Конечно же. Я догадывалась, поскольку мне сказали, что видели вас вместе днем.

- Только успокойся, Салли. Он вернется завтра рано утром, и у него будет достаточно времени, чтобы подготовиться к церемонии.

К ним подошел официант с напитками, но, заметив недовольство в глазах невесты, испарился. Салли продолжала:

- Хорошо. А как насчет сегодняшнего банкета? Все удивляются, почему его нет. Уже пошли сплетни.

- Мне очень жаль. Но, если бы это не было так важно, я бы не просил его.

- А наша свадьба? Разве она не важна?

- Конечно же, важна. Но в этом деле очень высокие ставки. Ты же знаешь, чем мы занимаемся.

Салли постаралась взять себя в руки, хотя назвать спокойной в данный момент ее было нельзя.

- А как мне все объяснить гостям?

- Скажи им, что он срочно улетел по делам в Вашингтон и из-за погодных условий не сможет вернуться сегодня.

- Другого выхода у меня нет. Как и у тебя.

- Послушай, Салли, Гас согласился помочь мне только по одной причине - я поклялся, что он вернется к банкету. Если хочешь, вини во всем меня, но не Гаса.

- Вы оба виноваты. Ничего не изменилось, правда? Он всегда будет готов бросить все ради вашей команды.

- Гас решил помочь своему старому другу, который чуть ли не силком заставил его это сделать.

- Конечно, он предан тебе, а не мне.

- Он предан всем, кого любит. Ты же знаешь это. - (Салли закрыла глаза и вздохнула.) - А тебя Гас любит сильно, - добавил Дерек.

Она усмехнулась:

- Хорошо же он это доказал.

- Гас не собирается возвращаться в нашу команду. И как я его ни уговаривал год назад, он настаивал на своем. Я знаю, ты дорога ему. И сейчас его нет здесь исключительно по моей вине. Он очень хороший парень. Не ругай его сильно. Пожалуйста.

Салли покачала головой:

- Знаешь, я предполагала, что что-то может произойти, но только не такое.

- Салли, постарайся понять нас обоих. Ведь ты безумно любишь его.

- Да, я очень люблю своего Гаса. Хотя маленького наказания он заслуживает. Как насчет запрета на секс в брачную ночь?

Дерек улыбнулся. Гас пропал. Она будет припоминать ему этот день всю оставшуюся жизнь. Затем Салли призадумалась и спросила:

- Скажи мне честно - ему не грозит опасность?

- Конечно, нет. Все, что нужно сделать Гасу, - это доставить груз в Вашингтон. Груз в наручниках, и его охраняют большие и страшные парни с оружием. А Гас просто пилот.

- Ты меня не обманываешь?

- Нет, не волнуйся. Те парни с пистолетами на самом деле наши коллеги.

Салли слегка улыбнулась.

- Я клянусь, твой Гас в безопасности, - сказал Дерек, - и вернется завтра рано утром.

- Запомни, если что-то пойдет не так, тебе придется иметь дело со мной.

- Все! Ты ранила меня в самое сердце, я уже боюсь тебя. Верь мне, завтра он будет в нужное время в церкви.

Салли была все еще недовольна. Она не сердилась на Гаса, но расстроилась из-за того, что в такой важный день человек, которого она любит, находится за тысячи миль от нее. Салли знала, что ему разлука тоже не нравится.

Когда все приглашенные приехали, невеста представила им Дерека. Затем объяснила, почему нет жениха. Кажется, всех присутствующих ее объяснение устроило.

Прежде чем был подан ужин, Салли встала и снова сообщила, что Гаса не будет. У него небольшие проблемы с работой. Но при первых же ее словах некоторые гости стали тихо перешептываться. Салли это заметила и попыталась убедить всех, что повода для сплетен нет. И все же атмосфера в зале была напряженной. Дереку это не нравилось. Но по крайней мере он сделал все, что мог.

Завтра к этому времени Гас уже будет женат и полетит на Карибы со своей молодой женой, где они смогут отдохнуть и набраться сил перед совместной жизнью.

Жить вместе.

Эти слова словно нож вонзились в сердце Дерека. Женитьба никак не сочеталась с его образом жизни. Когда Гас отказался работать с ним, Дереку было обидно, поскольку он лишился своей правой руки. Но сейчас, глядя на гостей, новых друзей Гаса, его семью, он испытывал иное чувство. Зависть. И Дерек знал, почему.

Из-за Алисы.

Встреча с ней взбудоражила его. Однако мысль о том, что между ними могут возникнуть хоть какие-то отношения, была смешна. Ведь у них совершенно разные взгляды на жизнь. Однажды в Сиэтле Алиса призналась, что хочет иметь семью. Конечно же, она говорила так, думая, что рядом с ней находится именно тот мужчина, который сделает ее счастливой. Но Алиса и понятия не имела, что для Дерека слово "семья" ничего не значит.

Официанты подавали блюда с разнообразными деликатесами, но Дерек ничего не ел. Ему совершенно не хотелось разговаривать с соседями по столу, так как сейчас любая беседа была бы мучительной для него. Он посмотрел на часы и прикинул, сколько еще надо здесь находиться. Пожалуй, когда подадут десерт, он смоется.

О господи! А что хорошего в том, если он уйдет раньше? Оставшись в одиночестве, он сойдет с ума, думая только об Алисе.

Это ужасно. Что с ним творится?

Дерек всегда гордился своим хладнокровным и рассудительным подходом к жизни. В его деле эмоции должны уходить на второй план. Но сейчас он чувствовал растерянность из-за нее. Безумно хотелось увидеть Алису снова.

Ты, наверное, сошел с ума. Она захлопнет перед тобой дверь, если увидит. И правильно сделает.

Сегодня днем Алиса спасла его, в очередной раз поверив ему, а он "отблагодарил" ее, опять бесследно исчезнув. Конечно, можно мечтать о встрече, но рассчитывать на взаимное чувство не стоит. Да, сегодня они были готовы вернуться к прошлому, но теперь… После всего случившегося она не захочет больше видеть его.

Забудь ее. Все должно было закончиться, когда ты собственноручно захлопнул за собой дверь. Оставь все как есть и живи своей жизнью.

Дерек сидел за столом и изучал нож с вилкой. Потом, увидев, что в его тарелке лежит кусочек говядины, решил попробовать. Он заставил себя разговаривать с гостями, смеялся, когда улыбались другие. Но делал все ради того, чтобы не думать о ней.

Несмотря на это, его мысли все равно возвращались к Алисе. Он представлял ее в отеле "Девоншир" получающей ежегодную награду. Без сомнения, она этого заслуживала. И принимала поздравления с присущей ей скромностью.

Если бы он только мог быть там, а не здесь.

Замечательно! Как только Алиса заметит его, она вызовет охрану, и его арестуют.

Дерек положил столовые приборы на тарелку. Желание увидеть ее росло в нем с каждой минутой все сильнее и сильнее. Наконец официант подошел к нему с десертом. Дерек посмотрел на людей, окружавших его. Им было весело и хорошо, так как отмечалось одно из самых важных событий в жизни. Он же чувствовал себя чужим на празднике.

Потому что у них есть настоящая жизнь, а у него нет.

Ощущение одиночества не было новым для Дерека. Но сегодня, здесь, это чувство сильно изменилось.

Он не знал, что сказать Алисе при встрече. Но в одном не сомневался - он жаждет видеть ее снова.

Глава седьмая

Алиса всегда любила отель "Девоншир", большое старинное здание, построенное в начале прошлого века. Оно пропиталось запахом хорошего дерева, освещалось огромными люстрами. Да, ей нравилось бывать здесь. Но сегодня она почему-то сильно нервничала.

Алиса с сестрой и родителями села за столик, где стояли свечи, и ждала, когда начнется вечер. Она сложила руки вместе, заметив, что они сильно трясутся.

- Волнуешься? - спросила Ким.

- Я не сумасшедшая, чтобы переживать из-за выступления, - сказала тихо Алиса.

- Просто поднимись на сцену, получи награду, поблагодари и спустись вниз.

- Если бы все было так легко. - Она глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться, но это не помогло. - Я ненавижу такие мероприятия.

- Да, но не показывай виду. Тебе всегда удавалось выглядеть уравновешенной, несмотря ни на что.

Через несколько минут дама - президент ассоциации бывших выпускников - поднялась на сцену, и все присутствующие зааплодировали. Как только началась вступительная речь по поводу открытия вечера, Алиса постаралась сконцентрироваться на словах президента. Но ничего не получалось, так как мысли ее были совсем далеко. Да, Алиса думала о мужчине, который в очередной раз ворвался в ее жизнь и исчез.

Она посмотрела на родителей. Ее мама специально для праздника купила красивое платье, которое стоит сто сорок девять долларов. Этот вечер - особенный. Едва, ли мама за всю свою жизнь потратила хоть пятьдесят долларов на новый наряд. И папа тоже надел выходной костюм. Для мужчины, который проводит все дни в гараже, занимаясь ремонтом машин, завязать правильно галстук - настоящее испытание.

Этот вечер для ее близких значил очень многое, так же как и для нее. Поэтому сейчас нужно забыть все и думать только о награде. И выкинуть из головы дважды предателя и обманщика.

Алиса с трудом дослушала скучную речь президента ассоциации. Потом было множество других выступлений. И в конце начали объявлять имена награжденных.

Услышав свое имя, Алиса встала с места и прошла к сцене. Она пожала руку президенту, поблагодарила, получила награду и взяла микрофон.

Ее руки дрожали. Она не знала, что говорить, так как заранее не готовилась. Алиса вспомнила занятия, где их учили, как правильно выступать перед публикой. Прежде всего надо установить зрительный контакт с аудиторией. Она оглядела зал.

И вдруг заметила Дерека.

Он стоял далеко, около стены, в элегантном черном костюме и голубой рубашке. Она всегда видела его только в джинсах, поэтому сначала решила, что ошиблась. Но, посмотрев на его осанку, лицо, обратив внимание на пристальный пытливый взгляд, который могла бы узнать из тысячи, она поняла - это он. Дерек.

Его глаза смотрели прямо на нее, и несколько секунд Алиса не могла сказать ни слова, в горле у нее пересохло. А в зале уже начали перешептываться и оглядываться, пытаясь выяснить, на кого она смотрит.

Алиса сделала глубокий вдох и начала говорить. Закончив, она спустилась со сцены под громкие аплодисменты и села на свое место, надеясь, что, может быть, никто и не заметил ее временного замешательства.

- Кто этот парень? - спросила Ким.

- Какой?

Назад Дальше