Правила соблазнения - Морин Чайлд 10 стр.


Глава 11

– Неужели ты все-таки послушался моего совета и соблазнил ее?

В исполнении Рорка все звучало куда как расчетливей, чем когда Ванс прокручивал это в голове. Но в общем да, придется признать правду. Он действительно это сделал. Сперва ужин, затем прогулки и разговоры, а потом не успел он опомниться, как оказался и соблазнителем, и соблазненным.

И секс стал самым логичным продолжением подобного общения.

Возможно, изначально соблазнение и входило в его планы, но в процессе все до неузнаваемости изменилось. И стало куда более реальным и прочным, чем он вообще считал возможным.

Недовольно поморщившись, Ванс взглянул на зажатый в руке телефон:

– Ну да, соблазнил. Доволен?

– А тон-то у тебя какой довольный, – усмехнулся брат.

– Все… немного запуталось.

– Упс. Звучит не слишком хорошо.

– Возможно, – неохотно признал Ванс, злясь на самого себя, что вообще не понимает, куда ведут их отношения. Обычно он наслаждался процессом, а потом, не задумываясь, двигался дальше. Но сейчас он не хотел ничего менять. К тому же стоило ему представить, как Шарли двинется от него к другому, как ему сразу же хотелось что-нибудь ударить. Причем что-нибудь такое, что наверняка бы сломалось.

– Ладно, сейчас речь не об этом, что тебе удалось выяснить?

Отвратительная связь.

– Где тебя черти носят, раз спутниковый телефон так плохо ловит?

Рорк усмехнулся:

– Посреди джунглей.

– Все еще на Амазонке? – Ванс глянул из окна на раскинувшийся под ним Манхэттен. От жары улицы едва не дымились, но что-то ему подсказывало, что брат забрался в куда более влажные и горячие дебри.

– Да, но я уже почти со всем разобрался и скоро вернусь. А теперь, если не возражаешь, давай вернемся к твоей помощнице.

Можно подумать, он хоть на секунду может о ней забыть.

Сперва Ванс думал, что, занявшись с ней сексом, сможет утолить иссушавшую его жажду и в каком-то смысле даже освободиться от навязчивых мыслей и успокоиться, взглянув на происходящее со стороны, но вместо этого его затянуло еще глубже, а в голове появились опасные мысли. Он даже захотел…

– Так она все-таки не шпион?

– Нет. – Возвращаясь к реальности, Ванс покачал головой.

– Уверен?

– Да. – Он вкратце пересказал историю с шантажом.

– Весьма любопытно. Кто же этот парень?

– Именно это я и собираюсь выяснить.

– Как? Улицы вокруг кофейни в четыре будут полны народу, и если он увидит тебя рядом с Шарли, то просто к ней не подойдет.

– Я это учел. – Устроившись поудобней, Ванс принялся подробно излагать план действий.

– Похоже, ты все продумал. Дай знать, чем все закончится.

– Хорошо. – Что ж, пора вспомнить о настоящей причине, из-за которой он, собственно, и позвонил. – Кстати, что касается "Золотого сердца"…

– А что с ним?

– Как ты его нашел? И где оно было все эти годы? Как только Анна о нем объявит, сразу же начнутся разговоры, и нас ждет самый крупный аукцион на моей памяти.

– Я тебе потом обязательно все расскажу, а пока просто поверь, что оно настоящее. – С каждой секундой голос брата становился все дальше и дальше.

– Подожди! – крикнул Ванс, но ответа так и не дождался. Или брат бросил трубку, или связь резко прервалась.

Рорку он доверял, но на кону слишком много всего стояло. Они не имеют права рисковать.

Они не имеют права рисковать. Надев черные джинсы, футболку и удобные ботинки, Ванс глубоко вдохнул. Он не имел ничего против костюмов, но если ему придется мчаться на помощь Шарли, ничто не должно стеснять движений.

Но вообще все это ему совсем не нравилось. Пусть он сам это и предложил, но как же не хочется, чтобы она стояла там одна-одинешенька…

Притаившись за углом обувного магазина на Пятой авеню, Ванс пристально следил за застывшей у кофейни Шарли. Заведение они выбрали весьма людное, так что в него постоянно кто-то входил или выходил, но это им лишь на руку. Здесь вымогатель не осмелится ничего ей сделать. В толпе ей ничего не грозит.

Безжалостно жарившее с чистого неба солнце, бесконечные машины, тысячи пешеходов, перебегавших дорогу на красный…

Нахмурившись, Ванс поднес к глазам бинокль, разглядывая встревоженное лицо Шарли. Плохо. И когда в нем только успело проснуться это желание защищать и оберегать?

Обернувшись, Шарли быстро посмотрела в ту сторону, где он прятался, и улыбнулась. Уже лучше. Что угодно, лишь бы не это загнанное выражение на прекрасном лице. И чем быстрее все это закончится, тем лучше. Пусть он и не может быть рядом, она все равно знает, что в любую секунду он готов прийти ей на помощь. И он, и застывшие поблизости ребята из службы безопасности "Ваверли".

А когда к ней наконец-то подошел мужчина, Ванс лишь через пару секунд обратил на него внимание. Уродливый коричневый костюм, черный парик, огромные темные очки. Сосредоточившись на незнакомце, он впервые в жизни пожалел, что не умеет читать по губам и не понимает, что этот мерзавец говорит Шарли.

Двадцать минут спустя она уже сидела напротив Ванса и пересказывала ему случившееся.

– С самого начала все пошло не так, – пожаловалась она, покрутив в пальцах чашку латте.

– Не совсем. – Ванс нахмурился. – Он подошел.

– Но мы все равно его не узнали. Даже голос у него был странный. Словно ненастоящий.

Как же было страшно встретиться с неделями угрожавшим ей человеком! Но при этом какая-то ее часть радовалась, что она наконец-то может хоть что-то сделать, вместо того чтобы неделями прятаться за столом, надеясь, что все это развеется как страшный сон. Да и находившийся через дорогу Ванс придавал уверенности. Теперь же, когда все было позади, они сидели в кофейне и обменивались впечатлениями.

– Повтори его слова еще раз.

Покачав головой, она отломила кусочек глазированного пончика и принялась крошить его в пальцах. Вокруг них велись громкие разговоры, музыка и смех, но сама Шарли все еще не до конца отошла от пережитого.

– Он был в ярости из-за того, что я потребовала встречи. Очень-очень зол. Сказал, что больше не намерен со мной нянчиться и, если я не передам данные к выходным, он отправится в социальную службу и напишет на меня жалобу.

Ванс судорожно стиснул зубы:

– Я был уверен, что один из нас обязательно узнает ублюдка. – Он глотнул кофе. – Просто не верится, что он устроил этот дурацкий маскарад.

– По-моему, он был весьма устрашающ. И вовсе не глуп, раз уж никто из нас так и не сумел его узнать. – Шарли нахмурилась. – Но было в нем все-таки что-то знакомое…

– Неудивительно, что в таком наряде мы его не опознали, – поморщился Ванс. – Да за такими очками даже глаз разглядеть нельзя было!

Точно. Очки полностью скрывали глаза, а по глазам всегда можно многое сказать, да и единственной яркой чертой в его облике был багровый шрам, тянувшийся со лба и вниз через всю левую щеку, с которого она весь разговор не могла свести глаз.

– Этот шрам…

– Фальшивка.

– Что? Почему?

– Специально его нарисовал, чтобы ты ни о чем другом больше не думала. И это сработало. И с тобой, и со мной. Я был слишком далеко, чтобы сказать точно, но на пару секунд я был готов поклясться, что когда-то его уже видел. Движения, осанка… как ты и сказала, было в нем что-то такое знакомое. А потом он слегка повернулся, и я уже ничего, кроме шрама, не видел. Чертовски предусмотрительно с его стороны. Да и в толпе он мастерски растворился.

Разочарование мешалось в ней со ставшим уже привычным беспокойством.

– Значит, мы, как и прежде, ничего о нем не знаем.

– Пока что.

– И Джейк все еще под угрозой.

Вновь воспрянувший в душе страх не оставил и следа разочарования.

– Знаешь, мне все-таки кажется, что дело не в тебе. Ты же помнишь, что угрозы начались в тот же день, когда вышла статья. Думаю, все дело в "Ваверли".

– Но они пытаются использовать Джейка в качестве рычага.

– Я же уже говорил, что не допущу, чтобы с твоим сыном что-либо случилось.

Шарли кивнула, но глаза явственно отражали переполнявшую ее боль. Она действительно верила, что Ванс сделает все, что в его силах, но слишком уж она надеялась, что сегодня все наконец-то закончится. Но этого не случилось. И сейчас они стояли там же, где и начинали.

Следующие дни в "Ваверли" царил настоящий хаос.

Оформление свидетельств, подготовка экспонатов, предпродажная выставка, которая открыта для всех и обычно получает широкую огласку в прессе… А хорошая реклама им сейчас просто необходима, и они должны по максимуму ее использовать. И, разумеется, в первую очередь всех интересовало "Золотое сердце".

Едва ли не каждый день в газетах появлялись новые теории о загадочной судьбе статуэтки и о том, как "Ваверли" удалось ее заполучить.

– А я даже не могу на этот вопрос ответить, – пожаловалась Анна, расхаживая по кабинету Ванса. – Рорк так и не нашел времени ничего подробно объяснить. Журналисты уже начали требовать подробностей, а мне им вообще сказать нечего.

– Главное – это спокойствие. Шумиха нам в любом случае на руку, а когда мы продадим с торгов статуэтку, подтвердив тем самым нашу пошатнувшуюся репутацию, все слухи будут нам уже нипочем.

– Надеюсь, ты прав.

– Я всегда прав. – А ведь эти же слова он пару дней назад говорил и Шарли, когда им так и не удалось вычислить вымогателя…

– Ты больше ничего не слышал? – Подавшись вперед, Анна оперлась обеими руками о стол. – Больше никаких слухов про то, что Далтон собирается нас захватить?

– Нет, а ты?

– Нет, и это затишье меня уже всерьез беспокоит. – Резко отстранившись, она скрестила руки на груди. – По моей просьбе Кендра прощупала почву, но пока что все глухо. К тому же "Ротшильд" вообще никак не отреагировал на новости о "Золотом сердце". Тебя это не удивляет?

– Извините, мистер Ваверли.

Ванс вздрогнул. Черт, в последнее время он сам не свой и на этот раз даже не позаботился закрыть за Анной дверь. И весь их разговор мог кто угодно подслушать. А до этого он дверь специально не закрывал, потому что Шарли ушла обедать с подругой и он решил приглядеть за ее рабочим местом.

Ванс глянул на разносившего письма парня. Тедди. Кажется, его именно так зовут. Года двадцать два, не больше, рыжий, зеленые глаза, россыпь веснушек…

– Заходи.

– Извините, что прерываю, но вашей помощницы нет на месте, а вам письма… Мисс Ричардсон. – Парень явно был в двух шагах от того, чтобы поклониться.

Анна любезно улыбнулась:

– Все в порядке, в конце концов, нам платят именно за то, что мы выполняем свою работу.

Точно. Вручив Вансу стопку конвертов, Тедди растворился за дверью.

– Далтон совсем притих, – продолжила Анна. – Тебя это не беспокоит?

– Беспокоит. – Ванс быстро просмотрел конверты. – Подобная осторожность совсем не в его духе. Я ждал, что он хотя бы усомнится в подлинности статуэтки и постарается очернить нас в прессе.

– Именно. А сейчас он наверняка что-то задумал.

– Тогда нам остается лишь ждать его следующего хода, – вздохнул Ванс. Он всегда ненавидел ждать. Ненавидел чувствовать себя связанным по рукам и ногам. И еще больше ненавидел, что не может развеять нависшую над Шарли угрозу.

До назначенного мерзавцем срока оставался всего один день, а Ванс по-прежнему ничего о нем не знал. Но при этом все это время его ни на секунду не оставляла уверенность, что он раньше уже встречал этого человека. Было в нем что-то невыносимо знакомое, но что?

Кто же это, черт возьми, такой?

– Боюсь, я не слишком терпелива, – поморщилась Анна, глянув на наручные часы.

– Я тоже. Только на этот раз выбирать не приходится.

– От этого лишь хуже. Ладно, спасибо, что выслушал, а мне пора на встречу.

Попрощавшись, Ванс взялся за доставленные Тедди письма. Основную стопку потом разберет Шарли, но был в них толстый конверт, сразу привлекший его внимание. Плотная бумага, печатный шрифт, тяжелый, без обратного адреса.

Вскрыв конверт, он высыпал на стол пачку снимков.

Десятки снимков. Цветные, черно-белые, большие, маленькие… И на всех них был один и тот же человек в разных костюмах. Форма головы, осанка, прищур – все казалось знакомым. Цветные линзы, огромные очки, парики, шрамы, повязки… В каждом образе было нечто такое, что целиком и полностью приковывало к себе взгляд, мешая сосредоточиться на целом. Но везде это был один и тот же человек.

Тот самый, что шантажировал Шарли.

– А эту кто сделал? – выдохнул Ванс, обнаружив фотографию таинственного незнакомца, разговаривающего с Шарли у кофейни. Он же был там и не видел никаких фотографов! Правда, все его внимание было сосредоточено на помощнице и вымогателе…

Ванс методично просмотрел все снимки до последнего.

А потом отложил пачку и сосредоточился на приятном синеглазом мужчине.

– Черт. Знал же, что это кто-то знакомый.

Генри Бойл. Один из помощников Далтона Ротшильда и генеральный директор аукциона "Ротшильд".

– Сукин сын, теперь я тебя точно поймаю. И что бы вы там с Далтоном ни задумали, у вас ничего не получится.

Продолжая разглядывать фотографию, Ванс уже предвкушал, как скажет Шарли, что ей больше ничего не грозит. Теперь, когда они знают, кто за всем этим стоит, он наконец-то может передать дело полиции. А они арестуют Генри в два счета.

А потом вдруг одна деталь привлекла его внимание. И как он только сразу не догадался! Ведь кто еще мог знать все ее секреты и слабые места?

– Знакомые глаза, ублюдок. Каждый день вижу их на лице твоего сына.

Таинственный шантажист оказался отцом Джейка.

Рассказать ей все было непросто, а потом Вансу не оставалось ничего иного, как слушать ее горе.

– Как он мог так со мной обойтись? С собственным сыном? – бушевала она, мечась по кабинету, словно дикий зверь, который не в силах вырваться из клетки. – Кем же нужно быть, чтобы так с людьми обращаться?

– Плохим человеком.

– Плохим? – Она уставилась на него, открыв рот. – Он не просто плохой, он… злобный. Отвратительный. Омерзительный. Он пытался меня использовать, чтобы разрушить "Ваверли"!

– Пытался.

Даже если бы у него раньше и были какие-либо сомнения в причастности Шарли, то теперь они точно развеялись. Но их и так не было.

– И это отец моего ребенка! – Остановившись, она уставилась на Ванса огромными глазами.

– Что? – Подойдя поближе, он осторожно ее обнял.

– Джейк. Бедный мой малыш. Что же я смогу рассказать ему про отца?

– Скажи, что любила его.

– Когда-то я действительно так думала. Но что я за дура, раз могла настолько ошибиться в человеке? И родить ребенка от кого-то, настолько омерзительного?

Чувствуя, как она обнимает его за талию, Ванс закрыл глаза и прижал ее к себе еще крепче. Не хочется признавать, что этот ублюдок когда-то так много для нее значил. Что кто-то другой сумел завладеть ее сердцем, но не сумел оценить своего счастья.

– Просто у тебя очень доброе сердце, и ты во всех ищешь только хорошее.

– Именно это и делает меня дурой, – выдохнула она, зарываясь лицом ему в грудь.

Усмехнувшись, Ванс осторожно ухватил ее за волосы и слегка потянул, заставляя поднять лицо.

– Шарли, ты самая умная из всех знакомых мне женщин. И сейчас дело не в тебе, а в Генри Бойле и его ошибках.

– Но…

– Никаких но. Ему хватило глупости уйти от тебя с сыном, значит, он самый настоящий дурак. Никогда об этом не забывай.

Шарли недоверчиво улыбнулась:

– Ты снова чертовски любезен.

– А это плохо?

– Нет, но я думала, ты в ярость придешь. Из-за меня же мог пострадать весь аукцион.

– Но не пострадал.

– Но мог.

– То, что могло, но не случилось, не считается. И вообще, ты смертельно боялась, но нашла в себе силы бороться – и победила. Лучше думай об этом в таком ключе.

– Ты всего лишь пытаешься сделать так, чтобы я почувствовала себя лучше.

– А у меня получается?

– Получается. – Снова склонив голову ему на грудь, она тихонько вздохнула. – Но теперь-то все кончено? Джейк в безопасности?

– Да. – Обняв Шарли, он крепко прижал ее к себе. – Все кончено. Джейк в безопасности. Как и ты.

– Спасибо, – шепнула она едва слышно, и Ванс мысленно поблагодарил неведомого благодетеля, приславшего снимки.

Пару часов спустя все было кончено, и оставался лишь один-единственный финальный акт.

– Уверена, что хочешь присутствовать? – уточнил Ванс, обнимая Шарли за плечи.

Они стояли перед зданием "Ротшильда" в лучах теплого вечернего солнца.

– Уверена. – Вздернув подбородок, она расправила плечи. – Хочу видеть, как его арестуют. Только тогда все действительно закончится.

И Ванс отлично мог ее понять, хотя и предпочел бы оградить от дальнейшего. Но, вспомнив, как быстро шок сменился яростью, он успокоился. Никто и никогда не сможет оборвать ей крылья. Слишком уж она для этого сильна. И Генри Бойлу придется дорого заплатить за то, что он не сумел вовремя этого понять.

Из задумчивости его вывел отчаянный крик:

– Вы не можете меня арестовать! У вас нет никаких доказательств!

Оглянувшись, Ванс увидел, как два офицера выводят Генри из здания аукциона. Негодяй орал и отчаянно пытался вырваться, но в наручниках это было не так уж и просто, а кругом уже начала собираться толпа.

Все еще обнимая Шарли за плечи, Ванс почувствовал, как она напряглась.

– Тварь! Все из-за тебя! От тебя же требовалось всего лишь передать мне файлы!

Внутри Ванса мгновенно вспыхнула ярость, но он не двинулся с места.

– Дура!

– Хватит уже, – велел офицер, открывая дверцу машины. – Садись и поехали, у тебя еще будет возможность выговориться.

– Да пошел ты! – Вырвавшись из удерживающих его рук, Генри боднул второго офицера и, бросив на Шарли полный ненависти взгляд, бросился прочь, расталкивая толпу, а спустя пару секунд уже мчался через дорогу. Увернувшись от седана и желтого такси, он бежал вперед, не обращая внимания на крики и скрип тормозов, но не сумел разминуться с автобусом.

Сдавленно вскрикнув, Шарли уткнулась лицом Вансу в грудь, а он лишь крепко прижал ее к себе, оберегая от вида того, что осталось от Генри Бойла.

Глава 12

На третью ночь после случая с Генри Бойлом Ванс обнаружил Шарли, застывшую на террасе в лунном свете. Даже в слишком большой для нее старой футболке она походила на языческую богиню, а цветы и усеянное звездами небо лишь усиливали сходство.

Легкий ветерок играл свободно падавшими на спину золотистыми прядями, а сама она, неподвижно застыв, пристально вглядывалась в отражавшиеся в реке огни ночного города и даже не заметила его появления. Ванс постарался взять себя в руки. Проснувшись пару минут назад, он потянулся к Шарли, но обнаружил лишь пустоту и замер от страха, но быстро встряхнулся и решил, что скорее всего она пошла проведать Джейка. И тоже пошел в детскую, обнаружив мирно спящего в пустой комнате малыша.

А увидев ее замершей на террасе в лунном свете, почувствовал нечто странное и совершенно непривычное. И при этом невероятно большое и глубокое.

Неужели это любовь?

Назад Дальше