Скандальная куртизанка - Джулия Лэндон 19 стр.


В жизни Грейсона бывали периоды, когда он находил деревенскую тишину давящей. Однако в этот предвечерний час он счел ее успокаивающей. Он сел перед камином в гостиной, держа в руке рюмку с виски, которое для него любезно нашел Ноукс. Тишину нарушали лишь тиканье часов на каминной полке да потрескивание поленьев в очаге.

Легкий стук в дверь заставил Грейсона подняться, он повернулся к двери, которую распахнул лакей, и увидел у порога Кейт.

- Позвольте войти? - спросила она и чуть вздрогнула, взглянув на стоящего рядом лакея.

- Пожалуйста, - улыбаясь, сказал Грейсон.

Кейт неуверенно вошла в комнату и остановилась у порога, разглядывая интерьер. На ней было темно-коричневое платье, отделанное зеленым, что идеально гармонировало с глазами. На шее висел золотой крест.

Красота Кейт поражала Грейсона всякий раз, когда он видел ее.

- Не хочешь ли вина? - спросил он, подходя к буфету.

- С удовольствием.

Он наполнил для нее бокал, и Кейт произнесла тост:

- За охотничьи домики в деревне!

- За охотничьи домики! - согласился он и чокнулся рюмкой с ее бокалом. - Надеюсь, тебе понравилась комната?

- Да, очень милая, - кивнула она. - Твой охотничий домик гораздо больше, чем я представляла.

- В самом деле? - Он всегда считал его маленьким. - Полагаю, он вполне подходит для нашей цели.

Кейт еле заметно улыбнулась и бросила взгляд на лакея.

- Ты голодна? - спросил Грейсон. Он испытывал голод - но голод другого сорта. Он мог бы проглотить Кейт здесь, прямо перед камином. - Мистер Ноукс сказал, что на ужин будет подана оленина.

- Оленина… - протянула она.

Тон, которым она произнесла это слово, заставил его усомниться в ее одобрении. Честно говоря, складывалось впечатление, что Кейт лишилась какой-то доли тепла.

- Здесь довольно тихо, - сказал он, вероятно, думая, что ее угнетает деревенская тишина. - Если привык к лондонскому шуму, это кажется… угнетающим.

- Вовсе нет, - заверила его Кейт. - Все это чудесно. Я даже не могла представить, как может быть чудесно. А вот очень красивая картина, - добавила она, показывая на полотно над диваном.

Грейсон посмотрел на картину. Это опять-таки была пасторальная сцена с босоногой пастушкой.

- Ваша светлость! - Вошел Ноукс, и Грейсон при его появлении испытал некое облегчение. - Ужин подан.

- Спасибо, Ноукс. Кейт? - Он предложил ей руку.

Кейт посмотрела на предложенную руку, как бы сомневаясь, принимать ее или нет, но затем прошла через комнату и положила ладонь ему на руку.

Столовая оказалась длинной и узкой, украшена она была так же, как и остальные комнаты домика, - оленьими головами и охотничьими принадлежностями. Над дверью была даже пара скрещенных шпаг, значение которых Грейсон давно позабыл.

- Мой отец любил это место, - сказал он, когда лакей усаживал Кейт. Он дождался, когда она заняла свое место, затем сел слева от нее. - Он был заядлым охотником и проводил здесь много времени, когда я был ребенком.

- А ты тоже заядлый охотник? - спросила Кейт, когда второй лакей налил суп в ее тарелку.

- Я… нет, не слишком, - признался он. - Наверное, если бы нужно было охотиться для того, чтобы добывать пищу, мне бы нравилось это больше. А охота ради охоты меня не слишком интересует. - В охоте было бесполезное убийство животных, что действовало на него угнетающе, и над этим уже много лет подтрунивали его друзья.

- А что ты предпочитаешь?

- Прогулки на лошадях.

Кейт кивнула и взяла ложку. Было такое ощущение, словно они сидели у кого-нибудь в гостях в Лондоне, ведя обязательные вежливые разговоры.

Все слишком чопорно. Первое блюдо они съели в молчании. Два лакея стояли у них за спиной, готовые подать следующее блюдо. Слышалось только случайное позвякивание ложек. Суп унесли, и появилось главное блюдо. Кейт сидела, положив руки на колени, молча глядя вперед.

Ужин проходил как-то неуютно, и Грейсон не мог понять причины этого. Все попытки завязать беседу оканчивались неудачей. Он торопливо ел, желая, чтобы ужин закончился как можно быстрее. А Кейт вообще едва прикоснулась к еде. Грейсон, наконец, отложил вилку и посмотрел на Кейт.

- Тебе не понравилась оленина?

Вздрогнув, Кейт взглянула на него.

- Оленина отличная, ваша светлость.

- С каких пор ты стала снова называть меня "ваша светлость"? - внезапно рассердившись, спросил Грейсон.

Кейт растерянно заморгала. Она украдкой посмотрела на лакея, стоявшего за его спиной, и взяла в руки вилку. Грейсон раздраженно вздохнул.

- Что-то не так, Кейт?

Она снова положила вилку.

- Я могу говорить прямо?

- А ты когда-нибудь говорила иначе?

Кейт слегка нахмурилась и сложила руки на коленях.

- Все это не то, - сказала она. - Абсолютно все.

- Что именно? Охотничий домик выглядит вполне по-деревенски.

- Нет! Не по-деревенски! Это замок, Грейсон, а не домик.

- Не домик? - с недоумением переспросил Грейсон.

- Да! Не домик! Я представляла себе небольшой домик и рассчитывала, что… - Она вспомнила про лакея и взглянула в его сторону.

То же самое сделал Грейсон.

- Ты говорила…

- Я ничего не говорила.

- Ты все-таки что-то хотела сказать, - возразил Грейсон.

Она снова бросила на него испепеляющий взгляд, затем опять посмотрела на лакея. И Грейсон понял ее. Он повернулся к лакеям и сказал:

- Благодарю вас, вы свободны. - Он постучал пальцами по столу, ожидая, когда лакеи покинут комнату. Когда дверь за ними закрылась, он повернулся к Кейт. - Теперь можешь говорить.

Она взглянула на него с удивлением. Наверное, он не хотел, чтобы его слова прозвучали столь резко, однако… Кейт вскочила со стула, заставив Грейсона вздрогнуть.

- Что с тобой? - спросил он. - Садись!

- Не хочу! Я пыталась сказать тебе, что представляла маленький домик и надеялась, что в нем будем только мы вдвоем - ты и я, а не целая дюжина. И думала, что буду готовить для тебя…

Это показалось настолько абсурдным, что Грейсон невольно рассмеялся.

- Ты хочешь, чтобы я отправил их прочь? - Кейт нахмурилась.

- А разве это такое странное предложение? Настолько странное, что ты даже не можешь этого себе представить?

- Честно говоря, да. - Он и вправду не мог поверить тому, что слышал. Она была единственной женщиной в целой Англии, которая не хотела, чтобы ее обслуживал сонм слуг, и Грейсону подобный взгляд казался нелепым. В его жизни были периоды, когда он задыхался от своего богатства, но у него была сложная жизнь, у него было много недвижимости и владений. Он был просто не в состоянии все делать самостоятельно. За такими владениями, как Китридж-Лодж, одному не уследить.

Однако Кейт, должно быть, считала иначе, ибо вдруг направилась к двери.

- Ради Бога, не будь такой обидчивой, - увещевал ее Грейсон.

- Обидчивой?! - воскликнула она, повернувшись. - Возможно, это тебе не нужно быть таким навязчивым!

Это рассердило Грейсона. Он встал и отбросил в сторону салфетку.

- Что с тобой происходит, Кейт? Ты весь день ведешь себя как-то странно.

- Как и ты! - не сдавалась она. - На рынке ты едва сдерживался, спеша уйти.

- Ну и что из того? - сердито возразил он. - Находиться там было рискованно, и я не мог позволить себе торчать среди этого отребья.

- Отребья? Агнес была моей подругой.

- Я нашел это очень странным, - огрызнулся он. Кейт ахнула. Ее глаза опасно прищурились, она обхватила себя руками.

- Ты знаешь, кто я, Грейсон. Ты знаешь, что у меня нет благородных подруг с титулами.

- А ты знаешь, кто я, мадам. У меня слуги и дома, которые больше злополучных домиков.

Она гневно сверкнула на него зелеными очами, затем резко повернулась и вышла из столовой.

Грейсон услышал, как хлопнула за ней дверь, затем снова сел на свое место. Он отодвинул тарелку и потянулся за вином. Похоже, покой и безмятежность, в которые он так верил, являются всего лишь обманкой. Он допил вино, затем налил еще.

Это был смехотворный план. Наверное, выход в том, чтобы вернуться в Лондон завтра. Другого разумного выбора, вероятно, не было. Им не следовало приезжать сюда! Он не должен был привозить ее сюда. И уже первые часы их совместного пребывания здесь убедили его, что это самая большая глупость, которую он когда-либо совершал.

После часа раздумий Грейсон пришел к выводу, что он прав, и подумал, что сейчас самое подходящее время сообщить Кейт о своем решении. Он поднялся по узкой лестнице к спальням, но задержался, чтобы снять сюртук и галстук, прежде чем войти в спальню королевы. Он постучал в дверь, открыл ее и вошел, держа над головой свечу.

Кейт лежала на боку, спиной к двери. Волосы ее были распущены и падали ей на спину.

- Кейт, - тихонько окликнул ее Грейсон. Она не ответила.

Он подошел поближе.

- Кейт…

- Я здесь, - тихо сказала она.

Грейсон подошел к кровати и остановился рядом, вглядываясь в Кейт. Она смотрела в потемневшее окно, на ее лицо падали отсветы огня из камина.

- Кейт, я все время думал…

- Когда я была девочкой, - перебила его Кейт, - мы жили в крохотном домике из трех комнат. Джуд и я спали на тюфяках перед очагом. Моя мама часто ложилась с нами и рассказывала разные истории, пока мы не засыпали. - Она слабо улыбнулась. - Одной из любимых наших сказок была история о том, как однажды ночью прилетит фея и унесет нас в лесной дворец. Во дворце будут любовь, веселье и всевозможная еда, которую мы сможем есть сколько угодно. И еще кошка, - добавила Кейт и снова улыбнулась. - Я всегда хотела иметь кошку… - Она посмотрела на Грейсона, и он увидел, что она вся в слезах. - Я наивно верила, что тебе тоже понравится эта фантазия. Я не подумала, какой глупой она может показаться для таких людей, как ты. Знаешь, я, кажется, вообще не способна думать, когда ты рядом.

- Ах, Кейт! - Он поставил свечу. Затем присел на кровать, обнял Кейт, положил руку ей на талию, прижал к себе.

Кейт запрокинула голову, чтобы оказаться с ним лицом к лицу.

- Я хочу готовить для тебя. Хочу убирать за тобой. Я хочу делать все, что ты пожелаешь. Я хочу быть с тобой, Грейсон. Только с тобой, - шептала она, целуя его в уголки рта. - Ты лишь представь - нас всего двое, - добавила она и провела пальцем по его груди. - И мы вольны лежать где угодно, есть то, что захочется, ходить в любой одежде или совсем без нее.

- Прошу прощения?

- Мы можем чувствовать себя свободными. - Она снова поцеловала его в уголок рта.

Грейсон не мог не улыбнуться, когда ее пальцы нащупали пуговицы его брюк.

- Должен признаться, в этой идее есть определенные достоинства.

- Даю слово, что ты не пожалеешь, - шепотом проговорила она и сунула руку ему в брюки. Грейсон судорожно втянул в легкие воздух. - Только ты и я, - продолжала она, лаская его. - Ни рынков, ни высокопоставленных друзей, ни шушеры. Это будет нашим миром в течение нескольких коротких дней, мы оба можем притвориться теми, кем никогда не будем.

Это была соблазнительная идея.

Кейт взгромоздилась на него и поцеловала.

- Пожалуйста, а? - пробормотала она, целуя его в губы.

Грейсон никогда не жил без слуг. Никогда! Но сейчас им владели руки Кейт и ее рот, и он почувствовал себя рабом.

- Ты делаешь меня беспомощным, - вздохнул он. - Ты обещаешь, что мы не умрем с голода?

Рука Кейт скользнула ему под рубашку.

- Обещаю. - Она коснулась языком его сосков, затем язык проделал дорожку вниз, вплоть до паха. Грейсон застонал. Он отдался наслаждению, которое она доставляла ему своими движениями.

- Ладно, - согласился он и застонал еще громче.

Он заключил ее в объятия и прижал к себе. Кейт улыбнулась и сжала ладонями его лицо.

- Тебе кто-нибудь говорил, какой ты привлекательный?

- Нет, - ответил он и запустил руку в ее распущенные волосы. Другой рукой он отыскал застежки на ее платье. Когда он раздел ее, Кейт села перед ним на коленях, глядя, как он снимает с себя одежду. Кейт была красивой, очень красивой. Мужчины сходили с ума от такой красоты, и Грейсон не мог утверждать, что с ним не произошло именно это.

Когда он разделся, Кейт подалась на четвереньках вперед и поцеловала его. Ее дыхание было теплым, губы - влажными, груди - мягкими и полными.

Грейсон заключил ее в объятия и стал ласкать, наслаждаясь этой мягкостью, прикосновением ее распущенных волос к его коже, а Кейт покрывала его торс поцелуями. Все остальное перестало существовать; Грейсон не хотел знать ни о чем, кроме Кейт, он лишь хотел ласкать ее нежные груди, осыпать ее поцелуями, гладить бедра, чувствуя, как она возбуждается и тем самым еще больше возбуждает его.

Он уложил ее на спину и накрыл своим телом, защищая от комнатной прохлады. Его руки ласкали ее, дыхание Кейт становилось все более судорожным, тело расслабленным.

Он прижался к ней, продолжая целовать глаза, нос, рот. Его руки ласкали ее бедра. Колени Кейт поднялись вверх, она раздвинула бедра, и он лег сверху. Она застонала от удовольствия. Ее бедра прижались к нему, она задвигала ими, обхватила ладонями его голову. Когда она начала хватать ртом воздух, он закрыл ей рот поцелуем, чтобы втянуть в себя ее дыхание и приблизить подступающее наслаждение.

Кейт заглушила последний крик, уткнувшись лицом в подушку. Когда Кейт немного успокоилась, Грейсон медленно вошел в нее и стал двигаться, постепенно ускоряя движения.

О да, он хотел остаться с Кейт вдвоем. Он хотел быть с ней каждую секунду этих нескольких дней, которые он украл из своей жизни. Он жаждал этого благословенного дара небес, каким бы кратковременным он ни был и каким бы горьким ни оказался конец.

Грейсон не знал, сколько времени прошло до того, как она заснула, но он продолжал обнимать ее, прикасаясь лицом к ее волосам, наслаждаясь новым и глубоким чувством удовлетворения.

Глава 27

Холод проник до костей и разбудил Кейт. Она дрожала. Натянув одеяло до самого подбородка, она пошарила рукой по кровати. Простыня была холодной.

Кейт открыла глаза; Грейсон ушел, она лежит в постели одна. Огонь в камине погас, зато шторы подняты, и в окна комнаты заглядывает солнечный день.

Кейт протерла глаза и села, накинув на плечи покрывало. Подтянув к груди колени, она пригладила растрепанные волосы.

- Ужас, - пробормотала она.

И улыбнулась. Последняя ночь была потрясающей, такую невозможно забыть.

Кейт стала обдумывать, каким образом ей добраться до сорочки - она почему-то оказалась висящей на спинке стула в другом конце комнаты, но тут дверь распахнулась, и в комнату вошел Грейсон. На нем были лосины и рубашка навыпуск. На плечи было наброшено одеяло, хотя ступни оставались босыми. И в руках он нес поднос. Кейт засмеялась от изумления.

- Ваш завтрак, мадам, - объявил он с низким поклоном, едва не опрокинув маленький чайник, стоявший на подносе. - Признаюсь, что я не слишком хорош по части кухонных дел, - добавил он, спеша поправить положение. - Нужно сказать, мне пришлось провести в кухне настоящие поиски. Интересно, почему она так далека от того места, где еду потребляют? Тем не менее, я кое-что нашел, а миссис Уильямс любезно помогла мне вскипятить воду и наладить приготовление тостов. К сожалению, я их слегка сжег.

- А миссис Уильямс?

- Она ушла, собирается навестить свою сестру в Брайтоне.

Кейт ошеломленно посмотрела на него. Грейсон горделиво улыбнулся:

- Они все ушли. Мы с тобой или выживем, проявив сноровку и хитрость, или они найдут нас бездыханными где-нибудь на пороге кухни из-за отсутствия еды, потому что в этом сумрачном маленьком замке не осталось никого, кроме тебя и меня.

- Грейсон! - радостно воскликнула она. - Это правда? Нет даже мистера Ноукса?

Грейсон засмеялся.

- Мистера Ноукса в первую очередь. Он не оставил бы нас в покое. Правда, - улыбнулся он, - это не домик, но, по крайней мере, в течение нескольких дней он будет принадлежать нам и только нам.

Кейт вскочила и обняла его за шею.

- Сейчас холодно, - сказал Грейсон, уложил ее на подушки и накрыл покрывалом. - Я не позволю тебе умереть при самых первых признаках свободы, - добавил он, подавая ей сорочку. - Признаю, что этот тост выглядит не слишком аппетитно, но миссис Уильямс заверила меня, что, добавив необходимое количество джема, его можно сделать съедобным.

Кейт накинула халат и потянулась за тостом. Откусив его, она заявила:

- Я думаю, это самый вкусный тост, который я когда-либо пробовала!

После завтрака Грейсон заставил Кейт одеться в теплые лосины, которые он нашел в одной из комнат.

- Я не знаю, кому они принадлежат, но думаю, что тебе подойдут.

- Мне они не нравятся, - сказала Кейт, наморщив нос и скептически оглядывая себя в зеркале. - А в какие игры мы будем в них играть?

- Это не игры, дорогая, - возразил он, и Кейт очень понравилось, каким тоном он произнес слово "дорогая". - Я решил, что должен научить тебя кататься на лошади.

- На лошади?! - восторженно воскликнула Кейт. - Я всегда хотела покататься на лошади! Но… ты сумеешь снарядить ее седлом и всем прочим?

Грейсон засмеялся.

- У меня есть слуги, Кейт, но я не круглый неумеха. Я вполне способен оседлать лошадь.

Новость о том, что ее научат кататься на лошади, вызвала у Кейт воодушевление. Она отправилась вместе с Грейсоном на конюшню, надев на ноги пару мальчишеских ботинок, которые прихватила с собой по настоянию Дигби, и облачившись в лосины. Естественно, поверх всего она надела подбитое мехом пальто.

Она вошла в конюшню. Стоявшая в первом стойле лошадь потянулась к ней и, хуже того, посмотрела на нее огромным коричневым глазом.

Кейт вдруг расхотелось кататься на лошади.

- Нет! - твердо заявила она.

- Нет? - удивился Грейсон. - Я не принимаю ваше "нет", мадам. Вы ведь этого хотели.

- Да, я действительно сказала, что хочу быть с тобой, Грейсон, но я не хочу умереть из-за этого.

- Умереть! - воскликнул Грейсон. - Ты не веришь в себя? Или в моих лошадей? Так знай, что я покупаю только первоклассных лошадей у самых лучших заводчиков Британии и Ирландии! Лорд Доннелли - мой лучший друг, и он не продал бы мне лошадь, которая способна погубить человека!

- А почему я не могу покататься вместе с тобой? - взмолилась она.

- Успокойся, ведь все очень просто! Ты должна лишь двигать коленями и руками, а все остальное сделает сама лошадь.

- Нет! - решительно сказала Кейт, скрестив руки. - Я не полезу на этого зверя.

- Разве тебе не хочется испытать это волнующее ощущение, когда ты оказываешься верхом на лошади?

- Но не рискуя жизнью!

Назад Дальше