- Лилиан, а может, все-таки попросим Хьюстона отпустить тебя под честное слово? - задумался Мэтью. - Ведь это безумие держать тебя под замком. Фонтин будет вынужден это признать, когда мы все объясним ему.
- Нет. - Лили покачала головой. - Мы не будем ни о чем просить инспектора Хьюстона.
- Можно подумать, тебе здесь нравится, - пробормотал Мэтью, слегка задетый ее тоном.
- Нет, не нравится, - печально улыбнулась Лили. - Просто человек рано или поздно должен платить по счетам.
- О чем ты говоришь? - напрягся Мэтью.
- Не думаю, что Фонтин с легкостью отпустит меня на свободу, когда вернется, - сказала девушка.
Мэтью попытался возразить, но что-то в лице Лилиан остановило его.
- И дело не в том, что кольцо Уэзерби принадлежит тебе по праву. А в том, что я на самом деле Лили Бейнс по прозвищу Лили-плутовка, ограбившая виллу твоего отца, да и не только ее.
10
- Что? - Мэтью вцепился в руки девушки. - Ты понимаешь, что говоришь?
- Мне нужно было где-то отсидеться после того, как Алан донес на меня полицейским, монотонно рассказывала она. - Я достала документы и диплом на имя Лилиан Монтегью и приехала в Спринг-Бэй. Если хочешь знать, я даже не обращалась в другие школы, а сразу пришла к вам. Тщательной проверки я могла и не выдержать, а в Марбл Хэйвен всегда не хватает учителей, правда?
Мэтью осел на пол, не сводя с Лили ошеломленного взгляда.
- Это был блестящий план, - криво усмехнулась девушка. - Кому бы пришло в голову искать Лили-плутовку в школе глухого провинциального городка? Я перекрасила волосы, сменила прическу и стала скромной учительницей математики в Марбл Хэйвен. Но в конечном итоге мой маскарад все равно не спас меня.
Лили замолкла. Мэтью растерянно хлопал глазами, пытаясь собраться с мыслями. Девушка внутренне готовилась к лавине упреков и, кто знает, оскорблений. Но Мэтью не торопился обвинять ее.
- А какой у тебя был раньше цвет волос? спросил он.
- Рыжий, - прошептала изумленная Лилиан. - Они были длинные, по пояс.
Мэтью развел руками. Его лицо страдальчески исказилось.
- Как ты, должно быть, потешалась надо мной.
Лили подскочила на месте. Как он может так думать о ней!
- А я еще пытался опекать тебя…
- Мэтью… - Голос девушки дрогнул. - Я знаю, в это трудно поверить, но для меня жизнь в Спринг-Бэй была настоящей. Я.., искренне полюбила его и Марбл Хэйвен, и…
- Полюбила? - перебил ее Мэтью. - Потому что так было нужно по твоей легенде? Тихая учительница, довольствующаяся скромным жалованьем в провинциальной школе?
Лили прижала руки к груди. Он вправе обижаться на нее, и она не в состоянии объяснить ему, что ее работа в Марбл Хэйвен и любовь к нему были единственно важным в ее жизни. Но Мэтью видит в ней лишь воровку, обманщицу, которую нелепая случайность вывела на чистую воду.
- Думай, что хочешь, - вздохнула девушка. - Я просто не хотела больше врать тебе.
Мэтью скрипнул зубами. Никакого обмана, все по-честному. Просто знай, Мэтью Гленфилд, что женщины, которую ты любишь, не существует. Вместо нее есть хитрая мошенница, почти полгода водившая за нос целый город.
Спринг-Бэй для нее - перевалочная станция, очередной мелкий эпизод в бурной жизни.
- Господи, Лилиан, ты могла хотя бы не подпускать меня к себе! - воскликнул Мэтью. - Чтобы я ни на что не рассчитывал…
Девушка молчала. Ей хотелось кричать, умолять его, чтобы он не судил ее слишком строго.
Но кому интересно выслушивать признания в любви из уст преступницы? Через несколько часов сенсационная весть о Лили-плутовке облетит весь город, и Мэтью будет только счастлив откреститься от нее. И разве он не будет прав?
Сын лорда Уэзерби… В чем они ошиблись в доме отца Мэтью, раз полиция легко вышла на след Алана? Если бы старый Уэзерби заранее знал, что украшения забрал его сын, он, наверное, не стал бы поднимать такой шум, спокойно получил бы страховку и накупил бы жене новых побрякушек. Но в таком случае Паркмена не зацапали бы, и ей не пришлось бы скрываться в Аризоне. И она не познакомилась бы с Мэтью. Причудливы дороги судьбы, разве можно убежать от нее?
- Я полюбила тебя, - тихо сказала она.
- Я.., я не могу тебе поверить… - пробормотал Мэтью и выбежал из кабинета, оглушительно хлопнув дверью.
Интересно, расскажет ли он что-нибудь инспектору, подумала девушка и удивилась тому, насколько мало волновала ее эта возможность.
Пусть. Часом раньше, часом позже. Может быть, это зачтут как чистосердечное признание.
А впрочем, какая разница, как отнесутся к ней все эти полицейские, судьи, присяжные. Она потеряла надежду на новую жизнь, и не все ли равно, насколько короче или длиннее будет ее срок.
Лили закрыла лицо руками и горько зарыдала.
Мэтью заперся в своей квартире, отключил телефон, задернул шторы в спальне, как подкошенный рухнул на кровать и закрыл глаза.
Ему не хотелось ничего видеть, слышать, ни с кем разговаривать. Больше всего на свете он жаждал покоя и одиночества.
Итак, Лили-плутовка. А ведь он с самого начала чувствовал, что она не такая, как все.
Но вместо того, чтобы насторожиться, влюбился как последний дурак. Прелестная Лилиан, красивая, нежная добрая… Он выдумал себе сказку, а она с удовольствием помогла ему. Воровка, наглая, расчетливая, беспринципная, она бы и замуж за него вышла, если бы ей это было удобно. Хотя зачем ей замужество с заурядным директором школы? Она бы просто пересидела бурю в Марбл Хэйвен и навсегда уехала, не вдаваясь в объяснения. Это было очень просто - я больше не люблю тебя, Мэтью. Разве бы он стал настаивать? Конечно, нет. Стиснул бы зубы и терпел бы. И ради кого? Ради мошенницы, которая и мизинца его не стоит?
А ведь она обманула не только его. Она провела и Джимми Кольена, и Роджера Биллингема, и Флоренс Доил, и всех остальных ребят, которые верили ей и любили ее. Она бессердечно использовала их, не думая о том, что будет с ними после того, как она уедет.
А что будет с ними теперь, когда они узнают правду? Мэтью резко сел на кровати. Он не должен думать только о себе и своих чувствах к Лилиан. Что будет твориться в городе и школе, когда правда о Лилиан Монтегью станет известна всем? Мэтью застонал. Не ради себя или Лилиан, а ради Марбл Хэйвен и учеников он желал бы сохранить все в секрете. Но разве это возможно? Весть об аресте наверняка уже распространилась, а за ней вскоре последует и объяснение. Имя Лилиан будут трепать на всех перекрестках…
Мэтью осекся. Как он может до сих пор думать о ней и переживать за нее? Пусть ее заклеймят позором, он должен думать лишь о своих учениках… Но сколько бы Мэтью ни твердил себе это, он никак не мог избавиться от сострадания, разрывающего сердце. Лилиан, такая нежная и беззащитная, одна в тюрьме, целый мир против нее.
Мэтью вспоминал, как впервые увидел ее, как удивлялся ее умению справляться с учениками, как восхищался ею, когда она помогла Кольену.
Как дрожал от нетерпения, обнимая ее вчера на рождественском празднике. Господи, неужели это было только вчера? И как он любит ее… Мечту, идеал, красивую картинку. Женщину, которой нет.
Словно он снова подросток, мечтающий о какой-нибудь книжной героине, придумывающий одну за другой подробности их головокружительной любви. Лилиан Монтегью не меньшая фикция, чем Джульетта или Скарлетт О'Хара. Есть лишь умелая актриса, пожалуй, самая способная из всех, кого ему довелось видеть на экране. Она так ловко провела его, так вжилась в роль, что ему до сих пор тяжело поверить в то, что она лишь играла.
Зачем она призналась ему? Акт милосердия, иначе не назовешь. Он не мог представить себе, как бы повел себя, если бы полицейские чиновники предъявили бы ему необходимые доказательства ее вины. Наверное, решил бы, что они сошли с ума или издеваются над ним.
А благодаря ей он готов к разоблачениям. Спасибо тебе, Лилиан. Или Лили…
Резкий звонок в дверь привел Мэтью в чувство. Он посмотрел на часы. Надо же, уже половина четвертого. Он и не заметил, как время пролетело. Наверное, это пришли из школы.
Мэтью вдруг припомнил, что сегодня - обычный учебный день, и он должен присутствовать в Марбл Хэйвен. Все, должно быть, безумно переполошились, когда директор внезапно исчез.
Неведомый посетитель продолжал трезвонить, но Мэтью не торопился открывать. Его охватило полное безразличие ко всему, включая его работу в школе. Скорее всего, ему придется уволиться. Во-первых, разъяренные родители не простят ему того, что он взял Лилиан на работу и целых четыре месяца грабительница учила их детей. А во-вторых, он сам не сможет ходить по этим коридорам и знать, что никогда больше не встретит там ее. И в собственный кабинет он будет не в состоянии зайти - ведь там все полно воспоминаний о Лилиан Монтегью.
У Мэтью заболела голова от заливистых трелей дверного звонка. Кого бы ни послали на его поиски из Марбл Хэйвен, он отличался редкой настойчивостью. Мэтью чертыхнулся. Его нет дома. Он не намерен ни с кем разговаривать. Все вопросы подождут до завтра, когда он хотя бы чуть-чуть придет в себя.
Однако звонок не унимался. Мэтью кинул взгляд на часы. Двадцать минут стоять у запертой двери - на это способны очень немногие.
Мэтью встал и захлопнул дверь в спальне, надеясь, что так будет потише. Но прошло еще десять минут, и Мэтью был вынужден сдаться.
Визитер, должно быть, точно знал, что он дома, и хотел во что бы то ни стало переговорить с ним.
Если это Джимми Кольен, я ему шею намылю, мрачно пообещал себе Мэтью, открывая дверь.
Но это был не Джимми, а высокий плотный мужчина лет сорока пяти - пятидесяти с наголо остриженным шишковатым черепом и пронзительным взглядом маленьких глазок. Одет мужчина был в дорогой светлый костюм и черную рубашку, на пальце поблескивал перстень.
Мэтью опешил - примерно так, по его мнению, должен бы выглядеть главарь мафии. Сходство усиливалось еще и тем, что за спиной мужчины виднелся молодой парень в темном костюме. Он явно выполнял функцию охранника.
- Мэтью Гленфилд? - спросил мужчина.
Голос у него оказался неожиданно глубоким и приятным.
- Д-да, - кивнул недоумевающий Мэтью.
- Вы позволите мне войти?
- Конечно.
Бритоголовый шагнул в квартиру, закрывая за собой дверь. Охранник остался на лестничной площадке. Мэтью молча указал на диван, и странный гость уселся, поблагодарив его кивком головы. Мэтью расположился напротив. Он внимательно разглядывал пришельца, который не торопился с объяснениями. Наружность этого мужчины действительно не располагала к себе - низкий лоб, маленькие глазки, мощная челюсть традиционно ассоциируются с преступными элементами низкого пошиба. Но глаза визитера смотрели на Мэтью изучающе, и ему на секунду показалось, что в этом огромном нелепом теле на самом деле заключен другой человек, с высоким интеллектом и душой эстета.
Это молчаливое переглядывание уже начало раздражать Мэтью, когда гость наконец разлепил толстые губы и произнес:
- Я только пришел сказать тебе, сынок, чтобы ты не слишком строго судил мою девочку.
У Мэтью отвисла челюсть, - Я понимаю, тебе тяжело сейчас, - невозмутимо продолжил таинственный посетитель. - Но ты просто не спеши с выводами, хорошо?
Сгоряча каких только дел не натворишь…
- Вы кто? - выдавил из себя Мэтью.
- Я? - усмехнулся мужчина. - Ну.., нечто вроде крестного отца одной нашей общей знакомой. Можешь звать меня Сэмом…
- Какой знакомой? - пробормотал Мэтью.
Сэм вздохнул, явно недовольный его недогадливостью.
- Ты знаешь ее под именем Лилиан Монтегью.
Мэтью подскочил на месте. То-то этот тип показался ему похожим на бандита. Он бандит и есть! Один из дружков Лилиан. Только что он тут делает?
- Что вам надо? - резко спросил Мэтью.
Сэм вздохнул еще раз, потом полез в карман брюк, вынул аккуратно сложенный платок, промокнул им лоб и положил платок обратно. Мэтью невольно отметил, что Сэм гораздо старше, чем ему показалось вначале.
- Она нужна тебе или нет? - ответил Сэм вопросом на вопрос.
Час от часу не легче. Мэтью насупился. Вдаваться в откровения перед первым встречным он не собирается.
- Отлично, - с удовлетворением заметил Сэм. - Тогда позволь мне кое-что объяснить тебе.
Я знаю эту девочку чуть ли не с пеленок…
До Мэтью постепенно начало доходить.
- Вы хотите сказать, что она работала на вас? - воскликнул он, не в силах поверить в наглость этого типа, который вздумал заявиться к нему домой среди бела дня.
- Можно и так сказать, - спокойно кивнул Сэм, будто он был директором фирмы, где Лилиан честно трудилась в качестве обычного клерка.
Мэтью собрался было разразиться гневной отповедью, но в последний момент передумал.
Вряд ли слова подействуют на этого человека.
- Правильно, - одобрил Сэм, читая по лицу молодого человека как по книге. - Мне поучения ни к чему. Хоть ты и директор школы.
Сэм лукаво улыбнулся. Ему нравился этот светловолосый мальчик с горящими от гнева глазами. Он подходит Лили, у них будут отличные детки. Если, конечно, он окажется достаточно разумным, чтобы понять…
Снисходительный тон Сэма задел Мэтью.
- Ну так что вы хотели сообщить мне насчет вашей протеже? - высокомерно спросил он.
Сэм молчал. Мальчик уязвлен и хочет быть невежливым. Он растерян и не знает, как себя вести. Любой бы на его месте был в шоке. Однако он не пытается выгнать его или вызвать полицию, хотя многие сделали бы именно так.
Следовательно, что бы он ни говорил, ему нужна информацию о Лили. А это уже хороший знак.
- Ты совершенно прав, Лили - моя воспитанница, - добродушно произнес Сэм. - И, возможно, я не правильно вырастил ее. Я научил ее взламывать замки и лазить по стенам, прятаться, маскироваться, драться, лгать…
- Воровать, - подсказал Мэтью.
- Да, и воровать в том числе, - послушно согласился Сэм. - Она была мне вместо дочери…
Мэтью поразился тому, как изменилось некрасивое лицо Сэма, когда он говорил о Лили, Оно стало почти привлекательным.
- Ты вправе сказать, что я был не самым хорошим отцом, - пробормотал Сэм с иронией, - но ведь каждый зверь воспитывает отпрысков по своему подобию.
Мэтью не мог не улыбнуться. Этот старый бандит не был лишен определенного обаяния.
- Моя девочка с блеском справлялась с работой. - В голосе Сэма прозвучала нотка гордости. - Я научил ее осторожности, и копы не имели о ней ни малейшего представления…
Мэтью пришло в голову, что вот с такой же гордостью иной отец рассказывал бы об успехе своей дочери на конкурсе юных дарований.
- Конечно, я ее берег. Я слишком дорожил ею, чтобы позволить ей рисковать. Но иногда без нее было просто невозможно обойтись…
Глаза Сэма затуманились. Он вспоминал, сколько раз он был вынужден прибегать к помощи Лили, и она никогда не отказывала ему, каким бы сложным ни было дело.
- Не думай, я не хотел, чтобы так продолжалось вечно! - Сэм вскинул вверх ладони. - Я планировал постепенно вывести ее из игры. Но это было довольно сложно.
- Почему? - вырвалось у Мэтью.
- Понимаешь… - Сэм задумался. - Образ жизни не так-то легко поменять.
- То есть стать честным человеком нелегко? - с сарказмом поинтересовался Мэтью.
- Честный - нечестный.., пустые слова, - поморщился Сэм. - Лили никого не убила и не предала, так что она не менее честна, чем ты.
А может быть, и более.
Сэм проницательно посмотрел на Мэтью, и молодой человек невольно покраснел.
- Лили выросла в другом мире, я не мог просто так взять и выпихнуть ее к твоим так называемым честным людям. Ей было бы слишком трудно, ведь во многих вещах она - сущий ребенок. К тому же, каюсь, мне не хотелось отпускать ее от себя. Эгоистично с моей стороны, я знаю, но мне было приятно сознавать, что она находится поблизости… Я думал сам постепенно отойти от дел и забрать ее с собой, но никак не получалось. А потом еще эта история с Аланом…
Сэм нахмурился, словно рассуждая сам с собой, а Мэтью кольнуло неприятное предчувствие. Алан? Распространенное имя, но сегодня он уже слышал ей. В полицейском участке, когда Хьюстон рассказывал ему о Лили-плутовке и ее сообщнике.
- Алан Паркмен? - услышал Мэтью собственный голос как бы со стороны.
- Да, - удивленно ответил Сэм. - Он самый.
Смазливый малый, и Лили одно время так сильно увлеклась им, что я было решил, мне никогда не вытащить ее из нашего дела. Знаешь, эти нелепые влюбленности способны далеко завести, а Лили тогда была совсем девчонкой.
Мэтью отлично знал теперь, куда заводят нелепые влюбленности, - в пучину неоправданной ревности. Не все ли ему равно, кого любила Лилиан раньше? Оказывается, нет.
- Паркмен оказался последним паршивцем, но Лили крепко держалась его. - Сэм хитро поглядывал на Мэтью, словно догадываясь о том, что творится у него в душе, и добавлял все новые подробности. - Этим девчонкам если что втемяшится в голову, то тут уже ничего не поделаешь. Не раз из-за него они попадали в неприятности, но Лили не желала ничего знать…
Мэтью кусал губы, презирая себя за слабость.
О, в чувствах Лили к этому мерзавцу не может быть никаких сомнений - с ним она была сама собой, и любовь ее была искренна. Увы, он похвастаться тем же не в состоянии.
- Одно время я даже думал, что она уйдет от меня и будет работать самостоятельно с этим Паркменом. - Казалось, Сэм намеренно растравляет рану Мэтью. - Это было бы катастрофой, потому что Алан глуп и… Впрочем, это неважно.
Сэм махнул рукой, решив сжалиться над Мэтью, на котором лица не было.
- Постепенно она сама разобралась, что к чему. Она всегда была умницей, моя девочка.
Мэтью перевел дух. Значит, Лилиан успела разлюбить своего Алана до того, как познакомилась с ним. Слабое, но утешение.
- Я перестал сомневаться в успехе своего плана, - продолжал Сэм неспешно, - и думал, что вот еще чуть-чуть, и завязываю. Хватит опасностей. Пора начинать новую жизнь. Но тут как назло один человек попросил помочь.
Работенка несложная и выгодная, отказываться было не резон.
Мэтью нахмурился, зная, что последует дальше.
- Я решил, что ничего страшного не будет, если Лили выполнит еще одно задание. Одним больше - одним меньше, какая разница. И мы стали готовиться…
- К ограблению виллы Уэзерби, - не выдержал Мэтью.
- Совершенно верно, - невозмутимо сказал Сэм. - К ограблению твоего отца.
Мэтью только рот открыл.
- Ну неужели ты думаешь, что мне было трудно это выяснить, сынок? - с упреком спросил Сэм.
Мэтью был настолько поражен, что снова пропустил фамильярное "сынок" мимо ушей.
- Это была великолепная операция, - мечтательно прищурился Сэм. - Просто и изящно.
Лили как всегда была на высоте, и если бы не этот дурак Паркмен…
- Знаю, - бросил Мэтью. - Его поймали, он выдал Лили, ей нужно было скрыться где-то. Вы сделали ей липовые документы и отправили в Спринг-Бэй, штат Аризона, школа Марбл Хэйвен. Она мне все рассказала.
- Д-да, примерно так, - пробормотал Сэм. - Я и не думал, что у нее хватит храбрости…