- Собственно, только этим я и занималась. Ах да, еще я ездила с Кэнди и ее подругой покупать для Кэнди свадебное платье. Их с Тэннером свадьба состоится через три месяца.
- Через три месяца? К чему такая спешка?
- Они просто хотят поскорее стать законными мужем и женой. Они были помолвлены два года. Им хотелось, чтобы я присутствовала на их свадьбе, поэтому они ждали моего освобождения.
- Здесь на курорте часто проводятся свадьбы. Я заметил, что на тщательную организацию одной свадьбы уходит больше года. Быстрее всего была спланирована свадьба Джейка. Причиной спешки была беременность невесты, но все прошло отлично. Церемонию устроили на пляже.
- На ком женился Джейк? - спросила Меган.
- Ее зовут Кэрол. Она работала его личной помощницей, и он всегда на нее полагался. Он совсем не ожидал, что влюбится в нее.
- Я слышала, что Джейк был любителем вечеринок и что он встречался с моделями, актрисами и богатыми наследницами. По крайней мере, так говорили сотрудники вашей бухгалтерской фирмы.
- Это правда. Джейк действительно любил веселиться и менял женщин как перчатки. Но, влюбившись в Кэрол, он изменился. Сейчас он прекрасный муж, а скоро станет прекрасным отцом.
- Вы были его шафером?
- Да. Точнее, у него было два шафера - Макс и я.
- Люди в фирме сплетничали также и о вас с Максом.
- Правда? И что они о нас говорили?
- Макса представляли гениальным и загадочным. Говорили, что он ведет затворнический образ жизни. Что у него тоже было много женщин, но он, в отличие от Джейка, не выводил их в свет.
- А каким изображали меня? - спросил он.
Занервничав под его пристальным взглядом, она опустила глаза и начала теребить край одеяла.
- Они говорили, что вы суровый, даже безжалостный. Но вы совсем не показались мне таким, когда мы с вами познакомились.
- Да, я могу быть жестким, но я не так ужасен, как они считают. По крайней мере, я не думаю, что я такой.
- Возможно, дело в том, что вы смущаете людей.
- Я вас смущаю?
Меган сделала глоток воды из бутылки, которую взяла с собой.
- Иногда, - ответила она.
"Например, сейчас".
- Итак, что еще обо мне говорили? - спросил он.
- Что вы имеете в виду?
- Они обсуждали мою личную жизнь?
Ее пульс участился.
- Нет. По крайней мере, я этого не слышала. Мне непонятно, почему никто не затрагивал эту тему.
- Я не знаю, следует мне испытывать облегчение или обидеться на всех за отсутствие интереса к моей личной жизни.
- Думаю, это делает вас даже более загадочным, нежели Макс. Конечно, никого не касается, с кем вы ходите на свидания, - поспешно добавила она, надеясь, что Гаррет больше расскажет ей о себе.
Но он молчал, и тогда она решила первая поделиться с ним подробностями своей личной жизни.
- Я начала встречаться с Нилом, когда мне было девятнадцать. До него у меня были другие бойфренды, но Нил был единственным мужчиной, с которым у меня когда‑либо были серьезные отношения.
- Вы хотите сказать, что он был единственным мужчиной, с которым вы спали?
Меган кивнула. Взгляд Гаррета скользнул по ее телу, и ее бросило в жар.
- Что вас привлекло в Ниле? - спросил он.
- Я была молодой и робкой, а он смелым, уверенным в себе и очень красивым. Нил чем‑то напоминал мне моего отца, только, в отличие от отца, он обращался со мной так, словно я была для него важна. По крайней мере, так было вначале. Позднее он стал требовать от меня больше. - Она судорожно вздохнула. - Например, однажды он захотел, чтобы я совершила преступление.
Гаррет продолжил внимательно на нее смотреть, но ничего на это не сказал.
- Я не утверждаю, что в том, что я сделала, был виноват Нил. Мне должно было хватить здравого смысла для того, чтобы сказать "нет".
- Тогда почему вы не ответили ему отказом?
- Я думала, что, если возьму деньги, это сделает меня более привлекательной в глазах Нила, заставит его меня полюбить. Он никогда не говорил, что любит меня, а я отчаянно хотела это услышать.
- Он признался вам в любви после того, как вы взяли деньги?
Ее охватило чувство стыда.
- Да, но я не испытывала особой радости от его слов. Они были сказаны после того, как я познакомилась с вами. До этого вы и ваши братья казались мне лишь состоятельными людьми, которые не обеднеют, если я возьму у них немного денег. По крайней мере, я старалась себя в этом убедить. Но после того, как вы утешили меня в тот день, угрызения совести, с которыми я боролась, прорвались наружу. Я даже какое‑то время хранила цветок, который вы мне подарили, но, глядя на него всякий раз, я испытывала чувство вины и в конце концов выбросила его.
- Я и не думал, что вы будете его хранить. Тем более вечно, - грубовато произнес он.
- Я жалею о том, что не сохранила его. Он имел для меня особое значение.
Гаррет запустил пальцы себе в волосы. Он выглядел взволнованным.
- Пойду посмотрю, как там лошади, - сказал он, поднялся с одеяла и быстро ушел, словно ее близость причиняла ему боль.
Гаррет использовал лошадей как предлог для того, чтобы прояснить мысли. Все то время, что Меган находилась в тюрьме, он осуждал ее за то, что она сделала, а сейчас сам оказался узником собственных эмоций.
Целью этой прогулки было попытаться проанализировать характер Меган, а не проникнуться к ней симпатией. Хуже всего было то, что его по‑прежнему к ней влекло. Она последняя женщина на свете, с которой ему следует крутить роман.
Когда он вернулся к Меган, она по‑прежнему сидела на одеяле. Ему не осталось ничего другого, кроме как сесть напротив.
- Все в порядке? - спросила она.
- Да, - солгал Гаррет. В его мыслях по‑прежнему царил хаос. - Кстати, что это был за цветок? Я не помню, как он выглядел.
Он лишь помнил, что вытащил из букета в холле какой‑то цветок и протянул его ей, чтобы она улыбнулась.
- Это была гербера. Возможно, вам это покажется глупым, но Кэнди какое‑то время назад изучала язык цветов. Признаться, меня это тоже заинтересовало.
После этого она объяснила ему, что подаренная гербера означает грусть, дружескую привязанность и желание защитить. Удивительно, но все эти эмоции он испытывал в начале их знакомства.
- Я не разбираюсь в подобных тонкостях и взял первый попавшийся цветок, - сказал он.
- Возможно, но это было стопроцентное попадание.
- Это была случайность, Меган. Я не верю во все эти средневековые бредни.
Она притянула колени к груди и обхватила их руками.
- Кэнди хочет, чтобы ее свадебный букет состоял из белых роз и одной голубой. Как известно, голубых роз не существует в природе, и этот цвет получается посредством применения искусственного красителя. Но голубая роза означает осуществление недостижимой мечты. Я буду подружкой невесты, и во время церемонии у меня в руках тоже будет голубая роза. Айви тоже понесет цветы в сопровождении Йоги, собаки Кэнди.
- Собаки? - улыбнулся Гаррет.
- Да, - улыбнулась в ответ Меган. - Йоги очень умный лабрадор. Я жду с нетерпением этого торжества. Я пропустила свадьбу другого своего брата.
Гаррет предположил, что он женился, когда она была в тюрьме.
- Его, кажется, зовут Кейд?
- Да. Кейд живет в Монтане с женой и двенадцатилетним сыном. Он узнал, что у него есть сын, всего несколько лет назад, и снова сошелся с его матерью. Сейчас они ждут еще одного ребенка.
- Они будут присутствовать на свадьбе Тэннера?
- Да, они собираются приехать. В детстве я мало общалась с Кейдом. У нас была слишком большая разница в возрасте. Он покинул родительский дом, еще когда я училась в начальной школе, и навещал нас очень редко. Теперь, когда у нас обоих есть дети, мы пытаемся сблизиться.
- Это хорошо.
Гаррет знал о Кейде Куинне лишь то, что он был известным объездчиком лошадей и его услугами пользовались знаменитости.
Меган снова вытянула ноги:
- Тэннер сказал, что хочет с вами познакомиться. Он искренне признателен вам за то, что вы дали мне работу.
- Возможно, как‑нибудь мы с ним встретимся. А вы, в свою очередь, могли бы ближе познакомиться с моими братьями.
- Они, так же как и вы, ненавидели меня за то, что я сделала?
- Я никогда не испытывал к вам ненависти. Я… - Он задумался, пытаясь подобрать подходящие слова. - Меня просто возмутило, что вы на самом деле оказались не такой, какой я вас себе представлял.
- Сейчас я не притворяюсь.
А он делает вид, что его интересует этот разговор о братьях, когда на самом деле хочет ее поцеловать.
- Джейк и Макс на вас не обижаются. Ваш поступок сильнее подействовал на меня, чем на них.
- Мне бы хотелось их увидеть и извиниться перед ними.
- Джейк когда‑то воровал, - сказал Гаррет.
- Что? - удивилась Меган.
- В подростковом возрасте он крал вещи из магазинов. После смерти родителей он потерял твердую почву под ногами и стал воровать, чтобы заполнить пустоту, которая образовалась у него внутри. Он понимает, как легко сделать то, чего не следует делать.
Она мягко вздохнула:
- Спасибо, что рассказали мне это. Джейка когда‑нибудь задерживала полиция?
- Да, когда ему было пятнадцать. Но он не попал в исправительное учреждение для несовершеннолетних преступников. Его осудили условно, и он находился под надзором сотрудника службы пробации. Должно быть, он усвоил тот урок, поскольку больше никогда не воровал.
- А Макс? Он когда‑нибудь делал что‑нибудь плохое?
- Сомневаюсь. Когда он был ребенком, другие люди причинили ему много зла.
- Какой ужас. Надеюсь, сейчас у Макса все в порядке.
- Да, у него все в порядке, но боль, обида и пренебрежение, от которых он страдал тогда, по‑прежнему живут в его душе. Такие вещи не забываются. Недавно он даже брал себе длительный отпуск, чтобы отдохнуть от всего и от всех. Макс действительно немного загадочный. Никогда не знаешь, о чем он думает и что чувствует.
- Вы тоже кажетесь загадочным.
- Возможно, но я не такой, как Макс. У меня есть мать, которая меня любит. У Джейка тоже была дружная семья, пока он ее не потерял. У Макса не было никого. - Гаррет серьезно посмотрел на нее. - Но без его помощи ни Джейк, ни я не достигли бы нашего нынешнего успеха. В детстве мы втроем поклялись, что станем миллиардерами.
Макс активнее всех стремился к осуществлению этой мечты. Он был уверен, что оно возможно. Он первый из нас сколотил себе состояние, а потом дал нам с Джейком денег взаймы на развитие бизнеса. Создание благотворительной организации, помогающей приемным детям, - это его идея. Он хотел, чтобы мы все трое приняли в этом участие. Этот проект стал важной частью нашей жизни.
- Вы все трое хорошие люди.
- Мы стараемся помогать другим.
- Я рада, что деньги, которые я буду вам возвращать, пойдут в фонд вашей организации. Мое сердце разрывается на части при мысли о том, что, если бы Тэннер не взял Айви к себе, ее отдали бы в приемную семью на время моего пребывания в тюрьме.
- Моя мать страдала всякий раз, когда меня у нее забирали, но ничего нельзя было поделать.
- Зато сейчас вы вместе.
Гаррет кивнул. Он был рад тому, что может дать своей матери все, чего она заслуживает, в том числе лучшую медицинскую помощь.
- Когда я был ребенком, она работала горничной в отеле.
- Теперь понятно, почему вы стали владельцем курорта. Мы все плоды той среды, в которой выросли.
- Да. На нашу жизнь влияют отголоски прошлых событий.
- В моей жизни все перепуталось.
- В моей тоже, - ответил он, чувствуя, как между ними устанавливается взаимопонимание.
Глава 6
Гаррет встретился на следующей неделе со своими братьями, чтобы обсудить предстоящее благотворительное мероприятие. Сидя за столом в его офисе, они обсуждали детали предстоящего события. Это будет большой веселый пикник в парке.
Хотя братья не были родными, связывающие их узы были не менее крепкими, нежели кровные. Их объединяло то, что они пережили вместе в подростковом возрасте. Все трое имели разные характеры, но следовали одним и тем же принципам и имели одинаковые интересы.
Джейк всегда был самым заметным из всей троицы. Он обладал ослепительной улыбкой и любил модно одеваться. Его жена Кэрол считала, что он похож на Джеймса Дина. Даже когда Джейк был подростком, девчонки бегали за ним толпами. Раньше он говорил, что никогда не женится и у него не будет детей, но ему пришлось взять эти слова назад, когда от него забеременела его личная помощница. Женитьба на Кэрол далась ему непросто. Она долго отказывалась выходить за него замуж, но, в конце концов, у них все получилось, и Гаррет был очень за них рад.
Макс был совсем другим. Когда Гаррет познакомился с ним, он был тощим застенчивым мальчиком, который не умел общаться, зато обладал интеллектом, близким к гениальному. Только когда ему уже было за двадцать, он начал посещать спортзал и набрал мышечную массу. В это же время он добился успеха, разработав компьютерную программу, продажа которой принесла ему целое состояние.
- Я хочу кое‑что сообщить вам обоим, - сказал Гаррет братьям.
- Это касается мероприятия? - спросил Макс.
- Нет, это касается Меган Куинн. Вы уже знаете, что я взял ее к себе на работу. Я подумал, что вы, возможно, захотите с ней встретиться.
Джейк и Макс были с ней едва знакомы, когда она работала в их офисе. Их не было в зале суда, когда ей выносили приговор.
- Это новая идея твоей матери? - предположил Джейк.
- Нет, моя. Но они, возможно, тоже встретятся в ближайшее время. Мама хочет с ней познакомиться. - Гаррет больше не противился их встрече. Для этого не было причин. - Кстати, Меган отличный работник. Она усердно трудится, а я пытаюсь помочь ей адаптироваться к новой жизни.
- Значит, ты ее простил? - спросил Джейк.
- Я стараюсь быть с ней дружелюбным.
- Я встречусь с ней, если ты этого хочешь, - сказал Макс.
- А ты? - обратился Гаррет к Джейку.
- Конечно. Я всегда считал, что каждый человек имеет право на второй шанс. У меня самого когда‑то были проблемы с законом, и я не вправе осуждать Меган. Но мне любопытно, что заставило тебя изменить свое отношение к ней. Помнится, ты рвал и метал, когда выяснилось, что она нас обокрала. Как ей удалось убедить тебя в том, что она изменилась? Только не говори, что все дело в ее усердной работе. До того как она присвоила наши деньги, она тоже была ценной сотрудницей.
- Ты прав. Дело не только в том, что Меган хорошо работает. Я довольно много с ней общался в последнее время и узнал, что она за человек. Она объяснила мне, почему украла деньги, искренне раскаивается в содеянном и прилагает все усилия, чтобы быть хорошей матерью. Она хочет правильно воспитать свою дочь и дать ей все необходимое. У меня нет оснований не верить ей.
- Рад, что она исправилась, - ответил Джейк. - И еще я рад, что для тебя все это осталось в прошлом.
Тут он ошибался. Гаррет простил Меган кражу денег, но его влечение к ней никуда не делось.
- Я благодарен вам обоим за поддержку, - сказал Гаррет своим братьям.
Макс просто кивнул в ответ.
- Никаких проблем, - произнес Джейк. - Когда мы должны будем это сделать?
- Сделать что? - спросил Гаррет.
- Как что? - улыбнулся Джейк. - Встретиться с Меган.
- Я не знаю, - ответил Гаррет. Это было совсем на него не похоже. Обычно он все заранее тщательно планировал.
- Почему бы тебе не пригласить ее и ее дочку на наш благотворительный пикник? - предложил Джейк. - Мы все там будем.
- Это отличная идея, - сказал Гаррет, не понимая, как он сам до этого не додумался. - Я с ней поговорю.
- Ну вот и отлично, - снова улыбнулся Джейк.
Макс молча кивнул.
- Мы можем идти? - спросил Джейк.
- Да, - ответил Гаррет. - Вы езжайте по своим делам, а я чуть позже загляну в центр дневного ухода. Меган всегда приходит туда к ланчу, чтобы поесть вместе со своей дочкой.
Меган и Айви остались за столом вдвоем. Дети, которые сидели вместе с ними, уже поели и побежали играть под присмотром одной из воспитательниц. Хотя Айви почти все съела и вертела головой по сторонам, она, похоже, была не против подольше побыть с матерью. Меган медленно жевала сэндвич с колбасой, который принесла с собой. Ей была дорога каждая минута, проведенная с дочерью.
- Мама! Там Гарри! - воскликнула Айви.
Пульс Меган участился, и она подняла глаза на дверь, ведущую в патио. Гаррет только что вошел в зону столовой. Он выглядел элегантно и уверенно, как и полагается начальнику.
Гаррет поздоровался с одной из воспитательниц, которая пила чай за соседним столиком, затем повернулся в их сторону. Айви начала махать ему. Он заулыбался и подошел к ним.
- Привет, принцесса Айви, - сказал он.
Она улыбнулась и встала на скамейку, чтобы поприветствовать его. Он сел по другую сторону от нее, так что она оказалась между ним и Меган. Они одновременно поддержали малышку, чтобы она не упала, и Меган подумала, что они похожи на семью. Пока ее воображение не слишком разыгралось, она напомнила себе, что Гаррет не отец Айви. Что он владелец этого курорта, а она, Меган, работает на него.
Айви снова села на скамейку, взяла со своей тарелки кусочек банана и предложила ему. Он вежливо отказался, но она продолжила настаивать на своем. Тогда он взял у нее банан и съел. Айви выглядела довольной. Ее почти два года растили Тэннер и Кэнди, и она привыкла к постоянному присутствию в ее жизни мужчины и женщины. А вот Меган давно отвыкла от мужского общества.
- Как у вас дела? - спросил Гаррет.
- Хорошо, - ответила она. - Сейчас доем сэндвич и вернусь к работе.
Прожевав крекер с сыром, которым угостила его Айви, он сказал:
- Я зашел сюда ненадолго. У меня сегодня много дел, но мне захотелось лично пригласить вас с Айви на благотворительное мероприятие.
- Что это будет за мероприятие? - поинтересовалась она, сомневаясь, что речь пойдет о торжественном вечере. Иначе он не стал бы приглашать двухлетнего ребенка.
- Пикник в местном парке. На нем будут присутствовать дети из приюта, семьи с приемными детьми и семьи спонсоров, а также все те, кто купит билеты. Я куплю вам с Айви билеты.
- А ваши братья там будут?
Он кивнул:
- Да. Я говорил с ними об этом сегодня утром. Ну что, вы хотите пойти?
- Конечно. - У нее будет возможность извиниться перед его братьями. Кроме того, Айви определенно понравится пикник. Там будет много других детей. - Когда пройдет пикник?
- В следующую субботу. Я подумал, что Тэннер и Кэнди также могли бы прийти. Для них я тоже куплю билеты. Мы сможем собраться все вместе и пообщаться.
- А ваша мать будет присутствовать на пикнике?
Гаррет покачал головой:
- Нет, ее там не будет. Ей нельзя много времени проводить на солнце. Но я могу устроить вам встречу в любой другой день.
- Спасибо вам. Для меня это очень важно, - искренне ответила Меган.
- Возможно, я отвезу вас к ней на этой неделе, если она будет хорошо себя чувствовать.
- Было бы замечательно.