Я не игрушка! - Эмили Маккей 5 стр.


К ним шла сама Сьюзи Грин, приветственно разведя руки. Она оказалась ниже, чем выглядела на экране, но во всем остальном ее нельзя было не узнать: энергия и широкая улыбка уверенного в себе человека. Сначала Сьюзи поцеловала Мэтта в щеку, а потом протянула руку Клэр.

- Мэтт говорил мне, что вы тоже ресторатор, - произнесла она с интересом.

- Я? - пробормотала Клэр и, заметив на лице у собеседницы удивление, поняла, что должна объясниться. - У меня лишь небольшая кофейня. Она не идет ни в какое сравнение с "Маркетом".

- Ясно, - улыбнулась Сьюзи. - Тем не менее уверена, что проблемы у нас у всех схожие вне зависимости от статуса: следить, чтобы персонал работал, а клиенты оставались довольными. А самим работать, работать и работать с раннего утра до позднего вечера у плиты. На спорт времени нет, а высококалорийная еда так и просится в рот каждый день.

Последние слова она прошептала Клэр на ухо и заговорщицки подмигнула ей. Клэр искренне рассмеялась.

- Эта проблема мне хорошо знакома, - кивнула она, немного расслабившись.

- Чувствую, мы подружимся, - заметила Сьюзи, хлопая ее по руке.

"Я - подруга Сьюзи Грин?" Мысль показалась Клэр невероятной. Это было, по ее мнению, невозможным, но женщина вела очень себя очень просто и мило, и Клэр оставалось лишь молча последовать за ней к столику.

- Именно поэтому я решила сделать что-то особенное, когда Мэтт сказал мне о свидании с вами.

- Что-то особенное? - эхом повторила Клэр и еще раз обвела взглядом пустой ресторан.

- Он - мой хороший друг, - продолжила Сьюзи, проигнорировав вопрос. - Не всем я бы ответила согласием, если бы они захотели зарезервировать ресторан на субботний вечер. Да еще сообщили об этом за такой короткий срок до желаемой даты.

- Вы закрыли "Маркет" ради Мэтта?!

Только теперь Клэр окончательно все поняла.

Конечно же в субботний вечер такой ресторан, как "Маркет" был бы полон посетителей, и все столики были бы зарезервированы заранее. Она подумала о том, что благотворительный вечер в Пало-Верде состоялся всего две недели назад, а значит, у Мэтта было меньше двух недель, чтобы все спланировать.

- Но это сумасшествие, - запротестовала она, смотря то на Мэтта, то на Сьюзи. - Как вам удалось это организовать за столь короткий срок? Люди, наверное, за месяцы резервируют столики в таком ресторане!

Сьюзи рассмеялась:

- Все вошли в положение, когда я объяснила ситуацию. Конечно, помогло и то, что Мэтт взялся оплатить ужин наших клиентов, когда те придут в ресторан в любой удобный для них день. Всех очаровала такая романтическая история: после стольких лет вы снова встретились.

- Мэтт вам об этом рассказал? Рассказал о том, как мы опять встретились?

- Потрясающая история. - Сьюзи вздохнула, но потом с энтузиазмом потерла руки. - Сколько удовольствия я получила, продумывая меню сегодняшнего ужина. У нас будет семь смен блюд, и следующее будет лучше предыдущего. К каждому я подобрала вино из местных сортов. Ужасно интересная задача стояла передо мной! Не так часто можно творить, не задумываясь о бюджете.

- Ну что вы… Это лишнее, - так тихо пробормотала Клэр, что Сьюзи ее даже не услышала.

- Я почти всем сотрудникам дала выходной, так что и они в восторге. - Она подмигнула Клэр. - Я их понимаю: суббота, вечер, а они свободны, но зарплату получат как за полный день работы. Мэтт все согласился оплатить.

- О, неужели? Но зачем все это?

В этот момент они уже подошли к столику, и Сьюзи, усадив их, стала рассказывать о том, какие виды закусок лежат на большой тарелке посередине стола. Описав свой кулинарный шедевр, она поспешила на кухню заканчивать следующее блюдо, оставив Мэтта и Клэр наедине.

- Я не могу поверить, что ты соврал Сьюзи Грин, - прошептала Клэр, наклоняясь к Мэтту. - Соврал, чтобы она закрыла для тебя весь ресторан. Это ужасно некрасиво!

Мэтт закинул себе в рот спаржу с кусочком сыра сверху, изобразил удовольствие на лице и только после этого ответил ей:

- Я ей не лгал.

- Конечно. Совершенно очевидно, что ты не сказал ей правды, иначе не было бы всех этих намеков на то, как романтичны наше воссоединение и сегодняшнее свидание.

Он равнодушно пожал плечами:

- Возможно, я и опустил пару деталей.

- Каких, например? Что мы ненавидим друг друга?

Мэтт с наигранным ужасом в глазах посмотрел на нее:

- Ненавидим? Какое страшное слово! Не надо перебарщивать с эмоциями.

- Я не думаю, что…

- Вот и не думай, - перебил ее Мэтт, - лучше попробуй вот это.

Клэр хотела запротестовать, но открыла рот, потому что он поднес закуску прямо к ее рту. Овечий сыр стал таять у нее на языке, и его вкус идеально сочетался с нежной спаржей. Она даже прикрыла глаза, чтобы сполна насладиться этим превосходным сочетанием.

- Видишь, - обрадовался Мэтт. - Я знал, что тебе понравится. Сьюзи…

У него зазвонил телефон, и он не договорил. Достав телефон, Мэтт посмотрел на экран и нахмурился. На какое-то мгновение выражение его лица напомнило ей того Мэтта, которого она знала в юности: упорного молодого человека, стремящегося к поставленной перед собой цели и безумно любящего свою работу.

Однако потом он заговорил о том, какой Сьюзи превосходный повар, как будто Клэр не слышала о ее заслугах, а сам тем временем выключил звук мобильного. Когда телефон слегка завибрировал в его руке, Клэр с беспокойством посмотрела на Мэтта.

- Разве тебе не следует ответить на звонок? - спросила она, в то время как официант ставил перед ними новую тарелку с закусками.

Клэр была слишком голодной, а еда слишком аппетитной, чтобы сидеть и чего-то ждать, поэтому она потянулась к ближайшему шедевру. Когда еще у нее появится возможность поесть в ресторане такого класса - надо наслаждаться моментом.

- Я не работаю во время свиданий, - сказал Мэтт.

- Но у нас же не настоящее свидание, - возразила Клэр. - Как я понимаю, они сначала позвонили, потом послали сообщение. Это, должно быть, что-то очень важное.

- Обычная работа, - сухо ответил Мэтт. - Ничего, подождут.

- Что все-таки случилось? - спросила Клэр, сама удивившись своему вопросу. Разумеется, это было не любопытство, а простая вежливость! - Это связано с проектом, над которым ты работаешь? Что это? Что-то важное, раз кто-то работает над ним в субботу вечером.

Мэтт откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди.

- Ни одной женщине не интересно выслушивать подробности о технических проектах за ужином, - пробурчал он.

Кусок крабового мяса во рту Клэр вдруг потерял всякий вкус, и она, проглотив его, отложила вилку и выпрямилась на стуле.

- Это мои давнишние слова, - произнесла она почти шепотом.

Тогда Мэтт взял свой бокал, поднял его, показывая, что пьет за нее, и отпил несколько глотков.

- Мне следует тебя поблагодарить за них. Один из лучших советов, которые я когда-либо получал.

Улыбка его казалась слегка грустной.

"Боже, что я наделала, - пронеслось у Клэр в голове. - Он ведь так всегда любил говорить о своей работе".

- Мэтт, я… Прости.

- За что? Это прекрасный совет.

Он проглотил одну из закусок, но в этот раз никакого выражения удовольствия на его лице не появилось.

- Это не было советом. Я…

Клэр замолчала, и руки ее упали на колени.

Когда она решила уйти от Мэтта, ей казалось, что он не захочет ее отпускать. Клэр думала, что он последует за ней, и, чтобы избежать этого, она наговорила Мэтту много слов, которые должны были ранить его. Других вариантов, как закончить их отношения раз и навсегда, ей тогда в голову не пришло.

Теперь услышав от Мэтта свои же слова, Клэр вдруг осознала, что она наделала. Из-за нее появился новый Мэтт - плейбой, который неуважительно относился к женщинам. Он решил, что ей не хотелось быть рядом с парнем, который погружен в науку и постоянно думает о своих изобретениях. И вот в результате теперь перед ней сидел настоящий донжуан.

- С тобой никогда не было скучно, - вырвалось у нее.

- Ты же сама мне посоветовала поменьше рассуждать о науке и побольше пользоваться кошельком. Помнишь? Ты права: это отлично срабатывает со всеми женщинами.

Клэр не могла не заметить грусть в его голосе, и сердце у нее сжалось.

- Мэтт, я ушла… - начала, было, она, но замолчала, поняв, что не сможет объяснить ему сейчас всю ситуацию. - Ты никогда не думал о том, что не в тебе была причина, по которой я ушла?

Он смотрел куда-то за ее плечо, а ей так хотелось встретиться с ним взглядом! Мэтт должен был понять, что она говорит правду. Клэр лихорадочно вспоминала все обидные слова и напрасные обвинения, которые она высказала ему в минуты их расставания.

- Дело не в том, что ты говорил о науке или был слишком умным или скучным. Ничего подобного.

- А в чем же тогда? - спросил Мэтт, растягивая слова.

- В моей семье, в моем решении…

- Ах да. Ты говорила, что все в твоей семье любят уходить в поисках свободы. Вот, значит, какое у тебя объяснение. Тебе захотелось свободы, да?

Она тяжело вздохнула и опустила глаза. Его слова прозвучали для нее пощечиной. А разве нет?

Ведь она ушла от Мэтта, чтобы вернуться домой и помогать беременной сестре. Без сомнений, ему уже давно должно было быть известно об этом, как и о том, от кого забеременела сестра и что случилось после рождения ребенка.

Однако в тот день, расставаясь с ним, она назвала другие причины. Ей не хотелось, чтобы он страдал из-за их разрыва, и потому Клэр решила, что лучше хорошенько разозлить его. Она назвала его скучным ботаном, с которым невозможно весело проводить время. Сказала, что встретила другого парня и собирается поехать с ним покорять Нью-Йорк. Митч - так звали одного из дружков матери, - по ее словам, имел мотоцикл и никогда не говорил за ужином о работе.

Все ее слова были ложью. Митча не существовало. Для нее вообще не существовало других парней.

С Мэттом ей никогда не было скучно, а его любовь к своей работе и науке вызывала у нее уважение.

Мэтт не мог не знать причин, по которым она ушла. Он даже не спрашивал у нее о сестре и о том, как у той дела, поскольку не хотел говорить на эту тему. Вот только слова Мэтта заставили Клэр задуматься над тем, что она ушла не только для того, чтобы помогать Кортни.

"Не бежала ли я и впрямь от наших отношений, как предположил Мэтт?" - крутился у нее в голове неприятный вопрос.

Медленно Клэр подняла голову и посмотрела на Мэтта.

- Я не знаю. Может быть, и действительно сбежала. Но я была молодой и боялась. Я тебя любила, и ты… - Она закрыла глаза. - У тебя впереди было блестящее будущее. Мне не хотелось… Я боялась, что испорчу все.

Клэр открыла глаза и увидела перед собой непроницаемое лицо Мэтта. Понять его мысли было абсолютно невозможно.

В наступившей тишине раздался тихий звук - это у него в кармане снова завибрировал телефон. Мэтт достал его и, положив на стол, прикрыл рукой.

- Вы закончили? Можно уносить? - спросил подошедший официант.

- Да, - ответил Мэтт. - Спасибо.

Официант удалился, но Мэтт продолжал молчать. Видимо, он решил оставить ее слова без комментариев. Клэр понимала его, она не могла ожидать, что он вот так просто простит ее за то, что она сделала. Кроме того, у него всегда хорошо получалось игнорировать неудобные вещи. Как в случае с Кайлом, например.

- Послушай, - сказала наконец Клэр, наклонившись вперед. - Все было прекрасно и так далее, но уже достаточно, хорошо? Самолет, ресторан… Я поняла, что ты хочешь мне показать.

- Что же?

- Что ты очень богат, что ты умеешь устраивать свидания и соблазнять женщин. Спасибо за демонстрацию, но я бы предпочла уже закончить нашу встречу. Такое напряжение…

- Нет, - перебил ее Мэтт, бросив на нее пристальный взгляд. - Почему бы тебе не расслабиться и не получать наслаждение от этого вечера? Представь себе, что это самый обычный субботний вечер.

- В таком случае я бы сидела дома и смотрела телевизор, - призналась Клэр.

Губы Мэтта скривились в странной улыбке.

- Тогда представь, что это самое обычное первое свидание.

- Я не…

- Точно. Ты не ходишь на свидания. Сделай вид, что ходишь.

- Хорошо. - Клэр тяжело вздохнула. - Обычное первое свидание.

"С мужчиной, которого я люблю и ненавижу одновременно, - продолжила она про себя. - Что может быть легче?"

Глава 5

Решив сосредоточиться на еде, Клэр провела оставшуюся часть ужина, дегустируя новые блюда и вина. Последним она увлеклась сильнее, чем следовало.

Когда Сьюзи вышла в зал проверить, довольны ли они кухней, Мэтт пригласил ее присоединиться к ним. Женщина не заметила царившего за столом напряжения, хотя Мэтт, по мнению Клэр, был задумчивым и даже озабоченным. Ей казалось, что он постоянно оценивает ее - что она говорит и как держится. Напряжение нарастало с каждой минутой. Особенно на нервы Клэр действовал периодически вибрирующий телефон Мэтта, который тот, хотя и мрачнел при каждом новом звуке, демонстративно игнорировал.

После того как Сьюзи вернулась на кухню, а с главным блюдом было покончено, Клэр не вытерпела:

- Прекрати вести себя так, как будто ты на настоящем свидании. Мы оба прекрасно знаем, что все это фарс.

- Фарс?

- Да. Я прекрасно знаю, кто ты и кто я, и ты со своей семейкой можете не указывать мне постоянно на мое место.

Мэтт откинулся на спинку стула и удивленно развел руки:

- Что ты хочешь этим сказать? При чем здесь моя семья? Какое отношение она имеет к нашему свиданию?

- У вас у всех одинаковое отношение ко мне.

- Какое? - спросил Мэтт, резко нагнувшись вперед и схватив ее за руку.

- Твоя семья… - Клэр искала подходящие слова, но так и не нашла. - Ты сам знаешь, что значит быть Баллардом. Самые богатые, самые влиятельные, самые важные люди в городе - это вы, а все остальные - ничтожество.

Лицо Мэтта помрачнело.

- Ты считаешь, я организовал наше свидание с той же целью? Указать тебе на твое место?

Клэр не могла понять выражение его лица, и это начинало ее беспокоить.

- Послушай… Я… я не знаю, что об этом думать. После долгих лет ты ворвался в мою жизнь… - Она осеклась, потому что эмоции переливались через край. - Ты устраиваешь это потрясающее свидание, знакомишь меня с признанным ресторатором топ-уровня, словно мы с ней коллеги - это же смешно! Ты делаешь вид, будто…

Телефон снова завибрировал, и Клэр уже не выдержала этого звука. Она вздрогнула и, вырвав руку, стукнула по столу.

- Пожалуйста, ответь на звонок, - вырвалось у нее.

Мэтт пристально смотрел на нее, как будто пытался решить какую-то сложнейшую задачу, но никак не отреагировал ни на звонок, ни на ее слова.

- Нет, - произнес он через некоторое время.

- Ответь, - настаивала Клэр, в смущении опустив голову. - Очевидно, что ты кому-то срочно нужен. За тридцать минут тебе позвонили раз шесть.

- Я не отвечаю на звонки во время свидания.

Клэр нервно пожала плечами и принялась указательными пальцами массировать виски.

- Но мы с тобой не на свидании, - выдохнула она устало.

"Постарайся успокоиться, - сказала она себе. - Относись к нему не как к врагу, а как к простому знакомому во время делового ужина, например. Возьми себя в руки".

Самовнушение слегка помогло, и когда Клэр снова заговорила, то тон у нее стал уже более ровным. Она решила прибегнуть к логике:

- Это очевидно, что тебе звонят по работе. И понятно, что звонок важный. Ты мог бы просто выключить телефон, но этого не делаешь. У меня тоже есть свой маленький бизнес, так что я представляю себе, насколько важными бывают порой звонки. Если бы мне позвонили из моей кофейни, я бы ответила. Кому-то срочно нужна моя помощь, и это не только их проблема, но и моя тоже. Я прошу тебя, ответь.

Однако телефон уже тихо лежал на столе рядом с рукой Мэтта. Наступила пауза, после которой Мэтт вдруг кивнул и взял мобильный. Встав из-за стола, он нажал несколько клавиш на телефоне, повернулся к Клэр спиной и, поднеся мобильный к уху, зашагал в другой конец пустого ресторана.

- Что?! - донесся до Клэр его голос. - Как, черт возьми, такое могло произойти? Когда я ушел, оставалось работы часа на два. Надо было лишь все привести в порядок.

Кто-то, видимо, принялся объяснять ему, что случилось, и Мэтт свободной рукой недовольно потер переносицу.

- Вы уволены, - вдруг резко перебил он говорящего. - Вы все… уволены.

По выражению его лица Клэр поняла, что он едва сдерживался, чтобы не выругаться. Только ее присутствие заставило его обойтись без словесного выражения своих эмоций.

Клэр вдруг стало жалко беднягу, которого только что уволили. Поднявшись из-за стола, она подошла к Мэтту и осторожно вынула у него из рук телефон.

- Простите, - сказала девушка, поднеся телефон к уху.

- Конвектор работал нормально, когда… - услышала она мужской голос.

- Простите, - повторила Клэр.

- Мэтт?

- Меня зовут Клэр. У нас с Мэттом сейчас свидание.

- Клэр? О боже! Так вот почему он не отвечал! Теперь я точно уволен. Я…

- Вас не уволят. Я обещаю.

Мэтт попытался забрать у нее телефон, но Клэр увернулась.

- Он меня убьет… - пробормотал мужчина.

- Ничего подобного, - возразила Клэр, однако в трубке послышались еще голоса, предрекавшие всем печальную участь. - Я правильно понимаю, что у вас там что-то сломалось и вам нужен Мэтт, чтобы все починить?

- Я… Нет-нет… Он не уйдет со свидания. Если бы я знал, что он с вами, я никогда не стал бы…

- Как вас зовут? - перебила мужчину Клэр.

- Дилан. Боже, он…

- Дилан, не волнуйтесь и доверьтесь мне. Я поговорю с Мэттом, и мы скоро приедем.

Она отняла телефон от уха и быстро нажала клавишу отбоя, поскольку рука Мэтта уже тянулась к телефону, а Дилан испуганно запротестовал.

Когда Клэр протянула мобильный Мэтту, тот сделал недовольное выражение лица.

- Все равно уволю твоего Дилана! - проворчал он, взяв телефон.

Клэр широко ему улыбнулась:

- Ты шутишь? Дилан - мой герой. Он спас меня от самого странного свидания в моей жизни.

- После этих слов я точно его уволю.

Она рассмеялась:

- А если я очень попрошу? Давай поедем.

После короткого раздумья Мэтт кивнул:

- Хорошо, подожди здесь. Я попрошу Сьюзи упаковать десерт, чтобы мы могли взять его с собой.

- Но…

- Ты сможешь съесть его в офисе, пока я буду разбираться с проблемой. Не собираюсь пока отпускать тебя. Как только закончу, мы продолжим наше свидание. Нам еще есть о чем поговорить.

Назад Дальше