Я не игрушка! - Эмили Маккей 6 стр.


Дорога из Сан-Франциско в Пало-Альто заняла у них почти пятьдесят минут. У входа в здание их встретил Дилан, который оказался молодым студентом, взятым на временную стажировку. Пока вся остальная команда пыталась разобраться с проблемой, ему было поручено связаться с Мэттом, а теперь и встретить его. Словно помня ее слова о том, что Дилан теперь ее герой, Мэтт поручил ему развлекать Клэр, а сам пошел выяснять подробности случившегося.

- Он сделает все, что ты захочешь, - сказал он напоследок Клэр, бросив предостерегающий взгляд на Дилана. - Да, Клэр, ничего здесь не трогай.

Клэр громко рассмеялась, а Дилан понимающе кивнул.

- Простите, что я прервал ваше свидание. Если бы я знал, то… - принялся извиняться Дилан, когда Мэтт отошел.

- Все нормально, - постаралась успокоить его Клэр.

- Нет-нет… Вы же Клэр Калдиера. И…

Она с удивлением посмотрела на него, поскольку не привыкла, когда ее имя и фамилию произносили с таким уважением в голосе.

- Вы знаете, кто я?

- Да, конечно. Вы…

- Ага, Клэр Калдиера. Я думала, что Мэтт никогда не говорил обо мне, - пробормотала она удивленно.

- О, он никогда о вас не говорил, - тут же сказал Дилан и покраснел. - Но другие говорили, кто с ним работает с самого начала. Они о вас вспоминали…

Он покраснел еще гуще.

- Понятно, - поспешила сказать Клэр, решив не выспрашивать у него подробности.

Она подошла к стеклу, отделявшему коридор, где они остались с Диланом, и лабораторию, в которой скрылся Мэтт, и увидела группу людей, что-то оживленно обсуждавших. Несколько человек были ей знакомы. Мэтт уже снял пиджак и закатал рукава рубашки, словно собирался самостоятельно чинить поломку. Его вид с взъерошенными волосами едва не заставил сердце Клэр остановиться. Перед ней был тот парень, которого она любила: полная концентрация на деле, страсть к работе и умение решать сложные вопросы, в том числе и технические.

"Я попала в беду", - подумала Клэр, не в силах оторвать глаз от Мэтта.

- Я… я могу вам что-нибудь принести? - спросил Дилан, и Клэр, очнувшись и вспомнив о его присутствии, повернула к нему голову.

- Кофе, если можно. Куда идти? - спросила она, решив, что ей хватит наблюдать за Мэттом, поскольку это слишком опасно. - Расскажите, каково это - работать с Мэттом?

- Здорово! - с восхищением в голосе ответил Дилан. - Это же сам Мэтт Баллард. Он практически бог.

- А… Конечно, - понимающе кивнула Клэр.

Спустя четыре часа Мэтт нашел Клэр спящей в кресле с книгой на коленях. Волосы у нее растрепались, макияж стерся. Однако она выглядела такой красивой и расслабленной, что у него не поднялась рука ее будить, и он замер, любуясь ею.

Мэтту хотелось ненавидеть Клэр, но у него ничего не получалось. Ему было бы намного легче, не будь Клэр столь ранимой. "Возможно, она отчасти права?" - вдруг промелькнула у него мысль.

Мэтт задумался.

Да, они были молоды, а он полностью посвящал себя своей работе и строительству компании. Возможно, из него действительно получился никудышный бойфренд.

За ужином Клэр сказала, что дело не в нем, а в ней. Конечно, это она убежала, бросив его. Однако он не пытался ее вернуть. А если ей всего только и хотелось быть для него на первом месте? Может быть, Клэр ждала, что он сделает выбор между работой и любовью и побежит за ней? Все могло бы тогда сложиться иначе.

После всего произошедшего за вечер Мэтт понял главное: ничего между ними еще не кончено. Они встречались всего каких-то шесть недель - слишком маленькое время, чтобы хорошо узнать друг друга. После благотворительного вечера они тоже почти не виделись, а за два дня нельзя преодолеть барьеры, которые выросли между ними, ну а тем более сделать шаг навстречу.

Мэтт понял, что ему хочется откинуть прочь все свои прошлые представления о Клэр, и узнать ее заново. Ему нужно открыть для себя настоящую Клэр.

Как можно осторожнее Мэтт обнял Клэр, тихонько поднял ее на руки и понес на улицу в лимузин. Она продолжала спокойно спать, положив голову ему на грудь.

Клэр проснулась в лимузине и поняла, что ее голова лежит на плече Мэтта. Она могла чувствовать его ровное дыхание и то, как билось его сердце. Аромат мужского одеколона, смешанный со знакомым запахом самого Мэтта, пробудил в ней давно забытые ощущения. Какое-то мгновение Клэр даже была уверена, что это продолжение сна и Мэтт ей снится. Однако потом она окончательно пришла в себя и резко выпрямилась.

- Проснулась, - тихо проговорил Мэтт.

Клэр спустила ноги и смущенно провела рукой по волосам.

- Проблема решена? - спросила она в надежде отвлечь себя от назойливых эротических мыслей.

- Да, все в порядке. Поверь мне, что если бы это не было столь важным и срочным делом, то…

- Конечно, - перебила его Клэр. - Дилан что-то говорил о большой презентации в Вашингтоне.

- Это федеральный грант. Мы должны отчитаться о проделанной работе на наступающей неделе. Все нормально работало, когда я их оставил заканчивать, но какой-то придурок пролил на турбину свой "Ред булл", и полетела материнская плата. На кону двадцать миллионов долларов, а кто-то пьет прохладительные напитки на рабочем месте!

Клэр рассмеялась:

- Надеюсь, не Дилан. Он и так практически уверен, что ты его в понедельник уволишь.

- На самом деле это не такая уж и трудная задача поменять материнскую плату. Вот только такого не должно происходить: значит, мы не додумали дизайн, раз жидкость так легко попала в компьютер. Вот эту задачку нам и надо было решить.

- Выходит, вам повезло, что кто-то пролил "Ред булл"?

- Иногда маленькие ошибки действительно помогают лучше увидеть общую картину и найти решение большим проблемам, - ответил Мэтт и снова посмотрел на нее так, что у Клэр застучало сердце. Он подвинулся к ней, сокращая то небольшое расстояние, которое было между ними, и, протянув руку, убрал локон, упавший ей на лицо. - Спасибо, что позволила мне заняться решением этой проблемы.

Клэр нервно сглотнула. Его прикосновение было именно таким, о котором она мечтала во сне, а голос стал мягким и чуть хриплым.

- Не за что. Это было важно для тебя, - пробормотала Клэр, понимая, что ей стало трудно дышать.

От взгляда Мэтта у нее всколыхнулись воспоминания, которые она давным-давно похоронила в глубинах памяти. Она надеялась, что ей удалось навсегда забыть о своих чувствах и тех желаниях, которые в ней некогда пробуждал Мэтт. Это оказалось ошибкой: его близость и потемневшие глаза по-прежнему заставляли кровь быстрее бежать по венам. Клэр захотелось выбросить из головы мысли о будущем, об ответственности и о разумности. Ее тянуло к Мэтту, и она едва могла бороться с собой, чтобы не поддаться своим инстинктам.

Он был так близко, а когда наклонился, то уже почти дотронулся до нее. В этот момент машина повернула, и Клэр оказалась прижатой к груди Мэтта. Она попыталась отстраниться, но замерла, почувствовав жар его тела и учащенное сердцебиение.

Внезапно губы Мэтта прижались к ее, и Клэр поразилась напору и страсти, с которыми Мэтт принялся ее целовать. Сопротивляться она не могла. Ответные желания, бурлящие в ней, полностью блокировали здравый смысл, и Клэр могла думать лишь об одном: ей хотелось испытать то удовольствие, которое Мэтт доставлял ей в молодости.

Клэр запустила руки в волосы Мэтта, полностью покоряясь страсти, охватившей их, а потом принялась стаскивать с него пиджак. У нее вырвался стон, когда пальцы Мэтта проникли к ней под блузку и пробежались по ее груди.

Клэр сразу поняла, что одних поцелуев и ласк ей будет недостаточно. Возбуждение в ней росло с пугающей скоростью, и она уже почти потеряла контроль над собой. Мэтт нетерпеливо пытался заставить ее откинуться на сиденье, но Клэр чувствовала, что обязана взять ситуацию в свои руки. Для начала ей необходимо понять, чего она хочет от новой встречи с Мэттом и сможет ли потом справиться с душевной болью, когда они вновь разойдутся каждый в свою сторону. Двенадцать лет у нее никого не было, и неизвестно, что ее ждет, если Мэтт вернется в ее жизнь. Она не сможет его удержать, да и не станет даже пытаться. Неужели все повторялось?

Неожиданно Мэтт убрал руки и готов был уже начать извиняться перед ней, но Клэр не дала ему закончить. Она приложила палец к его губам и кивнула в сторону зеркала, отделяющего салон лимузина от водителя.

- Он нас не видит и не слышит? - спросила она.

- Разумеется, - выдохнул удивленный Мэтт.

Клэр так и думала, потому что за все время их нахождения в лимузине она ни разу не слышала голоса водителя, но должна была убедиться в этом. Теперь следовало поторопиться, чтобы не задумываться о последствиях того, что неминуемо должно было сейчас произойти. Клэр решительно скинула с себя туфли и быстро стянула брюки.

Мэтту ничего не оставалось, как сделать то же самое, затем он покопался в бумажнике и вытащил презерватив. Вид возбужденного Мэтта потряс Клэр, и она окончательно потеряла голову.

Она уселась к нему на колени, и все дальнейшее уже происходило как во сне. Когда он в порыве страсти простонал ее имя, она готова была расплакаться от переполнявших ее чувств.

Глава 6

Оказавшись на кухне после достаточно долгих блужданий по дому Мэтта, Клэр вдруг поняла, что не знает, чего ей хочется на завтрак. Обычно, проснувшись, она сразу же отправлялась на работу. Утро в "Сладкоежке" всегда было напряженным как до, и во время завтрака, Клэр трудилась в поте лица. Впрочем, чего-чего, а возможность перекусить у нее имелась всегда: еду в кофейне легко найти.

И вот впервые за последние двенадцать лет ей пришлось задуматься о завтраке, ведь проснулась она не в Пало-Верде, хотя по привычке и раньше пяти часов. Однако заснуть или даже просто понежиться в кровати Клэр не смогла, потому что рядом с ней лежал Мэтт.

Страсть, толкнувшая их в объятия друг друга, ничего не могла изменить. У них нет будущего, потому что Мэтт рано или поздно вспомнит о том, что он Баллард, а она Калдиера и что их семьи принадлежат к разным социальным кругам. Все, что ей оставалось сделать в такой ситуации, - это постараться сохранить чувство собственного достоинства.

Холодильник оказался почти пустым: пара бутылок пива, полпачки масла и бутылка молока, просроченного, судя по дате на крышке. Тогда Клэр принялась искать что-нибудь в шкафах, и ей удалось найти муку, сахар и кофе.

Оглядев свои находки, Клэр посмотрела на плиту. Она готова была поклясться, что еще никто ей не пользовался. Плита казалась абсолютно новой, как и многое другое на модернизированной по последнему слову техники кухне. Вздохнув, Клэр приступила к тому, что она умела делать лучше всего, - готовить, тем более что это всегда ей помогало, когда требовалось решить какую-нибудь важную проблему.

* * *

Мэтт проснулся в отличном настроении. Он чувствовал себя абсолютно довольным жизнью и сразу же принюхался к ароматному запаху. Это было еще более удивительным, поскольку на его кухне в последний раз готовили года три назад, когда Форд уговорил его организовать праздничную вечеринку для сотрудников компании. Однако аромат выпечки становился все явственнее, поэтому Мэтт потянулся за джинсами.

Когда он вошел на кухню, то остановился в проеме и, прислонившись к стене, стал наблюдать за Клэр.

Повернувшись, чтобы положить противень с готовым печеньем на стол, Клэр заметила хозяина дома. Она сразу же замерла, и взгляд у нее сделался настороженным.

- Я бы сказал, что у меня нет в доме еды даже для тараканов! Как ты умудрилась приготовить печенье? - протянул Мэтт, почесывая грудь.

- У меня это хорошо получается - готовить из ничего, - ответила Клэр и занялась печеньем.

Она достала тарелку и стала перекладывать на нее печенье. Мэтт налил себе кофе и выпил его чуть ли не залпом. Готовое печенье указывало на то, что гостья встала достаточно давно и уже наверняка пришла к каким-нибудь выводам насчет продолжения их отношений.

Мэтт решил действовать. Он обошел стол, взял девушку за руки, заставив отвлечься от печенья, и повернул к себе. Все протесты Клэр были прекращены поцелуем. Мэтт целовал ее, пока не почувствовал, как она сама прильнула к нему всем телом. Тогда он одну руку положил ей на талию, а второй потянулся за печеньем. Оно оказалось почти таким же превосходным на вкус, как и женщина в его объятиях.

- Вот теперь я понимаю, почему раньше мужчины держали женщин на кухне, - сказал Мэтт.

Клэр возмущенно закрутила головой.

- Сексист! - воскликнула она, но тон у нее был игривым.

Напряжение, которое возникло, было, между ними, исчезло, и Мэтт довольно усмехнулся, но не выпустил Клэр из своих рук.

- Может, ты и права, но должен признаться, что меня возбуждает мысль о том, что ты так же хороша на кухне, как и в постели. Большинство женщин, с которыми я встречался, дотронулись бы до противня только при условии, если бы в него насыпали алмазов, - отметил он, потянувшись за вторым печеньем.

Клэр слегка отстранилась от него, и Мэтт заметил, что она нахмурилась.

- Значит, ты и Сьюзи… - Вопрос повис в воздухе, а Клэр выскользнула из его объятий и скрестила руки на груди. - Не важно… Я ничего не хочу знать.

Она повернулась к нему спиной и пошла к раковине домывать посуду, но Мэтт схватил ее за руку и снова прижал к себе. Воспользовавшись тем, что Клэр от удивления приоткрыла рот, он сунул ей в рот печенье.

- Нет. Сьюзи и я… - Мэтт сделал паузу, передразнивая ее. - Мы не встречались. И не спали. Она мой друг, и все.

- О!

- В это так трудно поверить?

- Просто… - Клэр старательно подыскивала слова. - Это неожиданно.

"Нашла-таки", - подумал Мэтт, но вслух стал размышлять о планах на день:

- Чем бы ты хотела сегодня заняться?

- Мне сегодня нужно вернуться в Пало-Верде, - прервала его Клэр, выскальзывая из его рук и прячась за столиком рядом с раковиной. - Я планировала уехать сразу после завтрака.

Мэтт посмотрел на часы над плитой:

- Еще даже нет семи, и сегодня воскресенье. Ты можешь взять выходной.

Клэр покачала головой:

- Я владелица кофейни. У меня не бывает выходных. Ольга согласилась поработать вместо меня, но скоро я должна туда вернуться. Желательно до ланча.

По лицу Клэр было видно, что переубедить ее не получится, поэтому Мэтт съел еще одно печенье и стряхнул крошки с джинсов.

- Ладно. В таком случае я позвоню сейчас Мелиссе, чтобы нам подготовили самолет. Через час мы будем уже на борту и вернемся в Пало-Верде намного раньше двенадцати.

- Мы?

Мэтту не понравился ее тон, и он нахмурился.

- Да, мы, - твердо сказал он.

- Тебе нет смысла лететь туда, - заметила Клэр, откладывая печенье.

- Почему же? Я, как настоящий кавалер, должен проводить тебя до двери.

- Дело не в этом…

- А в чем же? - спросил Мэтт.

"Неужели она стесняется того, что произошло между нами ночью?" - промелькнул у него вопрос.

Какое-то время Клэр молчала, нервно играя печеньем.

- Эта ночь была великолепной, - произнесла она наконец. - Однако мы оба должны относиться к ней…

- Как?

"Вот оно желание женщин всему дать определение", - подумал Мэтт.

С его точки зрения, прошлая ночь действительно была великолепной, и именно поэтому он не собирался пока отпускать Клэр.

- Честно говоря, я не знаю… Думаю, это было наваждение… и ошибка. - Она попыталась улыбнуться, но улыбка получилась кривой. - Но было весело, это точно.

- И это тебя пугает, - заключил он за нее.

- Нет, дело не в этом.

Клэр удивленно посмотрела на Мэтта.

- А в чем же?

- Ну… у нас нет будущего. Так что между нами все кончено.

Мэтт даже сглотнул, услышав слово "кончено", и печенье показалось ему не таким вкусным. Страсть, которая охватила их в лимузине, никак не могла быть потушена так быстро. От воспоминаний о ее прикосновениях у него до сих пор горела кожа. Ни одна другая женщина не заставляла его настолько терять голову. Он получал удовольствие даже тогда, когда Клэр просто была рядом. Не могло идти и речи о том, чтобы они расстались.

Клэр сама не верила в это!

- Хорошо, - сказал он спокойно.

- Ты согласен со мной?

- Нет, конечно, но если тебе хочется так думать, то я не буду тебе мешать.

Она нахмурилась:

- Не сомневаюсь, что ты и сам понимаешь, что у наших отношений не может быть будущего. И продолжать нет смысла, если только…

Преодолев дистанцию между ними за несколько шагов, Мэтт крепко прижал Клэр к себе и поцеловал.

Протесты Клэр исчезли почти мгновенно, и скоро она сама обвила его шею руками. Он мог бы раздеть ее и заняться с ней любовью прямо на кухне. Однако, несмотря на всю силу своего желания, Мэтт заставил себя отстраниться от Клэр. Когда она распахнула ресницы и удивленно посмотрела на него, он спокойно встретил ее взгляд:

- Думаю, это хорошая причина, чтобы нам продолжить встречаться.

Клэр опустила голову и убрала его руку со своего бедра:

- Все очень сложно. У нас ничего не получится. Между нами слишком много преград.

- Я могу раздеть тебя за три секунды.

- Не делай вид, что не понимаешь, о чем я говорю, - пожурила она его и как бы злясь, и как бы радуясь, что он снова хочет затащить ее в постель.

- О чем ты? - медленно проговорил он. - Видишь ли, я не знаю ни одной причины, почему бы мне не унести тебя обратно в постель и не оставить там.

- Ну, для начала - мы живем в разных городах.

- У Китти и Форда дома в Пало-Альто и Нью-Йорке, и это их не остановило. А до Пало-Верде отсюда лететь двадцать пять минут.

- Ладно, но еще есть твоя семья.

Мэтт стиснул зубы:

- А при чем здесь моя семья?

- Для начала замечу, что они ненавидят меня и считают, что я никто.

- По правде говоря, я от них тоже не в восторге.

- Потом - моя семья.

- Что? - Мэтт развел руками. - Ты хочешь сказать, что я не нравлюсь твоей сестре?

- Не будь идиотом. Я не это имела в виду, - ответила Клэр, отходя от него на спасительную дистанцию.

- Послушай. - Он оперся о стол между ними, нахмурившись, поскольку его начинали раздражать ее намеки на какие-то непреодолимые преграды между ними. - Конечно, у нас есть с тобой недоговоренности и некоторые проблемы, но ты зачем-то их сильно раздуваешь. Уверен, мы сможем найти решение. Мне думается, что ты просто опять хочешь убежать.

- А что, если это так? - спросила она воинственно.

Мэтт какое-то время изучал ее лицо, а потом у него на губах появилась улыбка.

- Тогда мне придется за тобой побегать.

- Мне кажется, что, когда мы встречались в колледже, ты не был таким навязчивым, - сказала она, наигранно закатывая глаза.

- Не знаю, я же был по уши в тебя влюблен.

Назад Дальше