- Ты все тут ненавидел. Я даже представить не могу, с чего ты стал подыскивать тут дом. Ты не можешь серьезно планировать вернуться в Пало-Верде. Это будет глупо и неприятно для всех нас. И для тебя, в том числе.
Клэр снова зашагала по дорожке, взволнованно качая головой.
- А я и не планирую.
Она быстро развернулась к нему и принялась всматриваться в его лицо, стараясь найти подвох в словах.
- Не планируешь?
- Я подыскиваю не дом, а место для нового исследовательского центра, который мы решили открыть. Форд уверен, что Пало-Верде идеально нам подходит по своему расположению, осталось только найти подходящее здание, которое не потребует слишком много затрат на ремонт.
- Значит, ты сюда не переезжаешь?
- Нет. Наша штаб-квартира по-прежнему остается в Пало-Альто.
Мэтт увидел, как на ее лице появилось облегчение и что-то еще, что он не смог разгадать. В любом случае реакция Клэр стала ударом по его самолюбию.
- Послушай, - сказал он, - я догадался, почему ты так расстроена.
- Правда?
Голос у нее снова стал агрессивным.
Ему не нравилось, что Клэр была такой взвинченной и нервной. Это так не похоже на ту Клэр, которую он знал. Мэтт с трудом подавил желание прижать ее к себе, чтобы успокоить. Они находились в парке, и их одиночество было иллюзией: в любой момент могли появиться люди, а может, кто-то уже и сейчас наблюдал за ними. Чтобы избежать соблазна, Мэтт спрятал руки в карманы и даже слегка отстранился от Клэр.
- Ага. Ты меня предупреждала, что пойдут сплетни и все такое. Я сегодня понял, что ты имела в виду. Ох и намучился я. Куда бы я сегодня ни пошел, все меня расспрашивали о тебе, причем большинство абсолютно уверено, что я в тебя влюбился.
Клэр только рассмеялась в ответ. Не в силах больше сопротивляться своему желанию прикоснуться к ней, Мэтт взял ее за подбородок и заставил посмотреть на себя.
- Но ты, видимо, так не считаешь.
- Нет. - Она отрицательно покачала головой, и в голосе у нее слышалась скорее грусть, чем разочарование. - Я знаю, что это невозможно. Да я этого и не хочу.
- Отлично. - Хоть ему и трудно было понимать ее сегодня, но в данном случае Мэтт видел, что она говорила правду. - Слава богу, потому что жители города очень переживают и готовы встать за тебя горой.
- Правда?
Клэр вопросительно изогнула бровь, и ему показалось, что ее напряжение частично ушло.
- Да. Сразу несколько человек посоветовали мне не обижать тебя, чтобы не нажить себе проблем. А одна старушка - у нее волосы цвета свеклы - заявила мне, что наймет итальянского мафиози, чтобы он мне ноги переломал, если я разобью твое сердце.
В конце концов ему удалось добиться того, что Клэр рассмеялась:
- Это, должно быть, миссис Парсонс. Она каждый понедельник обедает у меня. А еще она слишком много смотрит телевизор.
- Вероятно. Видимо, "Клан Сопрано" - ее любимый сериал.
- Она абсолютно безобидна. У нее государственная пенсия, так что оплату заказного убийства она не потянет.
- Спасибо, что сказала, потому что это твоя миссис Парсонс всерьез меня напугала.
Клэр бросила в его сторону наигранно гневный взгляд:
- Понимаешь, я сейчас изо всех сил пытаюсь на тебя злиться, а ты мне жизнь усложняешь.
- Я тут буду неделю, ну или чуть дольше, пока не найду здание под исследовательский центр.
Она подняла голову, и их взгляды пересеклись.
- Ты можешь так долго не появляться на работе?
- В гостинице есть интернет.
- Ясно. Значит, все отлично.
Что она под этим подразумевала, Мэтт так и не понял, потому что в словах ее прозвучал неприкрытый сарказм. Он снова позволил себе дотронуться до нее: протянув руку, провел пальцем по щеке Клэр. В ответ она вздрогнула. Пусть на словах ей хочется поскорее избавиться от него, но ее тело выдает истинные желания. Их влечение друг к другу было взаимным! Ему предстояло пробиться сквозь логику, с помощью которой Клэр пыталась устоять перед напором страсти.
- Не могу тебе обещать, что не буду к тебе приставать, пока я тут. Между нами ничего не кончено, Клэр. И мы оба знаем об этом.
Она сделала несколько шагов назад, пытаясь создать между ними дистанцию:
- Я же сказала тебе, что не хочу…
- Ты мне сказала, что не хочешь сложностей. Это одно, а вот меня ты точно хочешь.
- Не в этом дело. У нас с тобой не может быть никаких отношений без сложностей.
- Почему? А если это возможно?
- Невозможно. Точно. По крайней мере, нам уже даже сейчас обеспечены слухи и сплетни. А когда ты уедешь, все станет еще хуже.
- Это все, что тебя волнует? Слухи?
- Сам подумай. - Она резко выдохнула. - Никто не поверит, что между нами ничего нет и мы только друзья. Если мы будем общаться и проводить время вместе, то слухи и сплетни обязательно появятся.
- Ты хочешь сказать, что тебя настолько ко мне тянет, что ты не можешь скрывать свои чувства от других людей? - спросил Мэтт, придвигаясь к ней, но Клэр мгновенно отступила на шаг назад. - Боишься, что не сможешь сдерживаться?
- Конечно же нет, - проворчала она, делая еще один шаг назад, но это только подхлестнуло Мэтта подойти к ней еще ближе.
- Должен признаться, я думаю, что это сложная задача, но уверен, что смогу справиться с собой. А ты?
Клэр резко выпрямилась и вскинула голову:
- Смогу.
- Отлично. - Мэтт заставил ее отойти к дереву и навис над ней, положив руку на ствол дерева над головой Клэр. - Поскольку я вижу только два возможных варианта развития событий в дальнейшем: или мы делаем вид, что мы друзья, или я буду ухаживать за тобой у всех на глазах. Тут уже все задумаются о том, что происходит между нами.
- Если я соглашусь на этот твой безумный план делать вид, будто мы друзья… В таком случае… - Клэр посмотрела на него - взгляд у нее был растерянным, а дыхание сбилось. - Ты обещаешь, что будешь держаться от меня подальше все остальное время?
Мэтт широко улыбнулся, чем, очевидно, еще больше привел ее в замешательство.
- Еще чего! И не надейся.
Между ними сохранялась некоторая дистанция, которую Мэтт, похоже, не собирался нарушать, словно ожидая, что она сделает первый шаг. Самое ужасное состояло в том, что ей очень хотелось так и поступить: привстать на цыпочки и прижаться к нему!
- Хорошо, друзья так друзья, потому что другого выхода у меня нет, - сказала она, предупреждающе помахав пальцем. - Я не могу заставить тебя отказаться от идеи открыть тут исследовательский центр, а значит, ты продолжишь искать подходящее здание. Однако я должна тебя предупредить, что, с моей точки зрения, эта затея ни к чему хорошему не приведет. И еще - учти, что я тебе совершенно не доверяю.
Мэтт изобразил на лице величайшее удивление:
- Не доверяешь мне? А почему?
- Ты не умеешь держать слово.
Он медленно скривил губы в улыбке, которая больше напоминала ухмылку.
- Кажется, моим единственным обещанием было приложить все усилия, чтобы затащить тебя снова в постель. Можешь поверить, от этого своего обещания я не отступлю.
- Я не это имела в виду, - выпалила Клэр.
"Как это ловко у него получается - доводить меня до белого каления!" - невольно подумала девушка, а вслух произнесла:
- Я с тобой спать больше не намерена, так что можешь об этом забыть прямо сейчас.
- Мадам в этом уверена?
Взгляд Мэтта проскользил по ее телу, не оставляя сомнений о ходе его мыслей.
Раздраженная на него и на себя - за то, что не смогла избавиться от Балларда, - Клэр поплелась к выходу из парка. Она старалась идти так, чтобы быть на несколько шагов впереди Мэтта. Сейчас ее беспокоило только одно: ушли ли Кайл и Шелби из кофейни.
Интерес, проявленный Кайлом к Мэтту, обеспокоил Клэр. Если они встретятся, то последствия будут, мягко говоря, не самыми приятными. Или Мэтт сразу же проигнорирует тот факт, что Кайл его племянник. А это, конечно, причинит мальчику боль. Или - возможность такая существовала - Мэтт признает Кайла своим родственником. Только этот вариант представлялся Клэр даже более опасным, чем первый. Мэтт мог легко войти к мальчику в доверие, а потом уехать из Пало-Верде навсегда.
Если им повезет, то за неделю Мэтт и Кайл не столкнутся лицом к лицу.
"Что же касается меня, - подумала Клэр, - тут уже ничего не поделаешь. Я обречена страдать. И никакая удача мне не поможет".
Она в принципе не очень верила в удачу и не полагалась на судьбу. По этой причине Клэр решила подыграть Мэтту и согласиться на его план. В ее силах было сделать так, чтобы Мэтт и Кайл не встретились. Чем больше времени она будет проводить с Мэттом, тем меньше шансов у него столкнуться с мальчиком. Если у нее получится занять его на всю эту неделю, то потом он уедет и жизнь вернется на круги своя.
Мэтт привык получать то, что ему хочется. Сейчас ему взбрело в голову поохотиться на нее. Отлично! Она позволит ему побегать за собой, вот только поймать ее ему не удастся!
Глава 8
Мэтт мог разобрать и заново собрать любой механизм, мог в мельчайших подробностях описать технические характеристики всех устройств, созданных его командой. Более чем в пятидесяти патентах было вписано имя Мэтта как создателя или члена исследовательского коллектива. Их работа в компании была настолько продуктивной, что в одной из местных газет его даже назвали человеком, способным спасти мир.
Однако, когда речь шла о женщинах… Для него они оставались тайной за семью печатями. Конечно, Мэтт знал, как доставить им удовольствие. Для этого особых знаний не требовалось. А вот понять, что происходит в их головах, у него никогда не получалось.
"А почему бы мне не съездить в гости к Клэр?" - вдруг пришло ему в голову. А что, отличная мысль! Человек в родных стенах всегда более открыт и его легче понять. Давно пора переводить отношения с Клэр на новый уровень. Делать вид, будто они друзья, интересно, но уже недостаточно!
Район, в котором жила Клэр, не считался престижным, однако для нее главным было то, что здесь было очень тихо и спокойно. Тут проживали в основном престарелые пары или молодые одинокие люди вроде нее. Около девяти часов жизнь в этой части Пало-Верде прекращалась, люди тушили свет и ложились в кровать с пультом от телевизора или книгой.
Во вторник вечером Клэр, как обычно, приняла душ и переоделась в легкую пижаму. Она уже была в постели, когда в десять пятнадцать раздался звонок в дверь. Увидев сквозь глазок знакомую фигуру Мэтта, Клэр на цыпочках вернулась обратно в спальню. Однако звонок раздался снова.
- Клэр, чем дольше я стою под твоей дверью, тем больше людей меня тут увидят! - крикнул Мэтт.
Клэр пришлось вылезать из кровати и плестись к двери. Однако, открыв ее, она встала так, чтобы Мэтт не мог войти в дом.
- Я тебя не пущу, Мэтт, - сказала она решительно. - Ты нарушаешь свое обещание.
Мэтт даже не стал делать вид, что не понял ее.
- Мне надоело делать вид, что мы с тобой всего лишь друзья, - ответил он. Руки у него были спрятаны в карманах, а на лице красовалась недовольная гримаса. Мэтт напоминал маленького мальчика, который жаловался, что у него отняли любимую игрушку. Однако при этом в глазах его полыхал опасный огонь, который не предвещал ничего хорошего. - Я устал от игр.
Он понизил голос, и сразу же атмосфера вокруг них наэлектризовалась.
- Мне завтра рано вставать. Я устала. Уже очень поздно.
Клэр приложила все свои усилия, чтобы говорить спокойно и твердо.
Сразу три причины - не перестаралась ли она? Впрочем, усталость действительно была. Не так-то легко совмещать работу и встречи с Мэттом. Эти несколько дней совершенно вымотали ее. И про то, что поздно, она сказала правильно. Поздно в том смысле, что она чувствовала себя слишком старой для подобных отношений.
Однако Мэтт не сдавался. Прислонившись к дверному косяку и вытянув голову, он ей хитро улыбнулся.
- Ну, Клэр, пожалуйста, впусти меня, - прошептал он, и Клэр нервно сжала зубы.
Мэтт тем временем взял ее руку и стал нежно водить пальцем по костяшкам пальцев. Его прикосновения были самыми невинными, едва ощутимыми, однако Клэр сразу же почувствовала, как в ней просыпается желание.
Она вспомнила, что Мэтт уже стоял вот так у ее двери в общежитии колледжа. Это было двенадцать лет назад, и тогда он, смущенно улыбаясь и склонив голову набок, приглашал ее на первое свидание. Как они оба изменились за это время!
- Ты помнишь, как в первый раз пригласил меня на свидание? - вдруг неожиданно для самой себя спросила она.
Мэтт выпрямился, и выражение его лица стало настороженным. Было видно, что и он нашел сходство между двумя ситуациями.
- Да, помню, - ответил Мэтт с полной серьезностью.
Конечно, он помнил. В тот раз они впервые занялись любовью. Клэр не могла никуда идти, поскольку на следующий день должна была писать первую контрольную работу в колледже. Если бы она плохо написала ее, то лишилась бы стипендии, а значит, и возможности продолжать учиться.
Оценив ситуацию, Мэтт остался у нее, чтобы помочь с подготовкой, и заказал для них пиццу. Через три часа они оказались в объятиях друг друга у нее на диване.
Взгляд Мэтта и теперь был таким же напряженным, полным страсти, как и в первый раз. У нее от этого взгляда пересыхало в горле, однако в этот раз она лучше понимала ситуацию.
- Раньше я считала романтичным то, что мы испытываем сильное влечение друг к другу, - сказала Клэр, пытаясь высвободить свою руку, однако Мэтт не отпустил ее. Наоборот, он придвинулся к ней вплотную и провел пальцем ей по шее. - Теперь я думаю, что была дурой.
Ей с трудом удалось закончить фразу, потому что дыхание у нее сбилось, а сердце забилось быстрее.
- Глупости. Импульсивной и страстной, может быть. Мы оба тогда потеряли голову.
Клэр едва нашла в себе силы оторваться от него и сделать несколько шагов назад. Мэтт моментально воспользовался этим и, оказавшись внутри дома, закрыл за собой дверь.
Небольшая гостиная показалась Клэр еще меньше.
Но бежать все равно некуда! Оставалось лишь стиснуть зубы и попытаться побыстрее выпроводить незваного гостя из дома, пока она не совершила еще одну непоправимую ошибку.
Мэтт понимал, что Клэр судорожно пытается придумать способ, как снова убежать от него. Однако он чувствовал, что сумел поколебать ее защиту, а значит, не должен позволить ей ускользнуть от него. Кто знает, будет ли у него другой такой шанс?
Надо было действовать незамедлительно, и Мэтт, вплотную подойдя к Клэр, взял ее за подбородок. Волосы у нее оказались влажными, как будто она только недавно принимала душ. Другая женщина попыталась бы уклониться, сделала бы вид, что смущена, но не Клэр.
Клэр решительно подняла голову и смело встретила его взгляд. Было видно, что ей неуютно из-за того, что он находится у нее в доме, однако она была готова ответить на брошенный вызов. Теперь Мэтт узнавал в ней свою Клэр, которая всегда боролась до конца, даже если понимала, что победить у нее не получится.
Только Мэтту совершенно не хотелось, чтобы они боролись. Не должно было быть ни победителя, ни проигравшего. Он считал, что если они оба дадут волю своим чувствам, то оба приобретут что-то очень ценное. И ему, и ей нужно было утолить снедающее их желание. Оставалось доказать это Клэр.
Проблема заключалась в том, как найти нужные слова. Душещипательные разговоры не были его коньком, но Мэтт вспомнил слова Форда о том, что в убедительных аргументах всегда есть правда. Решив воспользоваться советом друга, он вздохнул и начал говорить:
- Мы оба тогда были молодыми. С тех пор, конечно, сильно изменились, но вот я опять здесь, снова стою у твоего порога и все так же отчаянно пытаюсь стать частью твоей жизни.
Клэр неожиданно рассмеялась. Смех был нервным, но при этом он выдавал кипящую в ней страсть.
- Тебе смешно?
Она прикусила нижнюю губу, на лице у нее появилось раздражение.
- Мне смешно, что ты считаешь себя жертвой.
- Неужели ты так ничего и не поняла? Ты всегда обладала надо мной безграничной властью, Клэр.
Удивление появилось у нее на лице, и Мэтт был готов поверить, что его слова оказались для Клэр неожиданными. Похоже, она собиралась возразить ему, но он не хотел спорить с ней. У него был единственный способ убедить ее в правдивости своих слов, и Мэтт им воспользовался. Прижав Клэр к себе, он поцеловал ее.
Сначала она слегка сопротивлялась, однако Мэтт уже не был способен остановиться. Ему хотелось большего, и одного поцелуя было ему недостаточно. Он едва мог контролировать себя, потому что волна желания прокатилась по его телу. Однако Мэтт понимал, что должен дождаться, когда желание захлестнет Клэр и она полностью отдастся страсти.
На душе у него отлегло, когда он почувствовал, как ее руки обвиваются вокруг его шеи. Клэр ответила на поцелуй, но Мэтт решил дождаться, когда она сама сделает первый шаг, и не прогадал.
Клэр стянула с него рубашку и повлекла к двери в конце комнаты. Он послушно последовал за ней, стараясь сдерживать свое желание, чтобы не спугнуть ее. И только когда в спальне она решительно стащила с него и джинсы с трусами, Мэтт осмелился снять с нее пижаму и, подхватив на руки, донес до кровати.
"Я люблю тебя. Я безумно люблю тебя", - думал он, крепко сжимая Клэр в своих объятиях.
Клэр не хотелось вылезать из кровати, она чувствовала себя в полной безопасности рядом с Мэттом. Только все это лишь иллюзия. Ей не стоило забывать, что для ее душевного спокойствия большей угрозы, чем Мэтт, и не представить. Ему не составляло большого труда разбить ей сердце.
Она заставила себя подняться и быстро натянула на себя попавшиеся на глаза джинсы и свитер. Как и следовало ожидать, пижама оказалась совсем не надежной защитой.
- Куда ты? - сонно спросил Мэтт, оторвав голову от подушки.
Едва прикрытый одеялом, со спутанными волосами, он выглядел ужасно сексуально, и Клэр с трудом поборола искушение залезть обратно в кровать, положить голову ему на грудь и еще немного поспать. Они могли бы снова заняться любовью, потом она бы проснулась в его объятиях и приготовила бы для него завтрак.
"Как долго я могла бы жить вот так, пытаясь прогнать сомнения? И ожидая того дня, когда он потеряет ко мне интерес?" - подумала Клэр с тяжелым вздохом.
- Прости, Мэтт, - пробормотала она. - Я не могу больше притворяться.
- О чем ты?
- Я не могу делать вид, что со мной все будет в порядке, когда это закончится. Через пару недель, может быть, месяцев ты от меня устанешь и тебе надоест игра, в которую ты со мной играешь. Я знаю, что ты потом бросишь меня, и я не могу спокойно ждать этого момента.