Я не игрушка! - Эмили Маккей 9 стр.


Глаза Мэтта сузились, он сел на кровати и провел рукой по волосам:

- Ты настолько уверена, что это закончится?

- Да, - прошептала она, почти не скрывая эмоций. Стараясь хотя бы немного отвлечься, Клэр принялась собирать одежду Мэтта и кидать ее на кровать. - В прошлый раз я могла себе сказать, что была наивной в силу своего возраста и неопытности. Теперь у меня нет никаких оправданий.

- Что ты хочешь этим сказать, Клэр? - Мэтт проигнорировал джинсы, которые упали рядом с ним. Он неотрывно смотрел на Клэр. - Ты не дашь нам шанса?

- Нет никаких нас, а потому нет и шансов. Между нами же ничего нет, кроме взаимного сексуального влечения. Ты считаешь иначе? - Она нашла один ботинок, но второго нигде не видела. Сердце у нее колотилось в груди, и она остановилась в ожидании ответа, сжимая в руках ботинок. Клэр ненавидела себя за то, что на какое-то время в ней проснулась надежда. Ей хотелось, чтобы Мэтт признался в любви и сказал, что годы разлуки были недоразумением. - Отличного секса мне мало. Я не могу игнорировать те преграды, которые стоят между нами, и делать вид, что мне достаточно того, что ты хочешь затащить меня в постель. Сексом жизнь не ограничивается.

Зубы Мэтта были плотно сжаты, а на лице - непроницаемая маска.

- Так, значит, для тебя это был просто секс? Да?

- Нет, никогда. - Клэр чувствовала, как слезы подкатили к ее глазам, и она повернулась спиной к Мэтту. - А вот для тебя, очевидно, это был просто секс.

- Очевидно.

Клэр смахнула слезы и присела на корточки. Отложив ботинок в сторону, она залезла под покрывало, сброшенное с кровати, в поисках второго.

- И я знаю, что, если мы снова начнем встречаться, ты опять разобьешь мне сердце.

- Разобью тебе сердце? Когда это я тебе разбивал сердце?

Она слышала, как он встал с кровати и стал одеваться, но боялась посмотреть в его сторону.

- Это ты бросила меня.

- Знаю, я ушла от тебя, но…

- Тут нет никакого "но"! - оборвал он ее. - Ты бросила меня! Так что не надо меня обвинять в том, будто я разбил тебе сердце. Ты решила разорвать наши отношения и сделала все, чтобы поставить в них жирную точку.

- Верно. - Голос у нее был грустным. - Но когда я уходила, я не думала, что это навсегда.

- Значит, ты планировала надо мной поиздеваться, да? Поразвлечься с Митчем, покататься на его мотоцикле, а потом вернуться ко мне, когда тебе надоест?

Клэр удивленно подняла глаза, пытаясь понять его слова.

- С Митчем? - переспросила она и тут же вспомнила о том, сколько лжи она наговорила Мэтту, уходя от него. Так звали парня, которого она выдумала, чтобы убедить Мэтта в серьезности своих намерений. Это было имя, которое случайно появилось у нее в голове в тот момент. - Не было никакого Митча. Никакого парня у меня тогда не было.

Опустив голову, она снова принялась искать ботинок.

- Ты сказала, что уходишь к другому! - взорвался Мэтт. - Сказала, что у тебя появился новый парень, с которым ты можешь весело проводить время. С которым тебе интереснее. Что тебе нужна жизнь, полная приключений. Если ты не поехала с ним в Нью-Йорк, то куда ты поехала?

- А ты этого так и не понял?

- Просвети меня, пожалуйста!

- Я вернулась обратно. Я вернулась в Пало-Верде.

Ей нужно было разобраться с тем кошмаром, который создали его братец и ее сестра. Кортни требовалась помощь, от которой она отказывалась. Бабушка и дедушка не собирались ее поддерживать. Весь город был настроен против нее. Однако все это Клэр было легче вынести, чем наблюдать со стороны, как Мэтт продолжает свою жизнь без нее как ни в чём не бывало.

Она подняла голову и посмотрела на него, ожидая ответа. Губы у него были плотно сжаты, а лицо посерело.

- Ты так хотела избавиться от меня, что наговорила кучу лжи?

- Нет, я выдумала причины, чтобы ты не стал меня искать. - Она вдруг поняла, что дрожит, и натянула покрывало на себя. - Я была под обманчивым впечатлением, что твое отношение ко мне не позволит тебе дать мне уйти. Я думала, что ты будешь стараться меня вернуть. Это потом я поняла, что парня, которого я любила в колледже, не существовало, что все это были слова, чтобы затащить меня в постель.

- Надеюсь, ты так не думаешь на самом деле!

- Я уже не знаю, что думать. Но тогда - да, я так думала. - Она кивнула и встретила его взгляд. - Я поверила в это, когда увидела, как ты живешь без меня. Все, что ты делал, убедило меня в том, что ты такой же, как и все остальные. Еще один Баллард, который считал, что он может попользоваться наивной Калдиерой: переспать с ней и бросить, когда она надоест. И насколько я вижу, ты до сих пор уверен, что можешь так поступать.

"Что, черт возьми, все это означает?" - пронеслось у Мэтта в голове, но он не успел сформулировать свой вопрос, потому что Клэр выбежала из спальни.

Последовав за ней, Мэтт увидел, что она стоит у входной двери. Клэр выглядела такой ранимой и уязвимой, что ему захотелось обнять ее, однако на лице у нее он прочитал решимость довести до конца задуманное.

- Прости, Мэтт. Я больше не могу. Не хочу ждать, когда ты снова разобьешь мне сердце. Я хочу, чтобы ты ушел.

- Я не…

- Я хочу, чтобы ты уехал из города. Ты только усложняешь всем здесь жизнь.

Ее слова были для него как нож в сердце. Каждое из них причиняло ему боль. Однако он не мог вот так просто уйти. Мэтт решительно подошел к Клэр и сжал девушку в своих объятиях. Его рука заскользила по ее распущенным волосам.

Сначала она напряглась и попыталась оттолкнуть его, однако, когда Мэтт поцеловал ее, губы Клэр мгновенно стали нежными и податливыми. Ему не пришлось долго ждать того, когда она сама прижмется к нему всем телом.

Может быть, Клэр разумом и хотела, чтобы он ушел, но тело не было готово отпустить его. Мэтт немного расслабился. Что бы там, по мнению Клэр, не стояло между ними, их всегда будет объединять это сумасшедшее желание и взаимное притяжение.

Он еще раз страстно поцеловал ее, но вдруг почувствовал на губах Клэр соленые слезы и мгновенно выпрямился. Глаза у нее были закрыты, на ресницах дрожали слезы. Клэр медленно открыла глаза. В них Мэтт увидел грусть и презрение.

- Хотел еще раз показать мне, насколько я слаба? - прошептала она с горечью в голосе. - Тебе доставляет удовольствие мысль, что я не могу устоять перед тобой, да? - Клэр указала ему на дверь. - Уходи! Так будет лучше для всех.

- Для тебя, может быть, - пробормотал он, а про себя закончил: "Но не для меня точно".

Однако, несмотря на это, он вышел босиком и в незастегнутой рубашке на улицу. На душе у него было еще хуже, чем в тот момент, когда он подъехал к дому Клэр.

Глава 9

Отношения с братом у Мэтта были не такими, чтобы он обратился к нему за советом. Уже в возрасте шести лет он понял, что старшему брату доверять не следует. Он предложил Мэтту разобрать только что купленный отцом компьютер, а когда тот это сделал, позвал родителей. Мэтт был уверен, что сможет собрать его опять, если бы ему дали время. Однако с тех пор он усвоил, что старший брат не только не поможет ему, но, наоборот, может, и напакостить. Мэтт стал осторожен и больше не давал ему возможности испортить себе жизнь.

Однако теперь у него появились все основания верить в то, что странное поведение Клэр каким-то образом связано с Виктором или их матерью, поэтому Мэтт решил навестить старшего брата. В приемной ему пришлось просидеть больше часа, пока у тощей, но пышногрудой секретарши Виктора не запищал телефон и она не сообщила ему, что мистер Баллард готов его принять. Стараясь произвести на него впечатление, девушка, виляя бедрами, направилась к двери в кабинет и открыла ее перед ним. Мэтт не удосужился наградить ее даже взглядом и вошел в комнату, где когда-то работал его отец, а теперь сидел старший брат. Кабинет почти не изменился за долгие годы. Вот только если раньше везде были расставлены фотографии отца с известными людьми, в основном политиками, то теперь их место занимали подобные фотографии, но уже с Виктором. Сам Виктор - которого Мэтт видел мельком на благотворительном вечере - стал тоже напоминать отца: и внешностью, и манерами.

Когда Мэтт сел в кресло, Виктор сообщил ему, что у него еще одно срочное дельце и, не ожидая ответа, взялся за телефонную трубку.

- Как дела, братец? - закончив минут через пять разговор, спросил наконец Виктор, вставая и протягивая ему руку.

Мэтт не пошевелился.

- Ты должен оставить Клэр в покое.

Виктор широко улыбнулся и спрятал руку за спину.

- Не понимаю, о чем ты, брат, - сказал он.

- У меня сложилось впечатление, что кто-то, ты или наша мать, мешает ей жить.

Мэтт наклонился вперед.

- Не знаю, о чем ты…

Виктор замахал руками.

- Прекрати, - прервал его Мэтт и поднялся с кресла. - Запомни. Я не хочу, чтобы ты с ней разговаривал. Не хочу, чтобы ты заходил в ее кофейню. И передай все это матери. Ее это тоже касается.

- Ну, друг, похоже, она сумела здорово тебя окрутить, - сказал Виктор, усмехаясь.

- Виктор, я тебя предупредил.

Однако Виктор явно не понял, что Мэтт не шутит:

- Я тебя, брат, понимаю. Она такая аппетитная и…

Ему не удалось закончить свою мысль, потому что Мэтт вскочил, пригвоздил его к стене и сдавил горло рукой:

- Знаешь, в чем твоя ошибка, Виктор? Ты всегда считал, что если я умнее тебя, то, значит, слабее. Ты доставал меня все детство, но я терпел, потому что не хотел о тебя руки марать. Так что ты понятия не имеешь, на что я способен. - Он ослабил хватку. - Если ты даже посмотришь в ее сторону, я вернусь в город, и тогда тебе мало не покажется.

- Ты не станешь, - прохрипел Виктор. - Ты не сможешь.

- Я прекрасно знаю, что компания отца едва позволяет вам с матерью сводить концы с концами. Вы оба потихоньку продавали мне акции компании, чтобы жить на широкую ногу. Так что я в любой момент могу распродать ее по кусочкам, даже не уведомляя вас. Не делай глупостей, потому что у меня уже есть большое желание это сделать.

- Ты не поступишь так со своей семьей.

Мэтт обвел глазами кабинет и снова посмотрел на брата:

- Вы мне больше не семья.

Повернувшись к Виктору спиной, он зашагал к выходу, намереваясь закрыть за собой дверь, чтобы больше никогда не возвращаться обратно.

- Теперь сыночек Уолстедов твоя семья, да? - бросил ему вдогонку Виктор. - Думаешь, они согласятся принять от тебя помощь?

Мэтт остановился и медленно развернулся к брату:

- Что ты сказал?

Взгляд Виктора сузился, и он с интересом принялся разглядывать Мэтта.

- Значит, она тебе ничего не сказала, - пробормотал он.

- Что она мне не сказала?

Виктор усмехнулся:

- На твоем месте я бы нашел Кайла Уолстеда и пригляделся бы к нему повнимательнее.

* * *

Дом Клэр находился рядом с главной улицей, от него можно было легко дойти до ее кофейни. Подъезжая к ней, Мэтт снова посмотрел на знакомый пейзаж. После того как она выставила его, он больше получаса просидел в машине. Не думал Мэтт, что вернется сюда после произошедшего. Однако ему необходимо было узнать, о чем говорил Виктор.

Шелби Уолстед упоминала, что по средам Кайл сидит в кофейне у Клэр во второй половине дня, поэтому Мэтт поехал к ней домой. Ему не хотелось сталкиваться с мальчиком. К его досаде, припарковавшись у дома, он увидел Кайла, сидящего на пороге. Сначала у Мэтта появилось желание уехать, но потом он вышел из машины. Этот мальчик почему-то являлся причиной сложностей в его отношениях с Клэр, а значит, нужно было все выяснить. Да и тем более Виктор посоветовал ему присмотреться к нему.

Увидев его, мальчик нахмурился и нервно встал.

- Привет. Ты сын Шелби, да? - спросил Мэтт, остановившись у порога.

- Да, - ответил мальчик, но при этом голос у него был какой-то странный, и он спрятал руки в карманы. - А вы… вы знакомый Клэр.

Слово "знакомый" прозвучало как оскорбление, что слегка удивило Мэтта, но он списал все на бунтарское отношение подростков к взрослым.

- Да, - кивнул Мэтт, не зная, стоит ли заводить с мальчиком серьезный разговор. - Ты тоже ждешь Клэр?

Мальчик сел и с опаской посмотрел на него из-под своей бейсболки, потом отодвинулся к краю ступеньки, освобождая место для Мэтта. Устроившись рядом, Мэтт бросил на Кайла очередной осторожный взгляд. Однако он ничего не видел примечательного, что помогло бы ему раскрыть секрет, о котором ему сказал Виктор.

- Я думал, что ты в кофейне у Клэр обычно сидишь по средам, - снова заговорил Мэтт.

- Да, но сегодня тетя Клэр не работает, она взяла больничный. - Мальчик замолчал и наклонил голову. - Я хотел с ней поговорить, но ее нет дома, и я решил…

- Тетя Клэр? - перебил его Мэтт.

- Да.

Мэтт почесал переносицу, чувствуя, что разговор стал значительно запутаннее, чем он ожидал.

- Я думал, что сестру Клэр зовут Кортни.

Ему казалось, что тут память его не подводит, да и Шелби с Клэр совсем не были похожи, к тому же у них была большая разница в возрасте.

Когда Мэтт снова посмотрел на мальчика, тот, сняв кепку, нервно приглаживал свои черные волосы.

- Я приемный сын, - сказал он спокойным голосом, а потом внимательно посмотрел на Мэтта. - Тетя Клэр - моя родная тетя.

Тон мальчика снова показался Мэтту странным, как будто он говорил очевидные вещи и не понимал, почему его собеседнику требуются объяснения.

Вот тогда Мэтт посмотрел на него новым взглядом. И тут же увидел в лице Кайла знакомые черты Клэр, вот только глаза мальчика имели такую же форму и цвет, как у него самого.

* * *

Клэр поняла, что случилось непоправимое, когда, подъехав к своему дому, увидела сидящих на пороге Кайла и Мэтта. Она нервно сглотнула и стиснула руль. Они были так похожи и даже сидели в одинаковой позе, что сердце у нее екнуло. Ей не хотелось, чтобы они встречались, но почему-то Клэр почувствовала облегчение, что это все-таки произошло.

"Может быть, мне стоило их сразу представить, а не пытаться скрывать друг от друга?" - подумала она и тяжело вздохнула.

В любом случае Клэр была уверена, что Кайлу будет нелегко справиться с ситуацией. А именно за него она беспокоилась больше всех.

Увидев ее, и Кайл, и Мэтт встали. Подойдя к дому, Клэр обняла мальчика и прижала его к себе.

- Разве ты не сказал, что уезжаешь? - спросила она Мэтта, не зная, что еще сказать.

- Ты попросила меня уехать. - Голос у него был твердый, и Мэтт перевел взгляд с нее на Кайла. - Я ничего не говорил о том, что собираюсь делать.

Клэр почти могла читать его мысли. Теперь он явно догадывался, почему она хотела, чтобы он уехал из города, однако всей правды, по всей видимости, пока не знал.

Все это время она считала, что Мэтт, зная о существовании Кайла, игнорирует его так же, как и все остальные Балларды. Откуда у нее появилась такая уверенность, Клэр объяснить не могла. При виде его шокированного, изумленного лица сразу можно было понять, что она ошибалась.

- Иди в машину, - велела она Кайлу. - Я отвезу тебя домой.

В первый момент Кайл хотел возразить, но, посмотрев на Мэтта, опустил голову и побежал к машине. Умный мальчик, поскольку зубы Мэтта были плотно сжаты, а кулаки стиснуты.

- Ты не можешь убежать, пока мы не поговорим, - заявил Мэтт, когда Кайл захлопнул дверцу машины.

- Я не убегаю. Думаю, ты сам не очень хочешь, чтобы Кайл наблюдал за нашим разговором из машины. - Клэр вздернула подбородок. - Я вернусь, как только отвезу Кайла к его родителям.

Не дав Мэтту ответить, Клэр поторопилась к машине, села в нее и завела мотор. Сердце у нее бешено колотилось, пока она ехала в сторону нового района, где жили Уолстеды.

- Он ничего не знал обо мне, - тихо произнес Кайл, когда они уже подъезжали к дому.

- Да, оказывается, не знал.

"Почему я, в самом деле, не подумала о такой возможности? - в сотый раз спросила себя Клэр. - Почему ни разу не подумала поговорить с ним и не выяснить, что мешает ему признать Кайла?"

Это дало бы ему шанс разобраться в ситуации, а теперь получается, что она намеренно скрывала от него правду.

- Как ты думаешь… - Кайл замялся, не зная, как лучше задать свой вопрос. - Теперь… захочет ли он…

- Я не знаю, милый. У Мэтта нет детей. Возможно, он даже не знает, что делать с подростком вроде тебя, даже если бы и захотел общаться… - Это было не лучшее объяснение, однако другого Клэр не придумала. Ей не хотелось, чтобы у мальчика появлялись напрасные надежды. - Мэтт не такой, как остальные Балларды. Возможно, он решит познакомиться с тобой поближе, а возможно, нет… И даже если он захочет, то потом у него будет много дел и не будет времени общаться с тобой. Он только что узнал о твоем существовании, и я уверена, что он очень сердит, что никто ему не рассказал о тебе раньше.

Кайл смотрел прямо перед собой, и губы у него были недовольно сжаты.

- Они должны были ему сказать.

- Конечно, должны были. Но и я должна была это сделать. Мне следовало убедиться в том, что ему все известно.

Мальчик развернулся к ней и удивленно посмотрел на нее, но осуждения в его глазах не было.

- Почему ты этого не сделала?

Этот вопрос Клэр задавала и себе, но как она могла объяснить одиннадцатилетнему мальчику то, что сама едва понимала?

Сколько времени она обижалась на Мэтта и верила всему, что писали о нем в газетах. Ей было легче представлять его плейбоем, который игнорирует существование собственного племянника, тогда можно было считать, что она поступила правильно, уйдя от него.

- Ты должен понять одну вещь, Кайл, - сказала Клэр, остановив машину около дома Уолстедов. - Если он не захочет тебя видеть, то это, скорее всего, будет связано не с тобой, а с тем, как он относится ко мне и к своей семье.

Подумав некоторое время, Кайл кивнул и стал вылезать из машины, но потом обернулся и обнял ее:

- Тетя Клэр, я не хочу, чтобы ты думала, что мне обязательно нужен кто-то еще, кроме тебя. Я тебя очень люблю.

- Знаю. Знаю, дорогой мой, - ответила Клэр, обнимая его и пытаясь остановить накатившие слезы.

Она помнила, что то же самое мальчик сказал о своих родителях, когда заподозрил, что Виктор Баллард является его биологическим отцом.

Клэр проводила Кайла взглядом до самого дома и, только когда он скрылся за дверью, завела мотор. Главное, что у Кайла есть любящие родители. Он прекрасно обойдется без Мэтта Балларда в своей жизни, если тот не захочет его признавать.

"Как я смогу жить без Мэтта, это уже другой вопрос", - мрачно подумала она, разворачивая машину в обратном направлении.

Мэтт так и остался сидеть на пороге, что ее не удивило. Клэр не думала, что он сможет уехать после того, как узнал о существовании племянника. Ничего не говоря, она открыла дверь и пропустила Мэтта в дом. Как только они оказались внутри, он резко схватил ее за руки.

- Почему ты не сказала мне, что у меня есть сын? - спросил он.

Назад Дальше