Сара засмеялась. Ей понравился этот молодой человек. Так приятно поболтать с кем-то запросто, не надо притворяться и думать о подводных камнях ненависти, ревности и страсти.
- Мне так хочется пойти! - призналась она ему. - Гостей много будет? И что следует надеть?
- Придет человек двадцать, плюс мы, само собой. У меня три сестры: Катерина, Елена и Кристабель. Все младшенькие. Мне двадцать три. А тебе?
- Двадцать один. А что насчет одежды?
- Никаких формальностей. Купальник плюс сверху что-нибудь легкое, больше ничего не требуется. По ночам здесь тепло, да и танцы на берегу планируются.
Сара с отвращением вспомнила свой желтый купальник. После слов Джейсона он стал казаться ей просто чудовищным, к тому же ее резиновая шапочка так и осталась лежать на берегу лагуны. Надо что-то срочно придумать насчет другого костюма. Если завтра вечером она собирается плавать, не стоит смешить народ.
- О чем это ты таком задумалась? - спросил Родриго, но Сара весело махнула рукой:
- Да так, ни о чем. Лучше расскажи, как вы тут проводите время?
Они с Родриго проболтали целый час, и Сара даже расстроилась, когда молодой человек сел в моторную лодку и уехал. Судя по всему, именно этим путем он и попал сюда, и, кроме нее, его никто не видел. Взглянув на часы, девушка обнаружила, что времени уже много и ей пора к детям.
Она переоделась в розовое платье, проследила, чтобы дети хорошо поели, и потом вышла на веранду, прихватив с собой книгу. Примерно через час, перед самым ужином, к ступенькам дома подкатил фургончик, и Джейсон в несколько шагов одолел лестницу. Сара тут же вскочила на ноги и еле успела подхватить сверток, который ей бросил Джейсон.
- Завтра вечером, - сказал он так, словно отвечал на ее вопрос.
- Барбекю? Я знаю.
- Откуда ты можешь знать? - В глазах его заклубились черные тучи.
- Сегодня днем у меня были гости. Родриго Валентен.
- Вот как! И чего ему было надо?
- Просто хотел познакомиться со мной, - замялась Сара. - Вы, надеюсь, не против?
- Нет, даже наоборот. Будь готова завтра, после ужина, часиков эдак в девять, хорошо?
- Хорошо. Если, конечно, дождь не пойдет.
- Конечно. А если пойдет, придется придумать для тебя что-нибудь другое.
- Зачем вы все это делаете? - выпалила Сара, у которой перехватило дыхание.
- Потому что я злобный, похотливый самец, помешанный на твоей невинности, - хохотнул он, и она чуть сквозь землю со стыда не провалилась.
Девушка бросилась наутек вверх по лестнице и остановилась только тогда, когда захлопнула за собой дверь своей спальни.
Оставшись одна, Сара разорвала обертку пакета, который бросил ей Джейсон, и у нее глаза на лоб полезли: у нее в руках оказалось малюсенькое бикини нежно-фисташкового цвета. Ничего подобного у нее в жизни не было!
Но она ни за что на свете не наденет его! - в этом она была уверена на все сто. Появиться на людях в таком наряде - никогда! Он, наверное, решил посмеяться над ней, знает ведь, что она слишком консервативна, чтобы решиться на подобный шаг.
Сара бросила купальник в ящик комода и, дрожа всем телом, рухнула на кровать. Да как он смеет? Обращается с ней словно с ребенком! Нарочно толкает ее на такие вещи, которые запрещает ее воспитание. Монахини, конечно, прекрасно разбирались в волеизъявлениях Господа нашего и не придерживались широких взглядов, современная мода на короткие юбки и брючные костюмы претила им. А чтобы у Сары в гардеробе оказалась подобная вещица, бедняжкам даже в голову не могло прийти.
За ужином Серена вела себя вполне сносно. Долорес уехала на свидание, так что молодые женщины сидели за столом вдвоем. Интересно, что Серена сказала бы по поводу этого бикини, подумала Сара. Наверное, взбесилась бы, поскольку сама явно положила глаз на Джейсона, и согласилась бы завести с ним интрижку, прояви он малейший интерес.
- Насколько я понимаю, у тебя сегодня были гости - завела Серена разговор.
- Да, Родриго Валентен. Ты его знаешь?
- Еще бы. Он приходится Долорес кузеном.
- Ах да, конечно. Приятный молодой человек.
- Родриго - хороший мальчик. Немного сумасбродный, но он мне нравится, - улыбнулась Серена. - Вы завтра идете к ним на барбекю. Поедешь на мессу утром?
- Я… э-э-э… нет. Думаю, что нет.
- Нет? - нахмурилась Серена. - Но почему? Я, Джейсон, дети, мы все поедем. Если хочешь, присоединяйся, Кроме того, отец Доминик наверняка захочет познакомиться с тобой.
- О… да. Хорошо, сеньора. Во сколько едем?
- В семь. Церковь в городе. Видела?
- Нет, сеньора. Я только один раз через город проезжала.
- Разве Джейсон вас не в город возил на днях, утром?
- Утром на днях? А! - Сара сглотнула. - Нет, сеньора. Мы не в город ездили.
- А куда же? - начала сердиться Серена.
- К… лагуне, сеньора. Плавать.
- К лагуне! - задохнулась Серена. - Джейсон возил вас туда?
- Да, сеньора, меня и детей. А что?
- Ничего, - пробормотала Серена себе под нос, а потом крикнула Максу, чтобы шел убирать со стола, будто хотела выплеснуть свой гнев на прислугу.
Сара недоуменно пожала плечами. Что не так? Серене совсем не понравилось, что они ездили на лагуну, но почему?
Девушка вздохнула. Кругом одни ловушки, куда ни ступи.
Следующий вечер был идеальным для барбекю. У Сары от одной мысли об этом дух захватывало. Это будет ее первая в жизни настоящая вечеринка. Раньше она ни разу не принимала приглашение мужчины поехать развлечься, даже если они будут не вдвоем. Как страшно и как чудесно!
Она долго колебалась насчет бикини, но в итоге решила не надевать купальник, хотя ранее вроде бы уже сумела убедить себя, что обязана сделать это. Надо ведь показать Джейсону, что она ничуть не испугалась!
Но она все ж таки бросила его в сумочку. Сара выбрала простое прямое платье абрикосового цвета, открывавшее ее стройные ножки.
Волосы ее блестели, и она не отдавала себе отчета в том, как здорово выглядит.
Когда Сара вышла на веранду, уже стемнело, и только по красному огоньку сигареты девушка поняла, что Джейсон уже ждет ее. Он был в легком шелковом костюме желтовато-коричневого цвета и кремовой рубашке с коричневым галстуком, и Сара подумала, что никогда еще ее босс не выглядел столь привлекательно.
- Ты готова? - Он щелчком послал сигарету на дорожку из гравия.
- Готова. Как я выгляжу?
Джейсон улыбнулся, и на этот раз в улыбке его не было и намека на насмешку.
- Надо признать, очень аппетитно, но я уверен, что ты и сама знаешь это. Пошли. Нам пора.
Он взял ее под руку, и девушка вздрогнула от этого прикосновения.
Сара села на переднее сиденье и почувствовала, как ее начинает бить нервная дрожь, когда Джейсон опустился рядом и завел машину.
- Скажи мне, - начал он через некоторое время, - почему ты сегодня не поехала к мессе?
Сара ждала этого вопроса с самого утра, но сейчас оказалась не готова к нему.
- Потому что я не католичка, сеньор, - потупила она взор.
- Я так и думал. - Джейсон изо всех сил сжал руль, а ж костяшки пальцев побелели. - Почему же тогда ты ввела нас в заблуждение, скрыла, что ты не нашей веры?
- Потому что боялась, что в противном случае вы бы отказали мне, - выложила она начистоту. - А мне так хотелось приехать сюда!
- Ясно. Но ведь тебя же монахини воспитывали. Как такое могло произойти?
- Мои родители погибли в автокатастрофе прямо у стен монастыря. Я тоже была с ними, но не пострадала. Монахини взяли меня к себе, в те времена они содержали приют для сирот. Родственников у меня никаких не нашлось, и монахиням разрешили оставить меня. А поскольку родители мои были протестантами, мне не позволили принять католичество, пока я не буду абсолютно уверена в том, что мне это нужно. Видите ли, я хотела стать послушницей. То есть до того, как отправилась в большой мир. - Она рассмеялась сама над собой. - Прошу прощения, если разочаровала вас.
- Ничем ты меня не разочаровала, - пожал плечами Джейсон. - Но я рад, что ты сказала мне правду. Значит, хотела стать монахиней, говоришь. А теперь?
- Теперь не хочу. - Сара уставилась невидящим взглядом в окно автомобиля. - Долго нам еще?
- Полчаса или около того, а что? Почему ты передумала?
- Это мое дело, сеньор.
- Извини, - вздохнул Джейсон. - Я не хотел. И прошу тебя, зови меня Джейсон, хотя бы сегодня вечером. "Сеньор" - слишком официально звучит.
- Хорошо. - Сара не осмеливалась поднять глаз, боялась выдать себя.
Дорога привела к самой вершине холма, и девушка судорожно вдохнула, заметив неподалеку остов старого здания.
- Это те самые руины, которые я видела в день приезда?
- Да, - коротко ответил Джейсон. - Но теперь туда никто не ходит. Там отвесная скала, кроме того, дом уже почти полностью разрушен, остатки того и гляди свалятся кому-нибудь на голову. Когда-нибудь ураган добьет его.
- Ураган! У вас бывают ураганы?
- Не часто, но иногда случаются. А что? Боишься?
- Нет, конечно же нет! - бросилась в бой Сара.
- А зря. Они очень опасны.
- Да, сеньор.
- Джейсон!
- Джейсон, - повторила она с легкой улыбкой. - А вы будете звать меня Сара?
- Если разрешишь.
- Конечно, разрешаю. Но вчера или позавчера вы не спрашивали моего разрешения, сеньор, - поддела она его.
- В таком случае прошу прощения, сеньорита. Но иногда ты так выводишь меня из себя, что я готов разорвать тебя на части. Кстати, ты надела мой подарок?
- Нет, - вспыхнула Сара, благодаря ночь за то, что она скрыла ее смущение.
- А, ну и ладно! Увидишь. Сама увидишь.
Пляж Хани-Гроув показался гораздо раньше, чем сам особняк, и Саре пришло в голову, что по таким извилистым горным дорогам может пробраться только мощный автомобиль и водитель экстра-класса.
Джейсон припарковался среди других машин, взял Сару под локоть и повел к дому, где на ступеньках их ждали хозяин с хозяйкой.
Валентенам было немного за пятьдесят, и эта стройная седовласая пара радушно приветствовала в своем доме гостей.
- Род рассказал нам о вас, - тепло улыбнулась Луиза. - И мой брат Мануэль тоже, он, кажется, очарован вами и весьма заинтригован.
Сара в замешательстве поглядела на Джейсона.
- Я самая обыкновенная, - промямлила она. - Надеюсь, что не разочарую вас.
- Это невозможно, - раздался голос Мануэля Диаса, который сразу же направился в их сторону. - Добрый вечер, сеньорита. Как вы себя чувствуете? Я так рад, что сегодня дождь не помешал нашему маленькому развлечению.
- Мануэль впал в прострацию, когда мы отменили вечеринку в прошлую пятницу, - сухо заметил Карлос Валентен.
Мануэля ничуть не смутили слова зятя.
- Я скорбел над тем, что встреча наша отложена, сеньорита, - заглянул он ей в глаза. - Смею ли я сказать, что вы сегодня - само очарование, сеньорита, правда ведь, Джейсон?
- Само очарование, - согласился Джейсон и выпустил ее руку.
Сара почувствовала себя так, словно ее выбросили в открытое море в легкой лодочке без весел. Ее сразу окружила толпа молодых людей, большинство были в купальниках. Среди них она узнала Родриго Валентена и Долорес Диас.
На Долорес было ярко-желтое бикини, куда более откровенное, чем то, которое подарил ей Джейсон. По бокам виднелись одни веревочки, а верх еле прикрывал грудь.
Сара поискала глазами Джейсона. Он стоял рядом с хозяином с бокалом вина в руках и, почувствовав ее взгляд, обернулся и легонько поклонился. Девушка вздохнула.
- Думаю, что все в сборе, - заявила наконец сеньора Валентен. - Пойдемте на берег.
Родриго целиком и полностью завладел Сарой, и она позволила ему увести себя. Оглянувшись назад, она заметила, что Долорес направляется к Джейсону.
Острая боль пронзила ей сердце.
- Жаль, что у тебя нет с собой купальника, - поддел ее Джейсон. - Мы собираемся поплавать. Ты бы тоже могла присоединиться к нам.
- Но он у меня с собой! - горячо воскликнула Сара, сама не зная, зачем выдала себя. Просто ей до смерти хотелось избавиться от компании Мануэля.
- Правда? - хитро улыбнулся Джейсон. - Тогда иди переоденься. Там кабинки есть, а мы тебя подождем.
- Послушай, Джейсон, - вмешался Мануэль, - ты же знаешь, что я не могу пойти с вами, и все же забираешь моего единственного друга!
- Ты хочешь искупаться, Сара? - хмыкнул Джейсон.
- Хочу ли я! - лихорадочно воскликнула Сара, и Джейсон одарил Мануэля снисходительной улыбкой.
- Леди хочет поплавать. Извини, друг мой.
Бикини облепило ее, словно вторая кожа, и даже в неясном свете, пробивавшемся через маленькое окошко кабинки, Сара видела, что купальник идеально подошел ей. Но какой он маленький! У нее все тело от стыда горело.
Сара поспешила присоединиться к остальным. Джейсон уже был в плавках и играл с Родриго и Долорес в большой пляжный мячик.
- А вот и ты, - сразу же забросил он игру. - Пойдемте! - Он не дал ей времени опомниться и почувствовать себя неловко под чужими взглядами.
Сара в душе поблагодарила Джейсона. Надо было раньше подумать, что он не станет глумиться над ней прилюдно. Однако теперь, когда он, казалось, не обратил на ее наряд никакого внимания, ей захотелось обратного. "Ох уж эти женщины! - укоряла она сама себя. - Сами не знаем, чего хотим!"
Вода еще не остыла, и, хотя они вышли за пределы ярко горевших на берегу огней, света было вполне достаточно.
На минуту Сара оказалась рядом с Джейсоном, и он тихо сказал:
- Тебе очень идет, Сара. Нравится?
- Да, большое спасибо. Извини, что не поблагодарила тебя раньше.
- Все в порядке. И расслабься ты, веселись, развлекайся. Что там с Мануэлем?
- Он… ну… он меня смущает, - призналась Сара. - Мне кажется, он немного староват для меня, тебе так не кажется? Я его совсем не понимаю.
- Ясно. Да, ты абсолютно права, он слишком стар для тебя. Вот Родриго - он твоего возраста.
- Ты прямо как с ребенком со мной разговариваешь! - возмутилась Сара.
Джейсон пожал плечами и бесшумно опустился в воду.
- Ты немного больше, чем просто ребенок, моя дорогая.
- Специально провоцируешь меня?
- Насколько я понял, дело это плевое.
Джейсон развернулся и поплыл назад, туда, где у кромки воды бродила Долорес.
В следующий момент рядом с Сарой оказался Родриго. Она раздраженно вздохнула, но молодой человек только крикнул: "Давай наперегонки до плота, Сара!" - и поплыл прочь.
Теперь Сара тоже разглядела очертания плота и попыталась нагнать Родриго.
По пути девушка обернулась и увидела, что Джейсон плывет рядом с Долорес. Она поджала губы и прибавила скорости. Родриго уже поднялся на плот и стряхивал с волос воду. Он кричал ей что-то, но внезапно ее руки и ноги налились свинцом, и теперь она еле шевелила ими.
Господи, что же с ней делает Джейсон де Кордова! Женатый мужчина, к тому же католик, который очень серьезно относится к своей религии и никогда не преступит данной Богу клятвы. Даже эта явная симпатия к Долорес и та ничем не кончится, если только в один прекрасный день Ирена не умрет и не освободит его, только тогда они смогут пожениться, если захотят, конечно.
Почему она должна разбить веру монахинь в свою воспитанницу? Ведь они целиком и полностью доверяли ей, а она только и делает, что гонит из головы мысли о мужчине, который обращается с ней так, словно она одна из его племянниц.
Наконец-то плот приблизился. Сара взялась холодными пальцами за лестницу и впервые призналась сама себе, что запрещать себе думать о Джейсоне де Кордове бесполезно.
Глава 12
Ужин согрел молодежь, поскольку почти все они ходили купаться, а на дворе стояла ночь, и солнце не могло обсушить их загорелые тела. Голодные желудки с радостью приняли горячие бифштексы с грибами и вино. После нескольких бокалов Сара почувствовала, что захмелела. Мануэль отстал от нее, но Долорес, видно, обидело подобное пренебрежение к ее отцу, и она принялась допекать девушку своими саркастическими замечаниями.
Девушка потихоньку пробралась в кабинку, надела поверх бикини свое абрикосовое платье, причесалась и почувствовала себя гораздо лучше.
К ней подошел Джейсон, который, к величайшему облегчению Сары, тоже успел облачиться в костюм.
- Надеюсь, ты знакома с этими современными безумными танцами, - поглядел он на нее сверху вниз. - Род ждет тебя.
- А где Долорес?
- С отцом, наверное. Мне показалось, что она сочла твое поведение неприличным, слишком уж круто ты с ним обошлась. - Джейсон расплылся в улыбке. - Однако признаюсь, я рад, что его комплименты не обманули тебя. К сожалению, Диасы слишком кичатся своим положением в обществе и высокородным происхождением, и любое проявление внимания с его стороны поставило бы тебя в весьма неловкое положение.
- На что ты намекаешь? - разозлилась Сара.
- По-моему, я ясно выразился, - прошептал Джейсон, стараясь не привлекать внимание публики к их разговору.
- Хочешь сказать, что, даже будучи твоим другом, Мануэль может позволить себе вольности со мной? Что я для него просто игрушка?
- Можно и так выразиться.
- Да как ты смеешь! - повысила голос Сара, но Джейсон тут же одернул ее:
- Тише!
- С чего бы это? - Девушка все же прислушалась к его словам и перешла на шепот: - Это просто отвратительно! А может, ты просто выдумываешь? Хочешь сказать, что Родриго ко мне так же относится?
- Этого я сказать не могу, - вздохнул Джейсон.
- Ты меня удивляешь. Ой! - отвернулась она от вспыхнувшей ярким пламенем печки барбекю. - Я хочу домой.
Джейсон обнял ее за плечи, и волна возбуждения прокатилась по ее позвоночнику, но Сара все же сумела стряхнуть его руку.
- Не трогай меня! - взбесилась она. - Я хочу домой! Ты, видно, так не считаешь, но, уверяю тебя, мои родители были весьма достойными людьми, не хуже всех присутствующих! - Она бросила взгляд через плечо.
Джейсон сунул руки в карманы и покачал головой:
- Ты прямо как дикобраз, вся в колючках. Жаль, что я завел этот разговор. Может, ты бы предпочла выяснить это другим способом.
- Ты собираешься отвезти меня домой? - не унималась Сара. - Или есть способ добраться туда самостоятельно?
- Но это же просто смешно! - не выдержал Джейсон. - Ради бога, девочка, пойми ты, наконец, что никто не собирался оскорблять именно тебя! Я просто хотел предупредить тебя, что в так называемом высшем свете напрочь отсутствуют понятия о морали.
- Ты тоже входишь в этот список? - поглядела она на него снизу вверх. - Как насчет твоих моральных устоев?
- Мы не обо мне сейчас речь ведем, - осадил он ее. - Могу сказать только одно: я теряю терпение.
Сара напряглась словно струна.
- Тебе меня не переубедить! Я еду домой. И более того, на эти… вечеринки я больше ни ногой!
Джейсон смерил ее взглядом, развернулся и направился к Луизе Валентен. Хозяйка забеспокоилась, услышав его объяснения, и пошла вслед за Джейсоном к Саре.
- Джейсон говорит, что вы хотите вернуться домой. Мне так жаль, что вы плохо себя чувствуете, моя дорогая. Хороший сон - лучший лекарь. Вы обязательно должны приехать к нам снова, мы всегда рады новым друзьям.