Предначертание - Пайк Эприлинн 6 стр.


Сквозь мраморную арку в каменный зал хлынули лучи солнца, освещая гранитную плиту, в центре которой торчал меч. Казалось, он выкован из цельного алмаза; в граненом лезвии отражался свет, и на белых мраморных стенах зала плясала радуга.

Король Артур, клинок в камне…

- Эскалибур! - прошептала Лорел.

- Верно, - тихо и торжественно произнес Джеймисон. - Хотя тогда меч назывался по другому. Но сейчас он здесь, нетронутый с тех пор, как сам король Артур вонзил его в этот камень после победы над троллями.

- Нетронутый? Я видела в прошлый раз, как вы с ним что-то делали! - воскликнула Лорел.

- Всю жизнь я пытался что-то сделать. Его загадка не дает мне покоя. В Эскалибуре слилась магия людей и фей; его выковали Оберон и Мерлин, чтобы скрепить союз с Камелотом и победить троллей. Владеющий этим мечом неуязвим в бою и способен поразить любую цель. Однако Оберон позаботился о своих подданных на случай, если меч попадет в недобрые руки. Если направить Эскалибур на фею - как ни замахивайся, меч остановится в воздухе.

- Удивительно, - произнес Дэвид. - Ведь энергия не исчезает бесследно…

"Кто о чем, а Дэвид о науке", - хихикнула про себя Лорел.

- Хотел бы я знать, - ответил Джеймисон. - Неизвестно, так ли в точности задумал Оберон, но, уверяю тебя, заклятие нерушимо. Меч не может задеть фею - и фея не может коснуться меча. Даже я не в состоянии управлять им при помощи магии.

"Так вот зачем он впустил Дэвида и Челси!" - догадалась Лорел. Взгляд Джеймисона в сторону Авалона, его слова о предначертании… тем летом он упоминал, что Древо мудрости говорило о задаче, которая под силу ему одному. Только Джеймисон отважится доверить судьбу своей земли человеку, как было во времена Артура.

- Дэвид Лоусон, - произнес Зимний фей, - Авалон нуждается в твоей помощи. Ты не просто человек - а значит, способен взять меч; я чувствую в тебе смелость, силу и самое главное - преданность. Я знаю, что в своем мире ты защищал Лорел, даже рискуя жизнью. Да и отправиться в Авалон - храбрый поступок. Похоже, у тебя немало общего с тем юношей Артуром, и я верю, что тебе суждено спасти нас всех.

Челси ловила каждое слово с открытым ртом.

Тамани оцепенел.

Лорел знала, о чем попросит Джеймисон, и хотела помешать ему уговорить Дэвида отказаться - он и так достаточно страдал из-за нее. И не обязан быть воином Авалона.

- Дэвид, ты носишь имя великого царя, - торжественно сказал Джеймисон. - Настал час понять, тот ли ты герой, которым тебя всегда считала Лорел. Согласен ли ты встать на защиту Авалона?

Лорел взглянула на Челси и тут же поняла: от нее помощи не дождешься. Подруга не отрывала глаз от меча, а в ее взгляде читалась некоторая ревность, словно ей хотелось, чтобы и для нее нашлась подобная роль.

Дэвид посмотрел на Тамани. Лорел надеялась, что он убедит Дэвида не соглашаться. Но между ними словно состоялся безмолвный диалог, и на лице Тамани отразилась горькая зависть.

Когда Дэвид наконец повернулся к Лорел, она зажмурилась, раздираемая противоречивыми чувствами. Понимает ли Дэвид, о чем просит Джеймисон? Сколько крови ему придется пролить? С другой стороны, речь идет об Авалоне. Ее родине, пусть даже на годы стертой из памяти. На карту поставлено множество жизней.

Она не вправе решать за него.

Лорел открыла глаза и взглянула на Дэвида, не шевелясь и не моргая. И увидела решение, написанное на его лице.

- Да, - сказал он.

Джеймисон жестом пригласил его внутрь; Дэвид без колебаний вошел в мраморную арку и оглядел меч. Осторожно коснулся рукоятки, словно ожидал подвоха, затем шагнул вперед и встал лицом к сияющему клинку.

И, обхватив рукоятку, вытащил меч из камня.

ГЛАВА 10

Воздух словно заискрился от напряжения, когда освобожденный клинок сверкнул над каменной плитой. В зал хлынул поток энергии, и Лорел невольно отступила назад. Тамани обнял ее, придерживая за локти, и она почувствовала себя спокойнее. Дэвид замер, внимательно разглядывая меч.

Джеймисон вздохнул с облегчением и расплылся в улыбке.

- Я не стыжусь, что сомневался в успехе. После стольких лет бесплодных стараний моя мечта наконец сбылась. - Он откашлялся и посерьезнел. - Нужно действовать быстро - королева вот-вот будет здесь. Тамани, для тебя тоже кое-что найдется. - Джеймисон указал на небольшую коллекцию оружия на восточной стене зала, в котором осталась теперь уже пустая плита.

- Какая красота, - еле слышно выдохнул Тамани.

Он взял со стены длинное двуглавое копье; оба наконечника выглядели устрашающе острыми.

Хотя Лорел больше боялась пистолетов, ее невольно передернуло. Тамани повернулся и взвесил копье в руке, затем кивнул.

- Подойдет. - Он заговорил голосом часового; значит, официально перешел в "военный режим". А это пугало Лорел не меньше, чем копье.

- Сэр?

Все обернулись к Дэвиду. Хотя от него по-прежнему веяло неземной силой, сам он выглядел несколько растерянным.

- Да, Дэвид, - сказал Джеймисон.

- Я не… не понимаю. Что я должен делать?

Джеймисон шагнул вперед и положил руку Дэвиду на плечо, но она тут же соскользнула. Дэвид удивленно улыбнулся, словно только что сделал невероятное открытие.

- Поверь, тебе нужно просто размахивать мечом. Он сам направит тебя и скроет все твои недостатки. Как некогда Артуру, тебе потребуется смелость, чтобы шагать вперед, и стойкость, чтобы держаться на ногах. А теперь, - Джеймисон обернулся ко всем, - нам пора.

Они прошли по верхним залам, спустились в вестибюль и попали во двор. У белой мраморной арки наверху тропы Джеймисон нарушил молчание.

- Если мы вернемся тем же путем, то, быть может, не попадемся на глаза королеве.

- А зачем тебе прятаться, Джеймисон? - раздался тихий вкрадчивый голос.

В арке появилась королева Марион в сопровождении фер-файре и вооруженных часовых в зеленом.

Джеймисон вздрогнул и на миг как будто растерялся, однако тут же взял себя в руки:

- Потому что вы рассердитесь. А у нас нет на это времени.

Королева уже собиралась задать следующий вопрос, но раздумала и стала внимательно разглядывать компанию. Заметив Эскалибур, она потрясенно воскликнула:

- Джеймисон, что ты натворил?

- То, на что Безмолвные не сочли тебя способной, - ровным голосом сказал Джеймисон.

- Ты понимаешь, к чему это приведет?

- Я знаю, к чему это привело в прошлом, но также знаю, что прошлое не всегда диктует будущее.

- Джеймисон, однажды ты погубишь Авалон.

- Только если ты меня не опередишь. - В голосе Джеймисона зазвенела тихая ярость.

Глаза королевы сверкнули, сначала гневно, потом с сожалением:

- Упрямец! Даже Кора говорила, что ты никогда не отступишься, если уж вбил себе что-то в голову. Помни - первой буря ломает ветку, которая не гнется. Я не отвечаю за твою смерть. Идем, Ясмин.

Юная Зимняя подскочила к Джеймисону и решительно взяла его за руки:

- Я хочу с вами!

Джеймисон покачал головой.

- Нельзя. - Взглянув на Марион, он наклонился и шепнул Ясмин на ухо: - Если бы она пошла со мной, я бы еще подумал. Но один я не уверен, что смогу тебя защитить.

- И не нужно! - запальчиво воскликнула Ясмин. - Я сама справлюсь.

- Я не вправе рисковать тобой.

- Вы ведь не умрете? - Ясмин укоризненно посмотрела на королеву.

- По крайней мере не собираюсь.

Ясмин покосилась на Лорел и Тамани и тихонько сказала:

- Я многое умею. Вы годами твердили мне, что я смогу творить великие дела.

- Именно поэтому ты должна остаться. - Джеймисон коснулся ее щеки. - Мы не будем делать ничего великого - только необходимое. Сейчас твоя жизнь особенно ценна - для будущих великих дел. Авалон не должен тебя лишиться, иначе все наши усилия пропадут даром, а ведь ты уже скоро зацветешь.

Неизвестно, поняла ли Ясмин витиеватую речь Джеймисона, но она кивнула и отправилась догонять Марион, которая даже не удосужилась подождать. Джеймисон проводил двух Зимних взглядом, пока они не скрылись во дворце со своими фер-файре, и только тогда повернулся к своим спутникам:

- За мной!

Они начали спускаться по тропе. Навстречу маршировали часовые.

- Их… так много, - сказала Лорел.

- Навскидку сотни две, - сквозь зубы процедил Тамани.

- Две сотни?! - У нее перехватило дыхание. - Неужели ей нужно столько?

- Конечно, нет.

Лорел замялась:

- Разве у Авалона есть лишние солдаты?

- Конечно, нет, - глухо повторил он. - Идем.

Он взял ее за руку, и они направились за Джеймисоном, Дэвидом и Челси к саду. Ноги сами несли Лорел по крутому склону. Вереница часовых закончилась, и вскоре топот их ног затих в отдалении; теперь компания слышала лишь собственное дыхание и шорох шагов.

Внезапно тишину разорвал оглушительный грохот выстрелов.

- Мы опоздали! - простонал Тамани.

- Они тут? - изумилась Лорел. - Так быстро?

- И у них пистолеты, - побледнев, сказал Дэвид.

- Неважно, - заверил Джеймисон. - У нас есть кое-что получше. Вы, молодые, бегите-ка вперед. Мои старые стебли вас только задерживают.

Все невольно посмотрели на Эскалибур. Дэвид побелел, а Тамани крепче сжал копье.

- Пора уложить парочку троллей!

Вчетвером они быстро добежали до сада у врат. Вокруг царила суматоха: часовые с луками и катапультами выстраивались на стенах; другие разбирали кинжалы и копья. Казалось, армия на грани паники.

- Цезафум не действует! - закричал страж в доспехах просто одетому Весеннему фею, толкающему тачку со снадобьями. - От зелий вообще никакого толку! Беги назад и скажи, пусть дадут оружие!

- Я…

Ответ фея потонул в грохоте: футах в пятидесяти от ворот на землю посыпались камни.

- Стена пробита! - раздался отчаянный крик.

- Нужно прикрыть брешь, - сказал Тамани. - Сад - второе уязвимое место, после врат. Нужно сдержать атаку, пока Джеймисон не догонит. Дэвид, ты идешь в авангарде.

Дэвид растерянно моргнул.

- Это значит первым. Ты же неуязвим.

- Ты уверен? - Голос Дэвида чуть заметно дрогнул.

Тамани решительно посмотрел ему в глаза.

- Да, уверен. Только меч не упусти, - серьезно добавил он. - Как я понял Джеймисона, никто не может его отнять или выбить из рук. Что бы ни случилось, не отпускай его. Пока ты держишься за рукоятку, тебе ничего не грозит.

Дэвид кивнул, и на его лице появилась холодная решимость, хорошо знакомая Лорел. Именно с таким взглядом он вытаскивал ее из реки Четко, перевозил через океан к маяку, спасая Челси, рвался стеречь Юки прошлой ночью.

Такому парню все по плечу.

Воткнув меч в землю, он вытер ладони о джинсы. Челси нервно переминалась с ноги на ногу, и Лорел захотелось дернуть ее за рукав и угомонить. Дэвид глубоко вздохнул, хрустнул суставами пальцев - до боли знакомый жест - и снова протянул руку к Эскалибуру.

- Черта с два, - пробормотала Челси, наконец прекратив топтаться на месте. - А вдруг это последний шанс? Стой! - крикнула она, прежде чем Дэвид взялся за меч.

Едва он обернулся, Челси привлекла его к себе, крепко прижавшись губами к его губам. Лорел показалось, что вместо реальности она видит застывший кадр. Ни грамма романтики - скорее отчаяние и бравада. И все-таки Челси целует ее парня!

"Он уже не мой парень", - напомнила себе Лорел, опуская глаза и отгоняя странную ревность. Когда она подняла голову, все было позади.

Челси отскочила, пряча глаза - особенно от Лорел. Ее щеки пылали огнем.

Дэвид на миг застыл с открытым ртом, потом спохватился, забросил Эскалибур на плечо и зашагал вслед за Тамани.

Он тоже не смотрел на Лорел.

Когда они подошли к бреши, пыль уже осела и сквозь дыру в стене виднелись вооруженные до зубов тролли. Лорел предполагала, что у солдат Клеа будут ружья, но на деле все оказалось гораздо серьезнее: боевые винтовки, автоматы и еще какие-то махины, которые она видела только в кино. Груда пронзенных стрелами тел за стеной напоминала, что лучники не дремлют, однако оставшиеся тролли выжидали, пока феи не выйдут из-под защиты стен и не вступят в открытый бой.

Почти без колебаний Дэвид поднял Эскалибур и шагнул прямо в брешь. Ближайший тролль немедленно открыл по нему огонь. Тамани оттащил Челси и Лорел под осину, но Лорел успела разглядеть, как Дэвид рефлекторно пригнулся и поднял руку, защищаясь от выстрела. Еще один тролль пустил по нему очередь; стрекот автомата оглушил Лорел сильнее, чем ее собственный отчаянный вопль.

Она заставила себя выглянуть из-за дерева и с облегчением увидела, что Дэвид по-прежнему на ногах. Ощупав лицо и руки, он поднял Эскалибур перед собой и осмотрел от рукоятки до кончика. Потом наклонился и взял что-то с земли.

Лорел не сразу поняла, что продолговатый кусочек металла в руке Дэвида - это пуля. Он замер, в изумлении уставившись на сплющенный свинцовый шарик.

- Да, с мечом все в порядке! - крикнул Тамани и тут же отступил за дерево: в ствол на уровне его лица угодила пуля. - Можешь наконец заняться этими тварями?

Тряхнув головой, Дэвид двинулся на врагов. Тролли осклабились: он выглядел, как мальчуган с палкой, который пытается остановить поезд.

Но стоило ему неуклюже взмахнуть магическим мечом, как клинок разрубил ближайшего тролля ровно надвое.

Пусть Лорел и знала, что меч волшебный, подобного она даже представить не могла.

Кажется, Дэвид был потрясен не меньше. Он застыл, глядя на окровавленные останки под ногами. Тролли взвыли и рванулись вперед, но их кулаки, кинжалы и дубинки не могли даже коснуться Дэвида. Резким движением - скорее машинально, чем обдуманно - он снова занес меч, и еще один окровавленный тролль упал на землю.

- "Взы-взы - стрижает меч", - завороженно прошептала Челси.

Зарубив второго тролля, Дэвид снова оцепенел и только, тяжело дыша, смотрел на изуродованные тела под ногами.

- Дэвид! - резко окликнул Тамани. В его голосе прозвучала нотка беспокойства - оставшиеся тролли оправились от потрясения и подняли оружие.

Очнувшись, Дэвид нахмурил брови, затем ринулся на тролля, вооруженного огромным пистолетом, и отсек оружие вместе с руками. Яростно размахивая мечом, он с легкостью кромсал металл и плоть направо и налево, будто резал желе столовым ножом.

Дождавшись минутного затишья в бою, Тамани высунулся из-за дерева:

- Часовые, прикрыть брешь! Безоружные, подавайте камни!

Как ни старались защитники, некоторым троллям удавалось прорваться в ворота. Феи теряли позиции и были вынуждены обороняться на своей территории. Лучники на стенах носились взад-вперед, пытаясь сдержать натиск троллей и не задеть своих.

- Их слишком много, - крикнул Дэвид, качая головой. - Боюсь, они доломают стену.

- Тогда просто попробуй их задержать, - отозвался Тамани. - Если остановишь хоть часть тех, кто лезет в ворота, может…

Он не договорил: полдюжины троллей, выскочив из-за деревьев, помчались к бреши. Не успели феи отреагировать, как из-под ног поднялись толстые корни, угрожающе качаясь и взметая комья земли. На миг Лорел подумала, что это Юки явилась всех прикончить, но корни отползли и отбросили троллей на деревья.

Яростные крики сменились воплями боли и ужаса.

- Согласен. - От входа в сад к ним шагал Джеймисон. По пути к нему присоединились вооруженные фер-файре. - Если Дэвид сможет защитить ворота, думаю, часовые сами очистят сад.

Лорел не понимала, как Джеймисону удается сохранить оптимизм среди подобного хаоса, однако часовые, которые слышали его речь, явно воспряли духом - видимо, он намеренно их подбадривал.

- Большинство из них в жизни не встречали троллей, не говоря уж о том, чтобы воевать, - прошептал Джеймисон на ухо Тамани и Дэвиду, подтверждая догадки Лорел. - Тамани, твой опыт тут бесценен. Доверь мне свою подопечную, обещаю вернуть ее целой и невредимой. Буду тебе очень благодарен, если ты поможешь Дэвиду у ворот.

Тамани кивнул, сжав челюсти; Лорел знала, что он не рад оставлять ее, но не может отказать Джеймисону. Дэвид тоже не возразил - молча оглянулся на Лорел и Челси и скрылся с Тамани за деревьями.

- Сомкните кольцо, - бросил через плечо Джеймисон, не отрывая глаз от сражения.

Фер-файре расступились, пропуская Лорел и Челси в круг.

Джеймисон неторопливо, словно на вечерней прогулке, шел вдоль границы сада. Встретив двух троллей в черном, которые выламывали из стены камни, он пригнулся и вытянул руки вперед. Два огромных дуба наклонились в такт его движениям, скрипя и постанывая, обхватили троллей ветвями и выпрямились, с высоты швырнув их вниз.

Не успела Лорел представить, каково это - когда тебя швыряет оземь дуб, как впереди показалась небольшая группа часовых. Их преследовали тролли, вооруженные тяжелыми ветками. Лорел ожидала, что Джеймисон обратит деревянное оружие против них, но не тут-то было. Один из троллей двинулся на Зимнего фея - и тут же стал проваливаться сквозь землю, судорожно цепляясь пальцами за поверхность, пока не исчез с головой.

Тролли один за другим погружались в зыбучую почву. Кое-кто пытался бежать, но корни проворно хватали троллей за ноги и хоронили заживо в плодородной земле Авалона.

Джеймисон продолжил обход, то и дело помогая часовым. Тем временем Лорел выглядывала Дэвида и Тамани. С каждым взмахом магического меча кровь текла рекой. Дэвид больше напоминал не воина, а фермера, пожинающего бесконечный урожай воющих тварей. Он действительно был неуязвим, и неважно, удачно ли он прицелился в тролля, - от малейшего удара на землю падали все новые и новые тела.

Изредка Лорел удавалось увидеть Тамани, особенно когда он отдавал приказы, но даже в отцовской футболке его трудно было различить в гуще часовых. Весенние неутомимо размахивали оружием, сдерживая натиск троллей.

Когда они только вошли в сад, Лорел подумала, что скромная армия Авалона не сможет дать отпор бешеной ораве. Зато теперь - благодаря Джеймисону и Эскалибуру - феи медленно, но верно, теснили врага за ворота.

Они побеждали.

Битва прекратилась так же внезапно, как и началась. С оглушительным боевым кличем часовые окружили горстку оставшихся троллей и, расправившись с ней, настороженно взглянули на ворота.

Но никто больше не нападал.

Назад Дальше