Все тайны ночи - Линси Сэндс 21 стр.


Она окинула взглядом кабинку, мысленно приказав своей жертве ни в коем случае не выходить из нее, пока не хлопнет входная дверь, и осторожно выбралась наружу. Потом, спохватившись, велела мужчине запереться изнутри.

- А знаешь, мне кажется, ты немного порозовела, дорогая, - одобрительно кивнула миссис Хьюитт, присоединившись к Лисианне возле раковины. Намыливая руки, обе оживленно болтали и смеялись. Уже у выхода им пришлось слегка посторониться, чтобы пропустить спешившую в туалет грузную пожилую даму.

Сообразив, что ее "клиент", услышав, как хлопнула входная дверь, тут же поспешит выбраться из кабинки, Лисианна недовольно скривилась. Ничего не поделаешь, вздохнув, решила она. Нет, конечно, кое-какие меры она могла бы принять, но ей страшно не хотелось тратить на это силы. К тому же пришлось бы срочно придумывать благовидный предлог для того, чтобы вернуться, и все ради того, чтобы избавить пожилую даму от стресса, неизбежного, когда она обнаружит в кабинке мужчину. Похоже, скандала не миновать, вздохнула Лисианна. С другой стороны, может, это отучит его шляться возле дамского туалета, и запираться там с незнакомыми девушками. Разве можно так рисковать? А если бы она оказалась не безобидным вампиром, а серийным маньяком-убийцей? Страшно подумать, чем это могло бы закончиться!

К тому времени как они вернулись за стол, официант уже успел принести заказ, но теперь куда-то исчез Грег. Энни, не дожидаясь вопроса, поспешила сообщить, что брат отошел в туалет. Впрочем, через минуту он появился.

- Извините, что так долго, - пробормотал он, усаживаясь за стол. - Похоже, там что-то случилось. Какой-то парень по ошибке зашел в дамский туалет, а там на него наткнулась пожилая дама. Бедняга перепугалась насмерть, стукнула его по голове своей палкой и стала вопить: "Караул, насилуют!" Естественно, на крики сбежался народ, но она так разбушевалась, что два официанта и четыре официантки с трудом смогли вырвать у нее из рук несчастного парня, который от стыда не знал, куда глаза девать.

К счастью, телефонный звонок положил этому спектаклю конец. Джон вытащил из кармана мобильник, приложил к уху, и все как по команде уставились на него. Выслушав говорившего, он отрывисто бросил что-то в трубку. По всей видимости, речь шла о работе. Лисианна решила, что Джон служит в какой-то фирме бухгалтером, поскольку разговор в основном вертелся вокруг налоговых выплат. Потом вдруг сидевший за соседним столиком малыш пронзительно завопил. Джон нахмурился.

- Эй, Джек, не вешай трубку. Подожди, я сейчас выйду на улицу, а то ничего не слышно.

Он встал из-за стола, на ходу поцеловал жену в щеку и направился к выходу из ресторана. Какое-то время все молчали.

- Знаешь, - вдруг сказала Энни, - мы тут поговорили, пока вас не было. Так вот, Джон предлагает завезти вас домой. Тогда тебе не понадобятся деньги. - Лицо ее просияло.

Лисианна почувствовала, как оцепенел сидящий возле нее Грег. Ей не составило большого труда догадаться, о чем он думает. В его квартире их могла ждать засада, а Грег не мог объяснить сестре, почему для него небезопасно возвращаться домой. Она незаметно погладила его по руке.

- Ой… а машина Грега осталась возле моего дома! - воскликнула Лисианна. Ложь далась ей без особого труда - в конце концов, прожив на свете двести с лишним лет, и не тому научишься, вздохнула она. Лисианна старалась не врать без достаточно веской на то причины, однако веских причин находилось как-то уж слишком много… Наверное, такая уж у вампиров судьба. - Мы… мы приехали в город на поезде.

- Вот как? А где же ты живешь, Лисси? Кстати, мы могли бы подбросить тебя до дома, чтобы Грег смог забрать свою машину.

Лисианна, не колеблясь ни минуты, назвала адрес Дебби. Раз Грегу не удастся одолжить у сестры денег, выходит, им больше некуда идти.

Глава 16

- Спасибо, Дебби! Я так тебе благодарна! - с чувством пробормотала Лисианна, провожая Дебби до двери.

- Никаких проблем, дорогая. Я ведь тоже когда-то была молодой.

Лисианна растерянно моргнула. Она всегда немного терялась, когда люди принимали ее за молоденькую девушку, вот как сейчас Дебби. Что и неудивительно, ведь самой Деб уже перевалило за пятьдесят, а Лисианне никто не давал больше двадцати пяти. Конечно, рядом с Дебби она выглядела совсем девчонкой. Откуда ей могло прийти в голову, что эта "девчонка" чуть ли не вчетверо старше ее самой?!

- Я все понимаю, - хохотнула Дебби. - Моей матушке тоже не нравился ни один из тех парней, с которыми я встречалась. В том числе и мой будущий муж… хотя он был самым лучшим из всех, кого я знала, царство ему небесное. - Дебби покосилась на поджидавшего их Грега. Губы ее раздвинулись в широкой усмешке. - А твои Грег настоящий принц, детка, - молод, хорош собой, прекрасно воспитан и к тому же доктор. Так что смотри, девочка, не упусти его!

- Он не доктор, а психолог, - поправила Лисианна.

У нее камень с души упал, когда Дебби оказалась дома. Дебби, ясное дело, жутко удивилась, когда, открыв дверь, увидела на пороге Лисианну, за спиной которой маячил Грег. Конечно, Лисианне не стоило никакого труда, проникнув в сознание Дебби, сделать так, что та сама принялась бы уговаривать их погостить. Но ей не хотелось прибегать к этому способу. Лисианна предпочла не вдаваться в подробности - просто сказала, что ей пришлось временно перебраться к матери, поскольку у нее в квартире делают ремонт и сильно пахнет краской, а потом они с матерью поссорились и теперь ей позарез нужно где-то переночевать. Дебби хватило одного взгляда на парочку, чтобы принять решение - при виде напряженного лица Лисианны и хмурой усмешки на лица Грега выводы напрашивались сами собой. Из-за чего могла возникнуть ссор? Конечно, из-за этого вот красавчика! Преисполнившись сочувствия к несчастным влюбленным, Дебби с радостью предложила им остаться.

- Ах ты, тихоня, - хмыкнула Дебби. - Я даже не знала, что у тебя ремонт. Не говоря уже о том, что ты, оказывается, влюбилась!

- Глупости! Даже и не думала! - машинально возразила Лисианна, слегка растерявшись от такого напора.

Дебби ехидно захихикала.

- Лисси, дорогая, я же не слепая! Достаточно увидеть, какими глазами вы смотрите друг на друга! Эх, когда-то и мы с моим Джоном… - Вспомнив покойного мужа, она помрачнела, грустно покачала головой и смахнула слезинку. По губам ее скользнула улыбка. - Так что не морочь мне голову! Конечно, ты влюблена в этого парня. А он - в тебя! Это же видно невооруженным глазом!

Лисианна смутилась. Она не любила бросаться такими словами, как "любовь".

- Ты права, - призналась она. - Грег действительно мне нравится, но…

- Но что? - удивилась Дебби. - Мне кажется или ты действительно чего-то недоговариваешь?

- Но как узнать, что ты не ошиблась и это действительно тот человек, который тебе нужен? - продолжала Лисианна. - Я хочу сказать, в свое время моя мать тоже влюбилась в отца, а потом мучилась с ним целых семь… короче, долго, - поправилась она.

Дебби задумалась.

- Ты как-то упомянула, что твоя мать была совсем молоденькой, когда выскочила замуж, верно?

- Да. Ей только-только стукнуло пятнадцать, - со вздохом призналась Лисианна.

- Пятнадцать?! - охнула Дебби. - Проклятие… это же называется растление малолетних!

- Моя бабушка выхлопотала для них специальное разрешение, - соврала Лисианна, обругав себя за болтливость. Зря она разоткровенничалась! Не хватало еще ляпнуть, что она вампир!

Дебби, тяжело вздохнув, покачала головой.

- В жизни, конечно, все бывает. А ты слушай, что подсказывает тебе разум, потом постарайся понять, что говорит твое сердце, и сравни это. И помни: никто из нас не является совершенством - даже ты сама, - с улыбкой добавила Дебби. - В общем, разберешься! Кстати, тебе повезло - можете располагать моей квартирой до завтрашнего утра, поскольку я пообещала маме, что заеду к ней сегодня вечером перед работой. Так что я уже убегаю.

- Спасибо тебе большое, Деб! Просто не знаю, что бы мы делали без тебя.

- Брось! Всегда рада помочь, - перебила Дебби. - На кухне полно еды, и, если я, конечно, не ошибаюсь, где-то завалялась бутылка неплохого вина. Короче, чувствуйте себя как дома. А теперь убегаю - не то мама примется обрывать мне телефон и спрашивать, куда я провалилась.

Обняв Лисианну, Дебби испарилась.

- А она славная, - заметил, входя в кухню, Грег.

- Кстати, ты ей тоже понравился, - улыбнулась Лисианна.

- Я уже догадался, - хмыкнул Грег.

- Подслушивал небось? - подмигнула Лисианна, упав на диван. У нее совсем не осталось сил. Было уже почти восемь вечера - она не спала уже около двух суток. Правда, ей удалось немного подремать в кинотеатре, но называть это сном было просто смешно.

- Ты совсем измучилась, - вздохнул Грег, усаживаясь возле нее.

- Да уж, просто падаю с ног. Рада бы отдохнуть, но нужно позвонить Томасу, выяснить, что происходит. - Лисианна попыталась встать, но Грег, схватив ее за руку, заставил девушку снова опуститься на диван.

- Это может подождать. Мы ведь пока в безопасности.

- Возможно. - Лисианна пожала плечами. - Но мы же не можем остаться тут навсегда. Время до утра у нас есть… а что потом?

- Вот утром и подумаем, что делать, - решительно отрезал Грег. - А до той поры нам ничто не грозит.

- Не уверена, - с несчастным видом вздохнула Лисианна. - А что, если маме придет в голову отправиться в приют, чтобы навести там справки?

Грег задумался.

- Ты боишься, что она проникнет в сознание Дебби и узнает, где мы находимся?

Лисианна уныло кивнула.

- Ясно. Что ж, такое может случиться, но послушай, Лисианна, ты ведь совершенно измучена, я же вижу! - резко заметил он. - Видела бы ты сейчас свое лицо! Тебе нужно отдохнуть.

- Но…

Грег движением руки заставил ее замолчать.

- Дебби появится в приюте где-то через два часа, а раньше они в любом случае до нее не доберутся. Так что можешь смело укладываться спать - пара часов у нас есть.

Лисианна закусила губу.

- Тебя по-прежнему что-то тревожит? - участливо пробормотал Грег.

- Да, - виновато прошептала она.

- Ладно, тогда хотя бы десять минут посиди спокойно. У нас обоих был тяжелый день: вся эта беготня, а потом еще мои родственнички свалились как снег на голову…

- Мне понравилась твоя семья, - с улыбкой сказала Лисианна.

Грег скорчил забавную гримасу.

- Ты им тоже. Пока ты была в туалете, моя матушка с сестрицей расхваливали тебя на все лады… Только ты до сих пор еще бледная. Одного парня оказалось мало, верно? Но есть еще я.

Лисианна е трудом глотнула. Он предлагает ей себя! Боже, как соблазнительно, но…

- Нет, не пойдет. Я не могу… - Она осеклась.

- Нет, можешь. И должна, - решительно сказал он и с ухмылкой добавил: - Можно подумать, ты этого никогда не делала!

- Да, но это было совсем другое! Тогда я тебя совсем не знала.

Брови Грега поползли вверх.

- Стало быть, целоваться с незнакомыми мужчинами и кусать их можно, а друзей - ни-ни, да?

Лисианна нахмурилась.

- Ладно, ставим вопрос по-другому, - не отступал Грег. - Выходит, раньше ты могла рассматривать меня в качестве источника пиши, а теперь - нет. Почему?

Лисианна смущенно поежилась. Как ему это объяснить? Нет, она вовсе не против укусить его - с той самой минуты, как она впервые попробовала Грега на вкус, девушка буквально изнывала от желания вонзить в него клыки, - но ведь теперь он уже не ее подарок с дурацким бантом на шее! Он Грег, мужчина, который ей нравится, с которым она любит проводить время и которого отчаянно хочет спасти от своей матери и дядюшки Люциана.

- Может, ты передумаешь, если я признаюсь, что это было очень приятно?

Лисианна, покосившись на него, сглотнула и нервным движением облизала губы.

- Ну так что скажешь? - низким, чувственным голосом продолжал он. - Могу ли я надеяться, что ты согласишься доставить мне это удовольствие? Нет, не мне - нам обоим?

Не веря собственным ушам, Лисианна молча приоткрыла губы, и огонек, вспыхнувший в глазах Грега, подсказал ей, что он догадался, что она хочет этим сказать. Он притянул ее к себе, и губы их слились в поцелуе.

Тело Лисианны пылало огнем. "О да!" - промелькнуло у нее в голове, когда руки Грега обвились вокруг нее. Она еще успела подумать о том, что ее, кажется, пытаются соблазнить, но это было последнее, что пришло ей в голову, поскольку в этот момент ладонь Грега скользнула к ее груди и она тут же забыла обо всем.

В прошлый раз, когда они целовались, Грег был привязан к постели и не мог даже прикоснуться к ней. Зато теперь!.. Ладонь Грега легла на ее грудь, и Лисианна, ахнув, застонала и выгнулась дугой. Он слегка покрутил в пальцах ее сосок, и она еще успела порадоваться тому, что в вечер дня ее рождения у него были связаны руки, иначе ее мать с Томасом, войдя в комнату, застукали бы их за занятием куда более нескромным, чем просто поцелуй.

Он ласкал ее - и все страхи и тревоги Лисианны по поводу их будущего стали быстро таять. Даже усталость куда-то пропала, когда проворные пальцы Грега расстегнули пуговицы у нее на блузке. Она бы не возражала, даже если бы он просто разорвал ее.

Лисианна пожирала его глазами.

Может, он и психолог, который день-деньской сидит у себя в кабинете за письменным столом, промелькнуло у нее в голове, но по его виду об этом не скажешь. Глядя на его мускулистую грудь, она счастливо вздохнула и потянулась к нему, пробежав кончиками пальцев по выступающим буграм мышц, - ничего другого Грег ей не позволил. Перехватив ее руки, Грег быстро расстегнул пуговки у нее на блузке и одним движением спустил ее до талии. Теперь на Лисианне не было ничего, кроме черно-белого кружевного лифчика.

- Потрясающе! - выдохнул Грег. Его ладони легли ей на грудь. Под тонкой тканью чувствовалось упругое, молодое тело.

Лисианна задохнулась. Тело ее напряглось, груди мгновенно отяжелели. Грег снова потянулся, чтобы поцеловать ее. Обхватив за шею, Лисианна крепко прижалась к нему, подставив губы.

Поцеловав ее, он на мгновение отстранился. Потом губы его скользнули по ее щеке, пощекотали мочку уха, спустились вниз. Горячее дыхание Грега обожгло Лисианне шею, и все поплыло у нее перед глазами. Она зажмурилась, и через мгновение вдруг почувствовала, что лежит на диване. Губы Грега вновь прижались к ее губам, и Лисианна почти не заметила, как он осторожно стянул вниз бретельки лифчика, - только слегка поежилась, когда холодный воздух обжег ее напрягшиеся соски. С трудом оторвавшись от ее губ, Грег опустился на диван рядом и прижался губами к ее груди.

Он осторожно сжал упругий сосок, и из груди девушки вырвался вздох наслаждения. Оно было таким острым и нестерпимым, что Лисианна выгнулась дугой - крепко прижавшись к нему, она почувствовала его напрягшуюся плоть. Грег сжал ее грудь, и Лисианна задвигалась под ним, неосознанным движением раздвинув ноги. Едва ли понимая, что делает, она обхватила ногами Грега, еще теснее прижав к себе. Невероятным усилием воли он заставил себя оторваться от ее губ.

- О Боже, Лисси! - хрипло прошептал Грег. - Не так быстро!

- Нет! - пробормотала она и, обхватив его за шею, попыталась притянуть к себе. - Прошу тебя!

- Не сейчас. Еще рано, - шепнул Грег.

Лисианна попыталась протестовать, но он зажал ей рот поцелуем. Она вдруг почувствовала, как рука Грега теребит застежку ее брюк. Лисианна понятия не имела, что последует дальше, и даже слегка растерялась, когда Грег вдруг быстро встал и, схватив ее за руку, поставил ее на ноги.

- Что?.. - смущенно начала Лисианна. И тут же умолкла, когда он с улыбкой принялся стаскивать с нее брюки. Опустившись на колени, Грег помог ей переступить через упавшую одежду.

Лисианна ожидала, что он поднимется с колен, но вместо этого Грег сел на корточки и принялся жадно разглядывать ее обнаженное тело. Девушка смущенно поежилась - ей показалось, что его взгляд обжигает кожу.

- Сними лифчик, - хрипло попросил он.

Поколебавшись, Лисианна расстегнула застежку, стянула лифчик и, уронив его в ту же кучу, где лежали брюки, неловко выпрямилась - ей вдруг пришло в голову, что она стоит перед ним почти полностью обнаженная.

Взгляд Грега, оторвавшись от ее груди, спустился ниже. Лисианна покраснела, решив, что Грег сейчас попросит ее снять трусики, но вместо этого он, обхватив за бедра, вдруг притянул ее к себе и прижался губами к крохотному белому треугольнику.

Лисианна, сдавленно ахнув, закусила губу, чувствуя, как дыхание Грега обжигает ей кожу сквозь тонкую ткань. Мгновением позже она почувствовала, как он осторожно стащил с нее трусики.

Крохотный клочок ткани полетел туда же, где уже валялась вся остальная ее одежда. Не успел он коснуться пола, как губы Грега уже снова прижались к сокровенному местечку.

Лисианна, слегка застонав, запустила руки в его волосы. Стараясь удержать равновесие, она пошире раздвинула ноги и едва не закричала от наслаждения, когда Грег, нащупав крохотный упругий бутон у нее между ног, впился в него губами.

Чувствуя, что девушка с трудом удерживается на ногах, Грег осторожно опустил ее на кушетку. Лисианна попыталась было притянуть его к себе, но Грег не позволил. Опустившись возле нее на колени, он продолжал ласкать ее губами до тех пор, пока она, вся дрожа, не выкрикнула его имя.

Еще затуманенными глазами Лисианна смотрела, как Грег поднялся с колен и принялся неторопливо расстегивать тесные джинсы. Покосившись на нее, он мгновенно заметил, что она наблюдает за ним; губы его раздвинулись в усмешке, движения стали медленными. Неожиданно он замер, выжидательно глядя на нее. Блаженную сонливость Лисианны вдруг как рукой сняло, в груди вспыхнуло острое любопытство - она никак не могла понять, что заставляет Грега медлить. Впрочем, она недолго мучилась этим вопросом, потому что в следующее мгновение Грег, подхватив девушку на руки, вынес из комнаты.

Ахнув, она ухватилась за его плечи и даже зажмурилась, гадая, куда он ее несет. А когда Лисианна открыла глаза, они уже были в спальне. Солнце село, и в комнате стоял сумрак, однако фонари, горевшие за окном, давали достаточно света, чтобы Грег мог ориентироваться. Лисианна думала, что он опустит ее на постель, но вместо этого Грег, наклонив голову, снова прижался губами к ее губам, после чего, не выпуская ее из объятий, осторожно поставил на ноги.

Ухватившись за широкие плечи, Лисианна повернулась к Грегу лицом. Руки ее скользнули вниз, погладили грудь, спустились до талии. Слегка царапнув ноготками его кожу, она взялась руками за пояс на его джинсах, помедлила немного и, наконец, рывком стащила их вниз.

Из груди Грега вырвался сдавленный вздох. Опустившись на колени, Лисианна подняла глаза, чтобы хорошенько рассмотреть то, что до этого момента скрывали джинсы. Она не считала себя экспертом по части мужских прелестей, но почему-то была заранее уверена, что ей попался не самый худший представитель сильного пола. Как выяснилось, Лисианна не обманулась в своих ожиданиях. Затаив дыхание, она осторожно коснулась кончиками пальцев его восставшей плоти, потом обхватила ее губами, и Грег хрипло застонал от наслаждения, однако заставил себя отодвинуться.

- Не сейчас! - прорычал он, подняв Лисианну на ноги.

Назад Дальше