Все тайны ночи - Линси Сэндс 25 стр.


- С твоим Грегом тоже все в порядке, - буркнул он. - Маргарита так обколола его, что теперь он, похоже, вообще ничего не чувствует.

- Держу пари, ты разочарован? - с горечью бросила Лисианна.

Дядюшка пожал плечами.

- Сказать по правде, я ничуточки не жалею, что заставил его пройти через это. Знаешь, если честно, твой парень меня удивил, - признался он. - Многие на его месте тут же принялись бы визжать и клянчить, чтобы им ввели обезболивающее. А этот твой Грег хоть и вопил от боли как резаный, однако ни разу не попросил, чтобы мы избавили его от страданий. М-да… не ожидал! Этот парень достоин моей племянницы, - неожиданно смягчился он.

Лисианна сначала решила, что ослышалась. Она еще пыталась переварить его слова, когда Люциан, бросив на нее испытующий взгляд, вдруг добавил:

- Что бы ты там ни думала, это не я пытался проткнуть тебя колом. Я всегда старался защитить свою семью.

Но Лисианна вдруг подумала о другом.

- Давно хотела спросить… почему ты так никогда и не женился? - вдруг выпалила она. - Неужели за все это время ты так и не встретил никого, кого бы смог полюбить? Или… у тебя просто не хватило смелости на это?

- Думаешь, я просто боялся полюбить? - удивленно присвистнул он.

Лисианна молча кивнула.

- Ну… не знаю. Может быть, - вздохнул он. - А возможно, для того чтобы узнать кого-то, действительно иногда всей жизни мало… - задумчиво добавил он.

Лисианна нахмурилась.

- Что ты имеешь в виду?

Люциан покачал головой, словно желая сказать, что это не так уж и важно, и с любопытством посмотрел на племянницу.

- Похоже, ты меня не боишься, верно?

Вздохнув, она отвела глаза в сторону и с несчастным видом вздохнула.

- Раньше боялась.

- А что изменилось?

- Устала бояться, - пожала плечами она. - Так невозможно жить.

- Твой отец… - с горечью пробормотал Люциан.

- Ты очень похож на него, - тихо сказала Лисианна. Глупо, одернула она себя. Естественно, он похож на отца, как-никак они братья. Точнее, близнецы, но только сейчас ей вдруг впервые пришло в голову, что именно по этой причине она всегда испуганно сжималась при его появлении. При виде Люциана по спине у нее бежали мурашки. Он служил вечным напоминанием о ее отце, а Лисианна до последнего дня боялась Жана Клода Аржено как огня - и, наверное, поэтому же, чисто инстинктивно, с опаской относилась и к Люциану.

- Возможно, я и похож на твоего отца, но я не он, - присев на краешек постели, негромко сказал дядя и вдруг тяжело вздохнул. - Я знаю, что жизнь под одной крышей с ним для тебя и твоей матери в конце концов стала адом, но я никогда не понимал до конца, как вам на самом деле тяжело…

- А что ты мог поделать? - слегка передернув плечами, хмыкнула Лисианна.

- Согласен, - кивнул Люциан. - Хотя… Я всегда становился на его сторону - а зря. Я не должен был этого делать. Скажу больше - если бы не мое заступничество, твоему отцу много веков назад воткнули бы в сердце кол, а потом сожгли, - таково было бы наказание за все его преступления.

От такого заявления глаза у Лисианны полезли на лоб.

- Он ведь был твой брат, - наконец со вздохом прошептала она, - а узы крови сильнее доводов разума. Любовь заставляет нас делать ошибки, о которых мы потом сожалеем. - Лисианна пожала плечами. - Взять хотя бы нас. Вспомни, что Томас и остальные сделали для меня!

- И что ты сама сделала для своего Грега, - с усмешкой напомнил Люциан.

- Это совсем другое. - Лисианна вспыхнула.

- Ну что ж, по крайней мере тебе уже не удастся морочить нам голову насчет тех чувств, которые ты испытываешь к этому парню. Осталось только набраться мужества и признаться в этом ему, - довольно ухмыльнулся Люциан. Увидев на лице племянницы замешательство, он добавил: - Твоя мать уверяет, что с первого взгляда поняла - этот человек просто создан для тебя. Кстати, остальные целиком и полностью с ней согласны. А уж когда выяснилось, что твой Грег знает, кто мы на самом деле - учитывая, сколько дурацких фильмов снято и не менее дурацких книг написано о таких, как мы, - и это нисколько его не смущает, то Мартина с твоей матерью тут же решили, что стирать из его памяти всякое воспоминание о тебе было бы преступлением. Тогда-то они и решили привезти его сюда - чтобы до вас двоих наконец дошло то, что давным-давно уже поняли остальные.

- Тогда зачем она кинулась звонить тебе? - недоумевала Лисианна.

Дядюшка коротко хохотнул.

- Никто мне не звонил, дорогая! Я просто был тут неподалеку, ну и решил заглянуть - проведать, как вы тут. Вспомнил, как давно не видел Мартину и ее девочек, - сухо добавил он. - Увидев меня на пороге, бедняга Томас едва не умер от ужаса. Глядя на его позеленевшую физиономию, я тут же заподозрил неладное и заставил твою мать с Маргаритой объяснить, что, черт возьми, происходит. А после они отвели меня к Грегу. Но… - Он замялся.

- Но?.. - с любопытством спросила Лисианна.

- Но я сомневался, - признался Люциан и, покосившись на племянницу, добавил: - Да, сомневался, пока ты не ворвалась к нам нынче утром. Твой страх, когда ты увидела меня там, твоя решимость сделать для него все, что можно, сами говорили за себя. - Люциан выразительно пожал плечами.

- Тогда для чего вы связали его? Для чего сказали, что придется прибегнуть к помощи Совета? - допытывалась Лисианна.

- Это твоя мать связала его - я тут ни при чем. А Совету я только сообщил, что у нас ожидается прибавление. Как-никак я ведь член Совета и просто обязан держать руку на пульсе… А после того как ты помогла ему удрать, твоя мать призналась, что боится - вдруг ты наломаешь дров и все пойдет не так, как она ожидала. Она-то рассчитывала, что именно страх перед Советом троих поможет тебе понять, какие чувства ты питаешь к нему. А вместо этого глупая девчонка сгребла своего парня в охапку и сбежала! - фыркнул Люциан.

Лисианна, глядя на дядюшку, только хлопала глазами. Так, значит, все это было подстроено?! Ее мать ловко манипулировала ею, чтобы свести их с Грегом? Маргарите вздумалось играть в сваху?!

Лисианна облегченно вздохнула. Выходит, это не дядюшка отдал приказ вонзить ей кол в сердце. Словно камень свалился у нее с плеч. Но, с другой стороны, кто-то же это сделал!

- Итак, - прочитав ее мысли, продолжал Люциан, - эта Дебби, в чьем доме вы ночевали, - я так понял, вы с ней коллеги?

- Да, - кивнула Лисианна. - И подруги, - добавила она.

- Стало быть, ты не думаешь, что за всем этим стоит она?

- Нет. - Лисианна решительно покачала головой. - Мы с ней дружим. И к тому же в ту ночь, когда на меня напали, она дежурила в приюте - была ее смена. Да и потом, откуда ей знать, что я вампир? В приюте об этом не догадывается ни одна живая душа - готова поспорить на что угодно, что это так.

- На что угодно? Даже на свою жизнь, Лисси? - мягко проговорил Люциан. - Осиновый кол в сердце - такое мог придумать только смертный. Будь это кто-то из наших, он вместо этого отрубил бы тебе голову.

Люциан задумался.

- Что ж, попробую выяснить, кто за этим стоит, а пока побуду здесь. - Он с хитрецой глянул на племянницу. - Ну а сейчас ты наверняка захочешь повидать его, верно?

Лисианна и не подумала спрашивать, кого имеет в виду ее дядя, - щеки ее моментально заполыхали огнем.

- Да, - с улыбкой кивнула она.

Люциан, подмигнув, поднялся с кровати.

- Ладно, тогда пошли.

Лисианна вскочила. Едва ее ноги коснулись пола, как Люциан со старомодной галантностью подхватил племянницу под локоток и повел к двери.

У выхода он с довольной усмешкой потрепал девушку по щеке.

- Умница!

Глава 19

Во сне Грега преследовали кошмары. Он тонул в море крови, а со всех сторон его обступали тела утопленников. Один труп плыл мимо лицом вверх, и Грег едва не умер от страха при виде этого жуткого зрелища.

Леденящий душу смех заставил Грега повернуть голову - он увидел нагонявшую его крохотную лодчонку. Выпрямившись в полный рост, Люциан Аржено стоял с факелом в руке. Внезапно взгляды обоих мужчин встретились - и старый вампир на глазах у Грега со зловещей усмешкой швырнул горящий факел в тягучую багрово-красную жидкость, обступавшую их со всех сторон. Факел с громким плеском ударился об нее, море крови вспыхнуло - языки пламени взметнулись вверх, а Люциан разразился громким хохотом.

Грег в ужасе закричал - огонь уже подбирался к нему вплотную. Было ясно, что скоро пламя поглотит его, не оставив ничего, кроме горстки омерзительного пепла.

- Ш-ш, успокойся. Все хорошо. Ты в безопасности.

Нежный голос Лисианны помог ему выскользнуть из цепких объятий кошмара, однако, открыв глаза, Грег обнаружил, что его со всех сторон обступила темнота. На мгновение ему пришло в голову, что он внезапно ослеп - липкие пальцы страха сжали ему горло, - но из темноты вдруг начали проступать какие-то тени и смутные силуэты, и он с облегчением понял, что просто в комнате не горит свет.

- Спи, - услышал он возле своего уха шепот Лисианны; кровать чуть слышно скрипнула и прогнулась, и девушка вытянулась рядом с ним. Он почувствовал тепло, исходившее от ее тела, нежные ее пальцы ласково сжали его руку и Грег благодарно припал к ним губами. - Спи! - повторила Лисианна. - Самое худшее уже позади, а теперь тебе нужно отдыхать и поправляться. Когда проснешься, почувствуешь себя намного лучше. Спи, я побуду с тобой.

Грег попробовал было протестовать - ему совсем не хотелось спать, - у него скопилось множество вопросов, которые ему нужно было ей задать, - однако измученное тело требовало отдыха, сонные веки слипались, и, в конце концов он провалился в тяжелую дремоту. Правда, на этот раз обошлось без кошмаров. Теперь ему снилась Лисианна: он гнался за ней через лес, со смехом проскальзывая под низко склоненными ветвями и перепрыгивая через поваленные стволы деревьев, и наконец догнал, его руки обхватили ее за талию, и через мгновение оба упали в высокую траву.

Беззвучно захихикав, Лисианна швырнула ему в лицо охапку листьев. Грегу очень быстро удалось схватить ее за руки. И Лисианна притихла, перестала отталкивать его - сердце у Грега заколотилось часто-часто, и сразу почему-то расхотелось смеяться. Они лежали, глядя друг другу в глаза. И вдруг Грег чуть слышно прошептал:

- Я люблю тебя, Лисси.

- Я тоже люблю тебя, Грег. Я отдала тебе всю свою кровь, а с ней - и всю свою жизнь. Мы пили кровь друг друга, и это навсегда связало нас воедино. Если тебя постигнет беда, я тотчас узнаю об этом. Если я буду нужна тебе, я всегда буду рядом. Мы связаны навсегда, любимый.

От этих слов его сердце переполнилось счастьем. Грег протянул к ней руки. Обхватив руками любимое лицо, он страстно и нежно припал к ее губам.

Лисианна чуть слышно застонала, и этот стон мгновенно пробудил в нем желание. Опрокинув ее на спину, Грег всей своей тяжестью навалился на нее сверху, вжимаясь в мягкое тело.

- Мм…

Грег сонно заморгал… чье-то довольное мурлыканье вырвало его из объятий сна. Открыв глаза, он обнаружил, что лежит в той же темной комнате. Только теперь откуда-то из-за его спины пробивался неясный свет. Слегка повернув голову, Грег заметил, что в ванной горит лампа. Чуть слышно скрипнув, дверь приоткрылась, и на полу растеклась серебристая лужица. В этом неярком свете ему удалось разглядеть силуэт капельницы с пустым пакетом из-под донорской крови. Грег машинально покосился на свою руку - иголки в вене не было. Похоже, процесс обращения завершился.

Чье-то сонное бормотание заставило его скосить глаза, и Грег увидел вытянувшуюся рядом с ним женщину. Лисианна! Они лежали, тесно прижавшись друг к другу, - упругая попка Лисианны вжималась в его живот, а плечо оказалось возле самого его носа. На майке, обтягивающей это самое плечо, красовалось влажное круглое пятно - подумав немного, Грег решил, что, должно быть, во сне прижимался к этому месту губами.

Лисианна чуть слышно вздохнула и, не просыпаясь, слегка поерзала, крепче прижимаясь к нему. Этого оказалось достаточно, чтобы Грег тотчас почувствовал, как низ его живота наливается тяжестью. Что-то подсказывало ему, что сон, в котором он занимался с Лисианной любовью в каком-то сказочном лесу, может, и был сном, но только в той его части, что касалась леса…

Грег полежал немного, стараясь успокоиться. Он вдыхал исходивший от нее запах, наслаждался теплом ее тела, уютно свернувшегося калачиком у него под боком. Насколько он мог судить, сверху на Лисианне была футболка, а вот внизу… Грег вдруг страшно заинтересовался - поколебавшись немного, он убрал руку, которой обнимал девушку за талию, осторожно погладил плоский живот и нежные бедра.

Чуть слышно застонав, Лисианна прижалась к нему спиной. Слегка удивленный тем, что она так и не проснулась, Грег тихонько провел ладонью по ее спине - на мгновение ему даже показалось, что на девушке нет ничего, кроме просторной футболки, но потом его пальцы коснулись шелковой ткани трусиков. Не удержавшись, он просунул под них пальцы, погладил гладкую кожу, прижал ладонь к животу.

Ладонь Грега накрыла ее грудь, и тут вдруг обнаружилось, что ее соски уже успели превратиться в тугие бутоны и нетерпеливо защекотали его ладонь. Лисианна снова застонала и выгнулась так, что ее упругая попка прижалась к его животу.

- Грег? - беззвучно прошептала Лисианна. И хотя она повернула к нему голову и даже подставила губы для поцелуя, Грег догадался, что она так полностью и не проснулась.

Подвинувшись поудобнее, он прижался губами к ее губам, продолжая ласкать грудь. По тому, как она все более охотно и страстно отвечала на его ласки, Грег догадался, что девушка просыпается. Лисианна попыталась было повернуться к нему лицом, но Грег не позволил ей этого сделать. Не отрываясь от ее губ, он покрепче прижал ее к себе, и рука его скользнула под шелковистую ткань трусиков.

Сдавленное "ах!" вырвалось из груди Лисианны, когда ладонь Грега накрыла пушистый венерин холмик, и она содрогнулась всем телом, почувствовав, как он осторожно раздвинул тугие складки и принялся ласкать ее. Пальцы Лисианны сомкнулись вокруг его запястья, но она не пыталась помешать ему - просто держалась за его руку, как будто все, что ей нужно было, это дотронуться до него, а рука Грега была единственной частью его тела, до которой она смогла дотянуться.

Пальцы Грега с каждой минутой становились все настойчивее, но он чувствовал, что Лисианне это нравится. Вдруг, сдавленно ахнув, она уткнулась лицом в подушку, а в следующее мгновение, услышав звук рвущейся ткани, Грег догадался, что Лисианна кусает угол подушки, чтобы не закричать.

Потом она вздрогнула, по всему ее телу прошла судорога, и Лисианна рухнула навзничь и вытянулась возле него. Грег со стоном отодвинулся, привстал на локте и слегка куснул ее за плечо - не больно, а скорее игриво, чтобы напомнить о себе. И о том, что у него, кстати, тоже имеются кое-какие желания. Например, оказаться глубоко внутри ее, почувствовать нежный жар ее тела.

- Грег…

Это прозвучало как мольба… как крик о помощи - которую Грог был только счастлив ей оказать. Одной рукой он рывком сорвал с нее трусики, другой перевернул девушку на бок и резким толчком вошел в нее сзади. Лисианна пронзительно вскрикнула - похолодев, Грег замер, перепугавшись, что сделал ей больно, но потом заметил, как она, вцепившись в подлокотник кровати, отвечает ему, и снова задвигался. Раз за разом Грег врезался в нее все глубже. Прижав Лисианну к себе, он ласкал ее, пока не услышал, как из груди ее вырвался стон.

Лисианна держала его руку, только на этот раз ее пальцы обхватили его запястья словно стальные браслеты. Острые ногти впились в его кожу, и Грег догадался, что она снова готова взорваться. Одна мысль об этом возбудила его до такой степени, что Грег едва не задохнулся. Уткнувшись в ее шею, он принялся осыпать ее поцелуями. Лисианна вдруг закричала и, запрокинув голову, подставила ему шею - не задумываясь, Грег припал к ней губами, вдохнул исходивший от нее аромат горячей кожи… А потом у него во рту вдруг как будто что-то щелкнуло - повинуясь инстинкту, Грег глубоко вонзил клыки в шею Лисианны.

Он успел еще услышать, как она что-то невнятно пробормотала, и тут же забыл об этом. Вихрь наслаждения закружил обоих, унося их с собой. Сознанием Грега внезапно завладела Лисианна - ее мысли, ее чувства, то наслаждение, которое она сейчас испытывала, захлестнули его с головой, и ему показалось, что на мгновение они стали единым целым. Хриплое рычание вырвалось из груди Грега.

В квартире Дебби он уже испытал нечто подобное - однако на этот раз все было по-другому. Как и в прошлый раз, ощущения, которые он испытывал, вначале полностью поглотили его, только теперь это длилось недолго, потому что через мгновение на него вдруг снизошло нечто вроде озарения. Словно разом прозрев, Грег теперь мог отличать наслаждение, испытываемое Лисианной, от своего собственного; больше того, теперь, лаская ее, он заранее уже знал, что именно доставит ей наибольшее наслаждение. И конечно, тут же принялся экспериментировать: двигался то быстрее, то медленнее, дотрагивался до нее то в одном месте, то в другом, и так до тех пор, пока не нашел тот ритм и те ласки, которые сильнее всего возбуждали их обоих.

Лисианна со стоном по-кошачьи выгнула спину - обхватив Грега за шею, она закрыла глаза, запустила пальцы ему в волосы и рывком притянула к себе. Почувствовав, что пик наслаждения близок, Грег отпустил ее шею. В последний раз ворвавшись в нее, он на мгновение замер и вдруг содрогнулся всем телом. Из груди Грега вырвался хриплый рык. Тело Лисианны билось в его руках - он ощутил, как по нему прошла судорога… а в следующую минуту дверь спальни внезапно распахнулась.

Из темноты вынырнула фигура Томаса - увидев их, он как будто превратился в статую. Все трое ошеломленно таращились друг на друга, не в силах сдвинуться с места. В пылу страсти Грег с Лисианной даже не обратили внимания, что одеяло сбилось на пол, - они предстали перед глазами Томаса полностью обнаженными. Наверное, он и без того бы догадался, что тут происходит, но пытаться что-то отрицать, когда оба они оказались в таком виде, было бы просто глупо.

С тяжелым вздохом Грег высвободил руку, зажатую между ног Лисианны, и потянулся, чтобы поднять валявшееся на полу одеяло. Укрывая Лисианну, он услышал, как она беззвучно застонала от досады, и ухмыльнулся, догадавшись, что девушка тоже только сейчас сообразила, что лежит на постели совершенно обнаженная, а ее брат таращится на нее, онемев от изумления. Он со вздохом просунул руку под одеяло и привлек ее к себе в надежде, что это хоть как-то поможет ей оправиться от смущения. А в том, что Лисианна была смущена, он нисколько не сомневался.

Грег покосился на Томаса, и молодой человек, отвернувшись, чуть ли не бегом бросился к двери.

- Теперь по крайней мере одно я знаю точно, - ехидно бросил через плечо Томас, - что Грег уже проснулся.

Лисианна, оторвав голову от подушки, молча уставилась на кузена. То же самое сделал и вытянувшийся рядом с ней Грег.

Назад Дальше