- И с чистой совестью могу сказать тетушке Мартине, что она может спокойно идти спать, а то она волнуется, как тут Грег, и твердит, что непременно заглянет проведать его, перед тем как отправиться в постель.
Из груди Лисианны вырвался стон. Грег, даже не глядя на нее, мог точно сказать, что она покраснела до ушей.
- А еще я скажу Мирабо и остальным, чтобы не вздумали заходить к вам, а то они рвутся пожелать вам доброй ночи, - безжалостно добавил Томас. - Объясню им, что ты - ммм… восстанавливаешь силы. - Издевательски хихикнув, Томас выскользнул за дверь и плотно закрыл ее за собой.
Лисианна, страдальчески закатив глаза, рухнула на подушки. Грег молча вытянулся рядом, не преминув отметить, что так и не успел выйти из нее, когда в комнату ворвался Томас. Сочувственно погладив все еще сконфуженную Лисианну по плечу, он быстро поцеловал ее, потом, спохватившись, принялся разглядывать ее шею. К большому облегчению Грега, две крошечные отметины - следы его укуса - были уже едва заметны и исчезли буквально у него на глазах. И все же на душе у него было неспокойно.
- Ты в порядке? - на всякий случай спросил он.
- Да, - чуть слышно прошептала Лисианна. Потом, вздохнув, смущенно добавила: - Вообще-то это я должна была спросить тебя, как ты себя чувствуешь, а я… Совсем из головы вон, - окончательно сконфузилась она.
- Ну, у тебя были другие заботы, - усмехнулся Грег.
- Да, - покраснев, кивнула она. Рука Лисианны легко скользнула по его бедру. - И все-таки… как ты себя чувствуешь? То есть я имею в виду… с тобой действительно все в порядке?
Грег тихонько хмыкнул, потерся грудью о ее спину и почувствовал, как губы его расплываются в самодовольной улыбке.
- В полном, - заявил он.
- Ты не жалеешь?
- Нет. - Грег ласково провел ладонью по ее руке. - Мы оба живы. И в безопасности. Теперь мне не нужно бояться, что кто-то из твоих родственничков явится за мной, чтобы заставить меня умолкнуть навеки. А тебе не нужно бояться, что тебя казнят - за то, что пыталась мне помочь.
Они снова замолчали, погрузившись каждый в собственные мысли. Потом Лисианна вдруг встрепенулась.
- Грег!
- Да?
- Помнишь, вчера вечером, когда мы были у Дебби… Я ушла, чтобы дать тебе возможность подумать, действительно ли ты хочешь пройти через все это… - Она замолчала.
- Ну? - не утерпел Грег.
- И что ты тогда решил?
- Тогда? Ничего. Колебался, - честно признался он и поспешно добавил: - Но уже начал потихоньку склоняться к тому, чтобы согласиться.
- Правда? - воскликнула Лисианна.
По тому, как это было сказано, Грег догадался, что почему-то для нее это очень важно.
- Правда, - серьезно ответил он. Почему-то ему вдруг вспомнился его сон. - Знаешь, мне кое-что снилось… перед тем как я проснулся, - прошептал он.
- Снилось? - удивилась она. - И что же?
- Мы играли в салочки… А потом я поймал тебя - и мы покатились кувырком на землю… она была покрыта ковром из листьев… и ты стала швыряться ими в меня, - хмыкнул Грег.
- Конечно, а как же иначе? - захихикала Лисианна.
Он с улыбкой поцеловал ее в макушку.
- А что было потом? - сгорая от любопытства, нетерпеливо спросила она.
Грег какое-то время разглядывал в темноте ее затылок, затем прошептал:
- Я признался тебе в любви.
Лисианна застыла. Грег готов был поклясться, что на какое-то время она даже перестала дышать. Тишина казалась настолько плотной, что он едва не задохнулся. Оба чего-то ждали.
- А потом ты сказала, что тоже любишь меня.
Собственно говоря, он ничего не выдумывает, успокаивал свою совесть Грег. Зато Лисианна… она и в самом деле затаила дыхание, вдруг с изумлением подумал он.
- А потом ты добавила, что вместе со своей кровью подарила мне будущее и что теперь мы связаны навеки - ведь мы вкусили крови друг друга. И поэтому ты теперь всегда будешь чувствовать, если со мной случится беда, и всегда будешь со мной, когда будешь мне нужна, - негромко добавил он.
Притихнув, они некоторое время молчали.
- Это правда? - едва слышно выдохнул он. - Ты и в самом деле узнаешь, если со мной случится беда?
Лисианна смущенно закашлялась.
- Я слышала, что такое бывает… - негромко призналась она. - Говорят, нанороботы обладают такой способностью.
Лисианна задумалась и наконец смущенно призналась:
- Мама говорит, что всегда чувствует, когда я или братья в беде или нам просто плохо…
- Да ну? - заинтересовался Грег. - А она почувствовала, когда тебя проткнули колом?
Лисианна кивнула.
- Томас составил мне компанию, когда я осталась подежурить возле тебя, чтобы мама и остальные могли немного передохнуть. Он рассказал, что она была просто сама не своя, когда он позвонил предупредить, что мы сейчас приедем, и попросил приготовить побольше крови, потому что она нам понадобится. А еще он сказал… - Помолчав немного, она откашлялась. - Еще он сказал, что первыми ее словами, когда она взяла трубку, было, что со мной случилась беда и что мне срочно нужна помощь. Причем все это она сказала еще до того, как он успел обмолвиться, что я у него и что я ранена.
- Стало быть, она знала…
Лисианна кивнула.
Грег помолчал. Кое-что мучило его… и вот он наконец решился.
- Лисианна, - осторожно произнес он, - вчера вечером ты сказала, что даже если ты обратишь меня, то это вовсе не значит, что я автоматически стану твоим спутником жизни и…
Лисианна тяжело вздохнула.
- Прошу тебя, давай покончим со всеми серьезными разговорами - по крайней мере на сегодня, хорошо? Подожди хотя бы до завтра, когда мы сможем… - Он опять услышал в темноте ее вздох. - А сегодня пусть все останется как есть. У нас впереди еще целая вечность… уверяю тебя, мы успеем обсудить и это, и многое другое.
Грег уже собрался было спорить, но улыбнулся и вытянулся на кровати, прижав к себе Лисианну. Она права - у них впереди еще целая вечность. Кстати, было бы совсем неплохо доказать ей, что это время можно провести с пользой и к тому же весьма приятно, подумал он, решительно вскочив с кровати.
Удивленная Лисианна села и озадаченно уставилась на него.
- Что ты собираешься делать?
- Увидишь, - с таинственным видом пообещал Грег. Сняв с вешалки махровый халат, он бросил его Лисианне и потянулся за джинсами.
- Куда мы идем? - прошептала она, когда он потянул ее к двери.
- Увидишь, - повторил он. И вдруг рассмеялся. - Интересно, а чего мы шепчемся, если все в доме и так уже в курсе, что мы тут?
- Да, но ведь уже утро и Томас предупредил, что они все отправились спать, - напомнила Лисианна. - И мне бы очень не хотелось их будить.
- И правда! - спохватился Грег и, понимающе ухмыльнувшись, добавил: - Замечательно! То, что нужно!
- Почему? - с недоумением спросила она, но Грег не ответил - просто схватил ее за руку и потащил к лестнице. Они уже успели спуститься до половины, когда он вдруг замер и оглянулся на Лисианну.
- А экономка? Она еще здесь?
Лисианна покачала головой.
- Мама отпустила Марию на два дня. Не хотела ее пугать… ты вчера так кричал! Никто не знал, сколько это будет продолжаться.
От смущения Лисианна даже слегка покраснела. Зато Грег, как ни странно, обрадовался.
- Замечательно! Как нельзя лучше! - ухмыльнулся он.
- Лучше для чего? - с любопытством спросила Лисианна.
- Подожди и увидишь! - многозначительно объявил Грег. И это было все, что ей удалось из него вытянуть.
- Ладно, теперь можешь открыть рот, - услышала она.
Лисианна повиновалась. Дело происходило на кухне - одетая в пушистый белый махровый халат, она устроилась на высоком барном табурете, болтая ногами в воздухе. Грег поднес к ее губам ложку и ждал, когда Лисианна откроет рот, чтобы попробовать его стряпню. Долго уговаривать ее не пришлось - облизав ложку, девушка попыталась сообразить, чем на этот раз решил попотчевать ее Грег. Так… взбитые сливки, вишни, сдобное тесто…
- Мм… - застонав от удовольствия, пробормотала она. Лисианна понятия не имела, что на этот раз приготовил Грег, знала только, что это нечто густое, холодное и при этом восхитительно пахнущее. - И что это такое? - не утерпела она.
- Сейчас узнаешь. Закрой глаза!
Лисианна с улыбкой повиновалась и вскоре услышала негромкий смешок, потом хлопнула дверца холодильника, что-то зашуршало, и наступила тишина.
- Открой рот, - раздался голос Грега.
Лисианна послушно открыла рот - и невольно вздрогнула, почувствовав между зубами край пластикового пакета с донорской кровью.
- У тебя до сих пор такой вид - краше в гроб кладут, - хмыкнул Грег. Услышав это замечание, Лисианна сморщила нос - это был уже третий по счету пакет, который Грег скармливал ей таким своеобразным способом. Едва оказавшись на кухне, он заявил, что умирает от голода и твердо намерен накормить их обоих досыта. Лисианна, слегка смутившись, объяснила, что ему понадобится кровь - ведь он как-никак укусил ее.
Вначале Грег не поверил. Девушка терпеливо принялась объяснять. Укусив ее, он отведал ее крови, а вместе с ней получил и часть ее нанороботов, которые, чтобы дать жизнь следующему поколению нанороботов, станут поглощать кровь с удвоенной энергией. Это означает, что какое-то время Грегу придется питаться чаще обычного.
Грег поразился. Немного подумав, он поинтересовался, не нужно ли и ей питаться почаще - ведь накануне он пил ее кровь, - и Лисианна, потупившись, смущенно призналась, что тоже успела изрядно проголодаться. Сказать по правде, она боялась, что Грег поставит ей капельницу, но, похоже, ему это и в голову не пришло. Видимо, сообразив, что это не доставит девушке ни малейшего удовольствия, Грег скормил ей один за другим два пакета с донорской кровью. С первым из них пришлось изрядно повозиться - просовывая его между клыков Лисианны, Грег пролил немного крови на пол. Ничуть не смутившись, он вытер лужу на полу и снова приступил к делу. Со вторым пакетом все прошло гладко. За всеми этими хлопотами Грег и сам незаметно для себя успел под шумок высосать три полных пакета, но даже после этого чувствовал сосущий голод. Заявив, что не наелся, Грег решил, что для полного счастья ему необходимо что-то "пожевать".
Лисианна, расправившись с последним пакетом, с удовольствием уплетала накануне приготовленный Грегом чили, но это и неудивительно - ведь ничего подобного она никогда раньше не пробовала. И вот теперь она точно так же наслаждалась всем, что скармливал ей Грег, а ведь все это она пробовала и раньше, когда еще питалась обычной пищей, но, сказать по правде, Лисианна не помнила, чтобы когда-нибудь получала такое удовольствие от еды.
- Ну вот. - Грег снял с ее клыков пустой пакет и швырнул в мусорное ведро. - Теперь ты выглядишь намного лучше. И наверное, чувствуешь себя соответственно, угадал?
- Да, верно… но, если честно, я и до этого чувствовала себя вполне прилично, - рассмеялась она. И, вздрогнув от неожиданности, застыла, когда руки Грега, распахнув халат, обхватили ее за талию.
- Да, похоже, ты действительно чувствуешь себя неплохо, - пробормотал Грег, прижавшись губами к ее подбородку. Руки его, пробравшись под махровый халат, поглаживали спину.
Потом его горячее дыхание коснулось ее губ, и она замерла в ожидании. Впрочем, долго ждать ей не пришлось - через мгновение губы Грега прижались к ее губам, и Лисианна довольно замурлыкала, как сытая кошка, когда язык Грега скользнул ей в рот.
- А знаешь что? - с довольным смешком спросил Грег.
- Да? - откликнулась Лисианна. Положив руки ему на плечи, она запрокинула голову, пока он ласкал губами ее щеку.
- Я словно заново на свет родился! Просто фантастика, честное слово!
- Правда? - улыбнулась Лисианна.
- Ну да. - Слегка раздвинув девушке ноги, Грег встал между ними, притянув ее к себе так, что она почувствовала, как волоски, которыми заросла его грудь, щекочут ей кожу. Ощущение оказалось невероятно возбуждающим.
- У меня такое чувство, словно я вдруг стал втрое сильнее, чем был. И выносливее, - похвастался Грег. - Держу пари, я теперь такой же, как вы! - прижав ее к себе, шепнул он ей на ушко.
- Увидим, - усмехнувшись, прошептала Лисианна. Она попыталась снять повязку с глаз, но Грег моментально перехватил ее руки.
- Угу… - промурлыкал он. - Предлагаю сделку - я буду сам кормить тебя, идет? Таким образом, мы сэкономим время, поскольку не придется возиться с капельницей, а взамен завяжу тебе глаза. Ну, как, договорились?
Лисианна задумалась, потом послушно опустила руки, и по губам ее скользнула легкая усмешка.
- Ладно, идет, - пробормотала она. - Только, наверное, в этом случае мне придется действовать осторожно, ведь так?
- Действовать осторожно? Не понимаю, - с любопытством переспросил Грег. И завязал ей глаза поясом от махрового халата.
Улыбаясь, Лисианна отодвинула его в сторону, спрыгнула с табурета, после чего, осторожно вытянув перед собой руки, сделала шажок… и уперлась ладонями в его обнаженную грудь. Погладив рельефные мышцы, она с коварной усмешкой опустила руку пониже, нащупала застежку джинсов и довольно ухмыльнулась, услышав, как Грег с шумом втянул воздух.
- О… - хрипло прошептал он, почувствовав, как пальцы Лисианны проворно расстегивают ему джинсы.
Девушка нагнула голову, чтобы спрятать усмешку, и одним быстрым движением стянула с него джинсы. Потом - точно так же, как в свое время в спальне Дебби, - опустилась на колени, чтобы стащить их с Грега. Зашвырнув их в угол, Лисианна почувствовала, как Грег, схватив ее за руки, пытается поставить на ноги, однако это не входило в ее планы. Покачав головой, Лисианна решительно выдернула руки и велела Грегу стоять смирно.
- Шш, - зашикала она, пощекотав его под коленкой. - Помнишь наш уговор - я остаюсь с завязанными глазами, а ты держишь руки при себе, - напомнила она. Грег что-то невнятно пробормотал, почувствовав, как рука Лисианны обхватила его напрягшуюся плоть.
- О, так нечест… - Он не договорил - губы Лисианны обхватили его мужскую плоть, и из груди Грега вырвалось сдавленное шипение.
Глава 20
- Ты ведь мне так ничего и не рассказала… Что все-таки произошло?
Лисианна подняла голову - вихрем ворвавшись в кабинет, Дебби плюхнулась на стул и сердито уставилась на нее, явно ожидая объяснений.
- Что ты имеешь в виду? - озадаченно спросила она.
- И ты еще спрашиваешь, - возмутилась Дебби. - Я ушла из дома вечером в понедельник, считая, что вы намерены остаться до утра, так? А когда во вторник вернулась с работы, моя квартира была надраена до блеска, словно там накануне устроили генеральную уборку! На кухонном столе красовался букет роз, внутри торчала карточка, на которой было написано всего одно слово: "Спасибо!" - а тебя и след простыл! Могла бы, кажется, хотя бы оставить записку - объяснить, что, черт побери, произошло! - буркнула она.
- Прости, - покаянно пробормотала Лисианна. Томас сказал только, что Мирабо предупредила его о беспорядке, который они с Грегом оставили в квартире Дебби. Вероятно, Грег сообщил об этом Мирабо, а та немедленно бросилась к Люциану за помощью. Ну а Люциан, естественно, тут же отдал приказ послать туда кого-то из своих людей, чтобы привести все в прядок. Кто бы ни были эти люди, им, похоже, пришлось изрядно повозиться, чтобы навести в доме чистоту. Впрочем, Лисианна нисколько не удивилась - она прекрасно знала, что с Люцианом шутки плохи. Правда, сообщение о цветах ее несколько удивило - насколько она помнила, ни о чем таком не было и речи.
- Прости, - виновато пробормотала она. - Да, наверное, нужно было оставить тебе записку… я просто не подумала.
- Вот именно, не подумала! - рассмеялась Дебби. - Я так и догадалась - особенно после того как ты вчера не явилась на работу, а потом позвонила твоя мать и сообщила, что ты, мол, внезапно заболела. Ты хоть понимаешь, что я за эти два дня едва не скончалась от любопытства?! - Она возмущенно засопела. - Итак, я жду! Давай, не тяни! Насколько я понимаю, вы с матушкой все-таки помирились, да? Надеюсь, это означает, что она смирилась с существованием Грега?
- Да, похоже на то, - пряча улыбку, пробормотала Лисианна. Собственно говоря, она не очень кривила душой: не только мать - вся ее семья приняла Грега с распростертыми объятиями. Весь день они с Лисианной ворковали, как влюбленные голубки, а проснувшись вечером, с удивлением обнаружили, что все ее кузины, и Мирабо вместе с ними, опять собрались вокруг их постели.
- Все еще валяетесь? - с веселым удивлением буркнул Томас, пока Лисианна озадаченно хлопала глазами. - Ну что ж, рад, что тебе хотя бы сегодня удалось как следует выспаться. Честно говоря, я уже стал опасаться, что ты заездишь Грега до смерти. Во всяком случае, пока вы тут развлекались, мы все глаз не могли сомкнуть! - захихикал он.
- Что ты имеешь в виду? - зевнул Грег, перекатываясь на спину и натягивая до подбородка одеяло. - Хочешь сказать, что не могли уснуть? А мы тут при чем?
- А при том, что это было трудновато! - невозмутимо заметил Томас. - Особенно учитывая истошные вопли, которые доносились из вашей спальни! - не без ехидства добавил он.
Столпившиеся вокруг постели кузины как по команде захихикали. Лисианна со стоном уткнулась лицом в подушку, чувствуя, как уши у нее полыхают огнем. Пришедший ей на помощь Грег попытался было разогнать развеселившуюся компанию, объявив, что собирается встать, и если девушки, мол, не хотят ослепнуть от его красоты, то им лучше немедленно разойтись по комнатам.
Жанна Луиза, Мирабо, Элспет и неразлучные двойняшки, судя по выражению их лиц, пришли в полный восторг - идея полюбоваться обнаженным Грегом явно пришлась им по вкусу. И если бы не появление Маргариты, которая явилась проведать Грега, неизвестно, чем бы все закончилось. Окинув его придирчивым взглядом, матушка Лисианны объявила, что Грег здоров как бык, после чего с ворчанием вытолкала всех остальных из комнаты, чтобы они с Лисианной смогли спокойно одеться.
Весь вечер прошел уже в знакомой Грегу атмосфере семейного хаоса: все смеялись, болтали без умолку, перебивая друг друга, рассказывали Грегу о том, что "ему следует знать теперь, когда он стал одним из них" - словом, в доме царил обычный веселый кавардак и при этом все были счастливы и откровенно наслаждались возможностью пообщаться друг с другом.
К тому времени, когда Лисианне пришла пора собираться на работу, она уже откровенно завидовала Томасу и Жанне Луизе, которым еще целую неделю можно было не выходить из дома. Брат с сестрой работали в "Аржено энтерпрайзис" под началом старшего брата Лисианны, но по настоятельной просьбе Маргариты сын смилостивился и дал им на недельку отпуск, чтобы они могли побыть с родственниками, пока в доме гостит Мартина с дочерьми. К сожалению, работавшая в приюте Лисианна была лишена такой возможности - она не могла просто позвонить и сказать, что сегодня, мол, не выйдет на работу. Десятки людей в приюте ждали, когда она позаботится о них.