Его вспышка испугала Кэтрин, и сердце у нее заколотилось. Она постаралась успокоиться, отлично сознавая, что не может себе позволить сердить его.
- Но ведь это я не позволила Килману выстрелить в тебя, помнишь?
Брук выжидательно затих.
- Понимаешь, я думала, что твоя жизнь очень необычная, и мне хотелось побольше узнать о ней. Я хотела помочь тебе.
После долгого молчания он заговорил тихим и уверенным голосом.
- Мне не нужна никакая помощь. Ни от тебя, ни от кого бы то ни было.
Что ж, момент был явно неподходящим для того, чтобы продолжать объяснять что-либо. Кроме того, она была еще слишком слабой для того, чтобы вести продолжительный разговор. Совершенно очевидно, что Бруку она была одновременно и подозрительна, и любопытна. Что ж, может, ей удастся использовать это для своего блага.
- Брук, а почему, собственно, ты спас мне жизнь?
Он немного подумал.
- Потому что дурак.
- Ты не дурак, - сказала она, - а благородный человек, и я тебе очень благодарна.
- Я не ребенок, Кэт. Не надо со мной так говорить.
Ее брови поползли вверх.
- Почему ты назвал меня Кэт?
- Так тебя называл Килман. Разве тебя не так зовут?
- Не так. Меня зовут Кэтрин. Килман просто подонок, который отказывался называть меня нормальным именем.
Брук улыбнулся, и Кэтрин поняла, каким нелепым здесь, в этой пещере, был ее гнев: ведь она даже не знает, что случилось с Килманом, остался ли он жив.
- С ним все в порядке?
Он пожал плечами.
- Не знаю. Может, он и умер. Я на это надеюсь.
Его слова поразили ее.
- Ты хочешь сказать, что я убила его?
- Возможно.
- О Боже, я не хотела его смерти.
- В любом случае, сюда придут.
- Кто?
- Шериф. Если Килман сумеет выйти оттуда, он расскажет о случившемся. Иначе его будут искать. И если зима не опередит их, они найдут тело.
Кэтрин вздрогнула - так откровенно прозвучали его слова, подразумевающие нечто ужасное. Она могла убить человека! Переведя взгляд на Брука, она увидела в его глазах укор.
- Ты меня винишь, да?
Он ничего не ответил, губы его сжались в одну тонкую линию.
- Брук, ты не понимаешь. Люди тебя вовсе не ненавидят. Килман не показатель. Я…
Внезапно он поднялся и стал похож не на человека, до которого ей хотелось достучаться, с которым хотелось объясниться, а на дикого зверя. В глазах его была лютая ненависть.
- Это мой дом! - прорычал он. - Не указывай мне, что думать или делать. Я сам это решаю! И не говори мне ничего, кем бы ты ни была. - С этими словами он вышел из пещеры.
Кэтрин была настолько потрясена этим взрывом, что не могла удержать слез. Все доселе сдерживаемые ею эмоции выплеснулись в этом горестном плаче. Что ей было делать? Больной, слабой, беспомощной, заглянувшей в глаза смерти.
Спустя несколько минут вернулся хмурый Брук.
- Ты голодная? - спросил он. - Хочешь есть?
Кэтрин была так угнетена своим положением, что даже не сознавала, насколько была голодна.
- Да, я съела бы чего-нибудь. Чувствую себя ужасно слабой.
Брук подошел к ней ближе и протянул фланелевую рубашку. Кэтрин прижала рубашку к себе.
- А где моя одежда?
- В ручье. Она была мокрой от крови, и я ее снял с тебя.
Кэтрин вспыхнула, представив, как он раздевал ее, когда она была без сознания. Сколько времени уже не видел он женского тела? Какие мысли пронеслись при этом в его голове?
Пока Брук помогал ей застегивать пуговицы, девушка смотрела ему в глаза, пытаясь обнаружить в них хоть малейший след мужской чувственности. Нет, вероятно, он горд и старался вести себя сдержанно.
Покончив с рубашкой, Брук завернул ее в оленью шкуру, подбитую кроличьим мехом, и, взяв на руки, куда-то понес. Пока он шел, она с интересом осматривалась. Видимо, сначала они находились в "спальне", а теперь Брук принес ее в главную "комнату" - потолок в ней был намного выше. Посередине ее в яме горел огонь. К каменному потолку уходил дым. Невероятно, но эта часть пещеры была неплохо меблирована - в ней Кэтрин увидела даже кресло-качалку, притащенную, должно быть, из какой-нибудь заброшенной хижины.
По стенам висела всякая кухонная утварь, а к грубо сколоченному шкафу было прислонено ружье. Но самым удивительным было, пожалуй, застекленное оконце, из которого в изобилии лился дневной свет. Брук поднес ее прямо к нему, чтобы она могла выглянуть наружу.
После темноты спальной кельи свет показался ей даже слишком ярким. Через секунду Кэтрин поняла, наконец, что удивило ее больше всего - все вокруг было покрыто невероятно белой искрящейся изморозью! За окном вились снежинки, и от самого открывшегося ей пейзажа веяло холодом.
- Скоро снегопад? - В голосе ее слышалась тревога.
- Чем больше снега, тем трудней им будет найти нас.
Она вопросительно на него посмотрела, Брук не намерен был держать ее в неведении и без обиняков заявил:
- Ты не сможешь скоро уйти отсюда.
Так, она в капкане. Он не стал этого говорить, но с таким же успехом мог бы и добавить "и это значит, что ты моя пленница".
Кэтрин не хотела безответно принять услышанное, но чувствовала, что обсуждать сказанное им сейчас не имело смысла. Сначала ей необходимо было восстановить здоровье и вернуть силы.
Ей подумалось, что если она даст возможность ему высказаться, то скорей сумеет понять, что у него на уме. На какую же тему заговорить с ним? Окно! Она никак не ожидала найти такую роскошь в пещере.
- Где ты взял такое окно?
- У меня есть пути, - только и ответил он.
Брук резко повернулся от окна и перенес ее в кресло-качалку, предварительно подвинув его поближе к огню.
- Почему ты спас меня, Брук?
- Если бы в реке оказался Килман, я бы этого не сделал.
Он протянул Кэтрин ломтики яблока, и она с аппетитом на них набросилась.
- Откуда ты достал яблоки? - Кэтрин вспомнила, что в первый раз ее разбудил именно запах яблок.
- Есть способы. - Он подал ей еще несколько кусочков.
- Почему ты ничего не говоришь мне? Не доверяешь?
Он не ответил.
- Брук?
Он отдал ей остаток яблока.
- Ешь, Кэтрин. - Он снова подошел к окну и стал смотреть на падающий снег.
Покончив с яблоком, Кэтрин откинулась на спинку кресла. В голове у нее стучало. Она не помнила, когда у нее еще так сильно болела голова.
- Хочешь еще поесть?
- Я поела бы, но ужасно устала. Может, мне следует немного полежать.
Брук вышел и через минуту вернулся с медвежьей шкурой, которую расстелил неподалеку от огня. Потом он приподнял девушку и положил ее на этот импровизированный тюфяк. Когда он смотрел на нее, в глазах его читалась только отстраненность, граничащая с неприязнью.
Проделав все это, он вернулся к окну - по-видимому, там было его любимое место!
Кэтрин молча наблюдала за ним. Теперь, когда ей стало значительно лучше, она не могла не признать, что в Бруке была какая-то удивительная утонченность и неоднозначность.
Ее присутствие, очевидно, беспокоило его. Должно быть, ему было нелегко чувствовать возле себя живого человека после стольких лет одиночества. И все-таки в этой ситуации было какое-то странное очарование.
- А ты не хочешь, чтобы я рассказала тебе о себе? - спросила она. - Не хочешь узнать, зачем я приехала в Кейлоун и стала искать тебя?
Брук настороженно замер.
- Я преподаватель Орегонского университета, - сказала она. - И еще аспирантка. Я слышала о тебе от одного из профессоров и захотела узнать о твоей жизни.
- Это правда?
- Да, честно.
- И раньше ты не знала Джеффри Килмана?
- Нет. И то, что я связалась с ним, было большой ошибкой. Я знала, что этим создаю новые проблемы, но он пообещал привести меня к тебе.
Брук снова погрузился в молчание. Под его изучающим взглядом Кэтрин чувствовала себя смущенно, но что ей было делать?
Он надел на себя куртку с мехом наружу, в которой Кэтрин видела его той ночью в лагере.
- Куда ты идешь? - спросила девушка, когда он приподнял полог, прикрывающий вход.
- Нужно проверить глубину снега в горах. Я должен знать, могут ли они добраться сюда.
6
Кэтрин и не заметила, как заснула. Очнувшись от сна, она обнаружила рядом с собой миску с орехами и сушеными ягодами. Рядом стоял кувшин с водой. Она посмотрела в окно - на дворе было темно.
- Брук! - позвала она, но никто не откликнулся. Значит, он все еще не вернулся.
За окном вовсю завывал ветер. Что, если он наткнулся на поисковую группу и его ранили или убили? Тогда никто и никогда не сможет отыскать ее. Кэтрин поспешила успокоить себя - ведь Брук столько лет жил один и остался жив, так почему же теперь он должен погибнуть?
Ее первоначальное впечатление о Бруке Сэвидже, по-видимому, оказалось неверным. Он совсем не был похож на человека, в течение пятнадцати лет не имевшего дело с другим человеческим существом. И в отличие от многих знакомых Кэтрин людей находился в ладах со своей жизнью - должно быть, он был удивительно силен духом.
В Бруке чувствовалось истинное мужество, и, несмотря на длинную бороду и нечесаные волосы, в нем нет ничего отталкивающего, наоборот, он по-настоящему привлекателен. Это, пожалуй, больше всего удивляло Кэтрин. Там, у костра, он казался настоящим зверем, а здесь… Здесь она поняла, что ошибалась.
Кэтрин снова почувствовала голод. Она поела орехов и яблок, после чего, разморившись, снова уснула.
Когда Кэтрин проснулась, был день. После еды и сна ей стало немного лучше. Пурга утихла. Брука нигде не было видно. Это обеспокоило ее. Решив осмотреть пещеру, она завернулась в шкуру и встала.
Кэтрин сделала несколько нетвердых шагов - на пути ей попались мокасины Брука. Очевидно, этот человек отличался необыкновенной изобретательностью. Много ли на свете столь приспособленных к жизненным обстоятельствам людей, способных даже обувь себе сшить?
Кэтрин сунула ноги в мокасины, утонула в них и почувствовала себя ребенком, влезшим в папины шлепанцы.
Убедившись, что Брук вовсе не сексуальный маньяк, Кэтрин решила, что, как только он станет доверять ей, она попытается по-настоящему поговорить с ним. Ей хотелось спросить его о стольких вещах, столько всего обсудить с ним. Интересовался ли он тем, кто у них был президентом, да и вообще тем, что в мире творилось?
Должно быть, его отношение к жизни было необычным, не таким, как у других людей.
Стоя у окна, Кэтрин раздумывала над тем, как сложатся их отношения с Бруком, когда ей послышался какой-то нарастающий звук. Когда он стал громче, она поняла, что где-то рядом был вертолет.
Спустя минуту она уже увидела его. Сердце ее едва не вырвалось из груди. Ей стало ясно, что искали именно ее. Нашли ли они джип Джеффри Килмана? Что произошло после того, как Брук укрыл ее?
Пока Кэтрин думала обо всем этом, вертолет исчез из виду. Может, она допустила ошибку, не воспользовавшись единственной возможностью вернуться к цивилизации?
Спустя несколько минут Кэтрин снова услышала шум вертолета. Она выглянула из окна. Его не было видно, но по звуку можно было определить, что он летит где-то над долиной. Если она хочет выбраться отсюда, ей надо просто выбежать на ближайший хребет. Там она может помахать пилоту чем-нибудь ярким и привлечь его внимание.
Кэтрин отлично понимала, что должна действовать быстрее. Конечно, теперь ей не грозила опасность умереть от ран, но один лишь Бог знал, сколько времени ей суждено провести в этом снежном заточении. А если Брук не вернется? Что тогда? Сможет ли она выжить здесь в одиночку? Но, в то же время, имеет ли она моральное право выдать его местонахождение только лишь для того, чтобы самой с комфортом, легко и быстро, выбраться отсюда?
Все эти мысли проносились в голове Кэтрин в то время, как звук мотора становился все более громким. Она прильнула к оконному стеклу, мучимая противоречивыми желаниями. В этот момент вертолет пролетел над пещерой и тень его мелькнула на горном склоне. Возможность была утеряна. Слезы потекли по щекам девушки, и она уронила голову на грудь.
Мало-помалу холод, сочившийся из окна, вывел Кэтрин из состояния горького раздумья. Она вздрогнула. Случившееся настолько выбило ее из колен, что продолжение академических исследований представлялось ей совершенно неуместным, даже непорядочным. Слишком много в ее жизни зависело сейчас от Брука Сэвиджа, человека, а вовсе не подопытного кролика.
Кэтрин отошла от окна и несколько минут посидела, чтобы согреться у очага. Наконец она встала, надеясь, что немного отвлечется, если продолжит освоение жилища Брука.
Она прошла в боковую нишу пещеры и обнаружила там впечатляющее количество припасов - бочку с водой, вязанки дров, кожи животных, коробки со спичками и даже масло для ламп. Еще там были яблоки, немного моркови и картошки и несколько дюжин банок с консервами.
Девушка пошла по направлению к той части пещеры, в которой проснулась. Здесь царил полумрак, так что она зажгла лампу. Кэтрин наткнулась на спальное место, которое Брук оборудовал для себя, предоставив ей, очевидно, свое. В углу она увидела кучу его личных вещей.
Тут был альманах десятилетней давности, карманное издание медицинской энциклопедии и еще много самых разных книг. Кэтрин обуяло любопытство, и она не преминула в них порыться. Сверху лежал томик Торо "Уолден, или Жизнь в лесу". Были тут и книги по философии, в том числе и сочинения Дидро, Вольтера, Монтескье. Интересно!
Среди прочих книг ей попались фантастика и поэзия - на некоторых книгах стояло клеймо частной библиотеки Сиэтла. Откуда Брук мог взять библиотечные книги? Другие тома были подписаны "Пол Диспейн". Может, Брук украл их из какой-нибудь дальней усадьбы?
Покончив с книгами, Кэтрин обратилась к корзинке, полной любительских снимков. Она знала, что поступает нехорошо, суя нос в чужие дела, но ничего не могла с собой поделать.
Среди фотографий она нашла потертый бумажник. Открыв его, она обнаружила, что прошлая жизнь Брука прервалась, когда ему было восемнадцать. С водительского удостоверения на нее смотрели глаза симпатичного черноволосого юноши с тонкими чертами мужественного лица и печальной улыбкой.
В бумажнике оказалось еще несколько фотографий. На одной из них была запечатлена длинноволосая молодая женщина в мини-юбке. За руку она держала маленького мальчика. Кэтрин решила, что это Брук со своей матерью.
Другая фотография являла взору солдата в камуфляжной форме. Он был весьма похож на Брука. И Кэтрин поняла, что перед ней - его отец. Тут был фотопортрет прелестной блондинки, очевидно, Опаль Дональдсон, девушки, из-за которой Брук и подрался с Фредом Килманом.
Так вот оно какое, прошлое Брука.
Кэтрин сунула бумажник обратно в корзину. На ее глазах выступили слезы. Как трагично, что эти несколько фотографий - единственное, что связывает Брука с внешним миром, с прошлым! Как смог он пережить потерю любимой Опаль, где взял силы на то, чтобы отказаться от всего того, к чему они стремились вместе?
Кэтрин пошла обратно в центральную часть этого невеселого обиталища. Снова налетел ветер, застонал, забился в оконное стекло. Если вертолет вернется, она даже искушения помахать ему не почувствует. Хотя в будущем, если Брук не позволит ей уйти, она и пожалеет о том, что не подала знаков тем, кто мог спасти ее.
День тянулся долго, и Кэтрин удивлялась тому, как Брук сумел вынести одиночество в течение пятнадцати лет. Она подремала и только тогда, когда в пещере забрезжил дневной свет, проснулась, разбуженная шумом у входа.
Полог был откинут, и на пороге стоял заснеженный Брук. Он прислонил ружье к стене, вышел и тут же вернулся, волоча за собой тушу оленя.
Завесив шкурами узкий лаз, Брук переступил через свою добычу и приблизился к огню. Его брови и ресницы заиндевели, и через минуту от его тела пошел пар, лицо заблестело - лед и иней превратились в воду. Он тяжело дышал, потирая озябшие руки.
- С тобой все в порядке? - спросила она.
Брук кивнул, не выказывая какого-либо желания общаться с ней. Кэтрин немного подождала, стараясь уловить его настроение.
- Я уже начала волноваться - боялась, что с тобой могло что-нибудь случиться, что тебя ранили или пленили.
Он свирепо посмотрел на нее.
- Они пытались.
- Ты имеешь в виду вертолет?
- Да. А ты слышала его?
- Я находилась у окна, когда он прилетел. Наверно, они искали нас.
- И что же ты им не помахала? Они б увидели тебя, если бы ты вышла. Я думал, ты попытаешься это сделать.
- Я действительно подумала об этом, - призналась Кэтрин, - но вовремя вспомнила, что, поступив так, выдам тебя. И решила, что обязана отказаться от этой затеи.
Брук молча выслушал девушку, не удостоив ее каким-либо ответом.
- Зачем ты выходил из жилища в пургу?
- Нам нужна дополнительная пища.
- Так ты сделал это из-за меня?
- Чем больше метет, тем труднее охотиться. Так что ждать больше я не мог. - Брук вытер лицо рукавом.
- Брук, но существует простое решение этой дилеммы. Если я уйду, тебе не придется заботиться о дополнительной еде на зиму.
- Теперь уже слишком поздно, Кэтрин.
- Почему, Брук?
- Снег слишком глубокий, к тому же снова приближается пурга. Я сам с трудом вернулся домой. Последнюю милю я уже не тащил оленя, а волок его за собой.
Кэтрин перевела взгляд на тушу животного и снова на Брука.
- Но ведь здесь я все равно не могу оставаться.
- Если ты попытаешься спуститься с гор сейчас, то неминуемо погибнешь. Ты слишком слаба. А к тому времени, как ты восстановишь силы, снег будет уже слишком глубоким.
В ее лице появилось недоверие.
- Я тебе не верю.
Он не ответил ей на это.
- По-моему, ты не говоришь мне правды, а просто хочешь, чтобы я осталась здесь.
И снова молчание.
- Я ведь не твоя пленница, Брук. Ты не имеешь права держать меня здесь.
Не обращая на девушку внимания, Брук прошел в боковую нишу и принес оттуда еды. Поев, он сел возле огня, по-прежнему полностью ее игнорируя.
Кэтрин была вне себя от ярости. Всего лишь несколько часов назад она жалела о том, что невольно вмешалась в его жизнь, а теперь он вмешивается в ее! Однако она понимала, что спорить сейчас бессмысленно. Прежде всего она должна выяснить, чего же именно он хочет.
Брук казался ей совершенно обессиленным, и Кэтрин, почувствовав свою вину, принесла ему воды. Брук с удивлением воспринял ее душевное благородство, но ничего не сказал, а только молча опустошил кружку. И больше всего удивился себе: его еще трогало ненавязчивое внимание со стороны. Ухватиться, что ли, за "Природу" Эмерсона…
Прошло с четверть часа, прежде чем Брук заговорил.
- Я ходил к лагерю. Тела Килмана там не оказалось. Снег замел все следы, так что я не знаю, ушел ли он сам, или его увезли. Но то, что они о нем знают, - несомненно.
- Они найдут пещеру?
- Нет, если только мы сами этого не захотим. Теперь они могут добраться сюда только по воздуху.