Осенняя лихорадка - Натали Иствуд 7 стр.


- Ага, особенно если Тимми под боком! - парировал Шон. - Но ведь Тим исключение из правил. - Он прицелился и швырнул пустую банку в мусорную корзину. Корзина стояла далеко, но бросок оказался точным, и Шон улыбнулся. - И ты, Мэнди, тоже. - Сжав руль, он привстал, нажал ногой на педаль, и мотор заурчал. Покрутив ручку газа, он остался доволен.

- Классная работа, Тимми! Расплачусь, когда вернусь за машиной. Договорились?

- Договорились, старик. Пока!

Шон опустил сдвинутые на лоб темные очки, откинулся назад, лихо развернул мотоцикл на одном заднем колесе, поддал газу и с ревом умчался.

- А ты видел его новую подружку? - спросила мужа Аманда.

- Видел.

- Ну и какая она?

- Какая? - Тим на миг задумался. - Настоящая леди. Боюсь, у Шона будет с ней масса хлопот.

- Кто знает… А может, ему наконец повезло?

- В каком смысле?

- В таком, что наконец-то нашлась женщина, которая приберет этого красавчика к рукам.

Тимоти промолчал: он не мог представить себе, что эта хрупкая нежная редакторша сумеет прибрать к рукам такого парня, как Шон Брайт.

Во вторник вечером Шон появился на пороге дома Терри в начале восьмого. Открыв дверь, она была приятно удивлена и с облегчением вздохнула. Перед ней стоял Шон в серых шерстяных брюках и клубном пиджаке темно-синего цвета.

Правда, галстука на нем не было, но он решил эту проблему так: надел бледно-голубую рубашку, оставив незастегнутой верхнюю пуговицу. Голубой цвет подчеркивал синеву его глаз и смуглость кожи. Пиджак идеально сидел на его ладной фигуре.

Заглянув Терри в глаза, он усмехнулся.

- В чем дело? Не нравится мой костюм?

- Напротив! - просияла Терри. - Вы выглядите прекрасно!

- Признайтесь, миссис Стоун, а ведь вы думали, что я заявлюсь в джинсе?

- Сказать по совести, такой возможности я не исключала, - со смущенной улыбкой призналась Терри.

Шон молча усмехнулся, отчего на его щеках появились ямочки. Сегодня он выглядел совсем другим человеком - нарядный, ухоженный, тщательно выбритый, в отутюженных брюках… Черные туфли так и сверкают.

Да и вел он себя в этом костюме по-другому - более официально, чуть ли не чопорно… Терри не верилось, что перед ней тот же грубоватый парень, который спас ее на берегу.

- Ну что, вы готовы? - спросил Шон.

Терри кивнула. На ней было простое элегантное платье из жатого шелка фиолетового цвета и лакированные лодочки на шпильке в тон платью. Увидев в нагрудном кармане блайзера Шона пачку сигарет, Терри, чуть запнувшись, спросила:

- Вы всегда носите с собой сигареты, но я ни разу не видела вас курящим.

Шон пожал плечами.

- Раньше я выкуривал по две пачки в день, а потом смекнул, что это не самый приятный способ самоубийства, и завязал. Уже полгода прошло. - Он легонько постучал пальцем по пачке, торчавшей из кармана. - Знаете, я столько лет таскал с собой сигареты, что это вошло в привычку. Кроме того, это помогает бороться с искушением. Думаю, скоро буду оставлять сигареты дома.

Терри улыбнулась:

- Шон, вы просто молодчина! Могу себе представить, как нелегко избавляться от старых привычек!

Вместо ответа тот снова повел плечами. Он делал это довольно часто, и у него получалось так вальяжна и в то же время так многозначительно, что Терри пришло в голову: а интересно, что означает этот жест…

Терри заперла дверь, и они пошли к машине, припаркованной напротив калитки. На этот раз верх был поднят: значит, за прическу можно не волноваться. Шон открыл дверцу, помог Терри сесть, подождал, пока она подберет юбку, а потом захлопнул дверцу. Всю дорогу до Дорчестера он вел машину крайне аккуратно, но у театра наотрез отказался позволить служащему припарковать его "ласточку".

- Знаете, когда я учился в школе, я сам подрабатывал этим делом. А потом выбирал себе машину по вкусу и катался на ней, пока хозяева сидели в зале.

- А я и не думала, что вы были пай-мальчиком! - улыбнулась Терри.

Они вошли в театр, купили программку и, поскольку времени до начала спектакля оставалось совсем мало, сразу прошли в зал. Места у них были неподалеку от оркестровой ямы, в середине пятого ряда. Хотя проходы между рядами были довольно просторными, Джеку приходилось складываться пополам, пропуская мимо себя публику.

- Ну как вы провели воскресенье? - спросил он, когда все наконец заняли свои места. Слева от Шона уселась тучная дама, так что ему приходилось не сладко. - Удалось выспаться?

- Более или менее… - уклончиво ответила Терри. - Знаете, иногда мне кажется, что я до конца жизни так и не сумею выспаться.

Шон улыбнулся в ответ.

- А мне кажется, что я мог бы избавить вас от бессонницы.

Терри вскинула брови.

- По-моему, я знаю, на что вы намекаете! - При одном воспоминании об эротическом сне после похода в бар "Нептун" и после признания Шона в том, что он хочет переспать с ней, Терри вспыхнула. - Боюсь, мистер Брайт, я не смогу воспользоваться вашим любезным предложением.

- Как вам будет угодно, моя прекрасная леди! - Его улыбка обезоруживала, и Терри отвела глаза в сторону. - Только не говорите потом, что я отказал вам в помощи.

Конечно же Шон Брайт ведет себя возмутительно. Хотя он не так уж не прав. Доктор Уинсли уверяла, что оргазм - отличное снотворное (выделяя в кровь гормоны, он способствует расслаблению мышц). Увы, в полной мере она еще ни разу не испытала на себе действия этого средства и пока еще не была готова прибегнуть к услугам "доктора" Брайта.

Терри подозревала, что душевное потрясение подавило в ней сексуальность. Однако доктор Уинсли так не считала. Она говорила, что большинство женщин испытывают трудности с оргазмом. Впрочем, врачи могут ошибаться и на самом деле истинная причина всех ее трудностей - именно секс. Вернее, его отсутствие…

- А вы не знаете, о чем пьеса? - спросил Шон, возвращая Терри к действительности.

- Точно не знаю, но, по-моему, о мужчине, который бросает семью ради любви к молодой женщине. Одним словом, психологическая драма.

- Драма? - переспросил Шон, и лицо его стало серьезным. - Ну почему же непременно драма! Может, в его случае это, напротив, Божья благодать.

Терри бросила на него удивленный взгляд, но в этот момент свет в зале погас, занавес поднялся, и она откинулась на спинку кресла.

Через полчаса Терри начала беспокоиться. Роль мужа исполнял артист, не блещущий талантом, да и диалоги были вялые и напыщенные - короче, театральные в плохом смысле этого слова. Она боялась смотреть на Шона и так бы и просидела, не повернув головы, до самого антракта, если бы в один прекрасный момент не услышала его ровное посапывание, плавно перешедшее в безмятежный храп.

Терри покосилась в его сторону, и перед ней предстала картина, повергшая ее в шок: Шон свесил голову на грудь, чуть подался вперед, а его длинные ноги согнулись и уперлись в переднее кресло. С этого момента Терри уже не следила за сюжетом, а с ужасом наблюдала, как сидевшие неподалеку зрители начали вертеть головами в поисках источника храпа. И нашли его.

Теперь Терри не ощущала себя рядовым зрителем, поскольку пребывала в зоне повышенного внимания. Тут раздался еще один громкий всхрап - и вот уже почти половина зала ерзала в креслах и, недовольно бурча, крутила головами.

- Шон, - прошептала Терри, толкнув его плечом, - проснитесь…

Никакого эффекта… Она толкнула его еще разок, и это возымело эффект, только обратный желаемому: Шон захрапел еще громче. Тогда Терри потрясла его за плечо.

- Шон! Да проснитесь же вы наконец!

Он вздрогнул, захлопал глазами спросонья и потер лицо ладонью.

- Что? В чем дело?

К счастью для Терри, в эту минуту зажегся свет и занавес опустился. Первое действие закончилось. Зрители потянулись к выходу из зала.

- Вставайте! - велела Терри. - Мы уходим. - Она потянула Шона за руку, заставила подняться и двинулась вслед за остальными, молясь в душе, лишь бы не встретить кого-нибудь из знакомых.

- А куда мы идем? - спросил Шон, когда они вышли в фойе.

- Куда угодно. Лишь бы поскорее уйти подальше отсюда.

- А как же психологическая драма? - с невинным видом поинтересовался он. - Уже закончилась?

- А вам интересно? - вопросом на вопрос сердито ответила Терри. - Что-то я не заметила… Пошли отсюда скорее. С меня хватит.

Шон промолчал, послушно следуя за ней. Они почти добрались до двери, как вдруг за спиной у Терри раздался знакомый голос:

- Терри? Куда же ты?

Она внутренне съежилась. Сомнений нет: даже не оборачиваясь, она узнала уверенный баритон Ричарда Стиплтона.

Терри обернулась и приклеила на лицо любезную улыбочку.

- Привет, Ричард!

- Ты же обещала позвонить, помнишь? Я хотел пригласить тебя на спектакль.

- А у меня уже были билеты, - невпопад возразила она. - Я звонила тебе в офис, но, к сожалению, не застала.

Стиплтон взглянул на ее спутника. Выхода нет - надо знакомить их.

- Ричард, это Шон Брайт.

- Представлений не требуется, - ледяным тоном сказал Ричард. - Мы с мистером Брайтом уже встречались. И не раз.

- А вы, мистер Стиплтон, все химичите? - спросил Шон. - Ну и как успехи? Что новенького? Какие еще поборы и ограничения вы придумали? Насколько я понимаю, ничего другого от вас, отцов города, ждать не приходится.

Терри молча таращила глаза.

- Видишь ли, Терри, мистер Брайт все никак не успокоится по поводу некоторых решений городской администрации, - счел нужным объяснить Ричард, бросив на Шона уничижительный взгляд.

- А мистер Стиплтон все повышает и повышает плату за аренду причала! - парировал Шон. - Надеется выжить нас.

- Позвольте напомнить, мистер Брайт, что у меня самого есть яхта, - с достоинством заметил Стиплтон. - И я исправно вношу за нее плату.

- Не спорю. Только ваша яхта покруче "Красы морей", верно? К тому же вы купили контрольный пакет акций модного ресторана как раз напротив причала!

- Предлагаю взять тайм-аут, мистер Брайт. Я понимаю, вам не терпится повесить на меня всех собак. - Ричард отвернулся и бросил на Терри испытующий взгляд. - А я не знал, что ты знакома с Шоном Брайтом.

Терри судорожно стиснула во влажных ладонях скрученную в трубочку театральную программку.

- Мы познакомились случайно. На пляже… Всего две недели назад, - ответила она. Сказать по правде, в данный момент ей не хотелось знать ни одного, ни другого. В особенности Шона. Послав ему ослепительную улыбку, она с мстительным наслаждением сообщила: - Как выяснилось, у нас с мистером Брайтом общие интересы.

- В самом деле? - удивился Ричард. - И какие же, если не секрет?

- Ну какие могут быть секреты! Мы с Шоном оба страстные театралы.

- Вот как?! - В голосе Стиплтона сквозило недоверие. - Никогда бы не подумал, что мистер Брайт такой интеллектуал.

Шон осклабился.

- Я еще и не так вас удивлю, мистер Стиплтон. - Он обернулся к Терри. - Пойду за машиной.

Когда он удалился, губы Ричарда сжались в упрямую жесткую линию.

- Терри, я пришел с матерью. Признаться, ты немало удивила меня, появившись здесь с таким… с Шоном Брайтом.

- Представь себе, Ричард, я и сама удивлена.

- Надеюсь, Терри, ты не намерена продолжать это знакомство?

- Как тебе сказать… - Она помолчала. Сегодняшний вечер ее доконал. - Пожалуй, нет. - Она вздохнула: да, они с Шоном совершенно разные люди. Терри выглянула в открытую дверь, ища глазами серебристый "бентли". - Ричард, мне пора идти.

- Терри, нам нужно серьезно поговорить. Завтра я позвоню тебе на работу.

Терри кивнула, внезапно почувствовав слабость в ногах. Вся эта неприятная ситуация - сначала храп Шона, потом недовольство Ричарда - подкосила ее, и у нее было такое ощущение, словно у нее начинается грипп.

Шон подогнал "бентли" к подъезду. Терри вышла и, когда он открыл ей дверцу, села.

- Однако, как тесен мир! - заметил Шон, садясь за руль. - Кто бы мог подумать, что вы знакомы с этим… скользким типом.

Терри ощетинилась.

- Шон, выбирайте выражения! Этот, как вы изволили выразиться, скользкий тип - друг детства моего покойного мужа. К вашему сведению, он очень мне помог. И к тому же теперь он и мой близкий друг.

Шон презрительно фыркнул.

- Этот ваш Стиплтон напыщенный, наглый тип! Двуличный, самовлюбленный выскочка. Да и к тому же нечист на руку!

Терри сверкнула глазами.

- Да что вы говорите?! Ну что ж, по крайней мере он не выражается, как пьяный портовый грузчик, и не храпит в театре на виду у всей публики!

Шон промолчал, но рванул с места так, что запахло паленой резиной, и Терри снова вцепилась в сиденье. И хотя эта езда не шла ни в какое сравнение с субботней прогулкой с ветерком, обратная дорога заняла у них вдвое меньше времени, чем обычно.

К счастью, когда они добрались до ее дома, Шон успел поостыть. Терри тоже несколько успокоилась. Он остановил машину у края тротуара и переключил скорость. Мотор негромко урчал.

Шон повернулся к ней и, чуть нахмурясь, негромко произнес:

- Терри, прошу прощения за перепалку со Стиплтоном. И вообще… за то, что огорчил вас и испортил вам вечер.

Терри молчала. Извинений она не ждала. Шон в очередной раз ее удивил. Как и сегодняшний костюм, эти извинения мало соответствовали облику мужчины, созданному ею в своем воображении.

- Ничего страшного. С кем не бывает… - пробормотала она, а про себя подумала, что лично у нее до недавнего времени не было знакомых, безмятежно похрапывающих во время спектакля. Хотя… какая разница?..

- Знаете, Терри, после того что случилось, похоже… похоже, нам с вами нет смысла больше встречаться.

- Вы правы, - с готовностью согласилась Терри, но почему-то на душе у нее стало холодно и пусто. - Всего доброго.

- Пойдемте, я провожу вас до дверей.

Шон выключил зажигание, вышел и помог Терри выбраться из машины. Они молча шли к крыльцу. Он подождал, пока она достанет ключ, который почему-то оказался на самом дне сумочки, потом взял его из ее ставших вдруг неловкими пальцев, вставил в замочную скважину и отворил дверь.

Пауза затягивалась.

- Еще раз извините за испорченный вечер.

Терри только кивнула. Комок в горле мешал ей говорить. Господи, да ведь это же глупо! И наконец, смешно! Но она не могла совладать с собой.

- Прощайте, Терри Стоун!

Она выдавила улыбку.

- Прощайте, Шон Брайт.

Он повернулся и спустился с крыльца, но раздавшийся за спиной голос заставил его замереть на месте и обернуться.

- Знаете, а ведь пьеса на самом деле была жутко скучная…

- Это точно! - с готовностью согласился Шон. - Вам тоже не понравилась?

И тут она просияла улыбкой.

- Знаете, а вам очень идет этот блайзер.

Шон улыбнулся в ответ.

- А вам идет все, что бы вы ни надели.

- До свидания, Шон.

Он кивнул, но не двинулся с места.

- Я понимаю, это не оправдание, но вчера у нас вышел из строя двигатель, - пробормотал Шон, - и я до полуночи с ним провозился. Надо было позвонить вам и отказаться.

- Да я сама чуть было не уснула…

- Тогда вам надо почаще ходить в театр, - пошутил он и зашагал к калитке.

Терри молчала, но от звука его шагов у нее сжималось сердце.

Он шел к машине, а Терри изо всех сил закусила губу, чтобы его не окликнуть. На миг Шон замешкался, а потом обернулся и предложил:

- Я подумал… не знаю… может, вам захочется прокатиться со мной на мотоцикле?

- На мотоцикле? - эхом повторила Терри, и сердце вновь пустилось вскачь.

- Ну да, на моем "харлее". У меня есть запасной шлем.

Услышав эти слова, Терри похолодела. Сердце у нее замерло и словно упало. В голове вихрем пронеслись страшные видения: лужа крови на мостовой, "харлей" мужа на боку с крутящимся колесом, шлем на обочине… Нет, это просто безумие! Какой-то кошмар наяву… И вдруг губы словно сами по себе проговорили:

- Знаете, а ведь я… я никогда не ездила на мотоцикле.

- Так вы… вы согласны?! - не сразу сообразил он, вытаращив глаза, и уточнил: - Вы поедете со мной?

- Поеду, - подтвердила она и почувствовала неимоверное облегчение.

Казалось, из Шона вынули пружину. Он сразу оживился и скороговоркой объяснил:

- Мне придется на пару дней уехать по делам, но к субботе я точно вернусь. И мы с вами прокатимся куда-нибудь на природу. Договорились?

- Договорились! - Терри закусила губу, чтобы не расплыться в счастливой идиотской улыбке. - Отличная мысль!

- Тогда я заеду за вами в субботу в девять утра.

- Я буду ждать, - просто сказала она.

Она стояла на крыльце и смотрела, как Шон садится в машину, и не отвела глаз до тех пор, пока его серебристый "бентли" не скрылся за поворотом.

Итак, ей предстоит прогулка на мотоцикле. Причем на "харлее". О Господи, как видно, она окончательно рехнулась. Можно себе представить, что на это сказал бы Ричард Стиплтон!..

Но сейчас, когда на душе был радостный переполох, Терри все это ничуть не волновало.

6

- Поздновато ты вчера вернулся, - заметил Билл утром, когда они завтракали в кают-компании. - Ну и как?

- Что "как"? О чем это ты?

- Шон, не работай под дурака! - оборвал его Билл. - Как вам с Терри понравилось в театре?

- Издеваешься, да? - насупился тот. - Хуже некуда.

- Что так?

- Сначала я уснул…

- Уснул? - хохотнул Билл. - И захрапел, да?

- Вот именно!

- Бедная Терри! - Билл покатился со смеху. - Нечего сказать, пригласила в театр кавалера…

- Знаешь, Билл, мне было совсем не до смеха. А в довершение всех бед я имел счастье столкнуться нос к носу с этим гаденышем Стиплтоном. В общем, не вечер, а катастрофа.

- Да, это уже перебор… - посерьезнел Билл. - Но хотя бы домой ты ее отвез?

- Билли, если ты хочешь узнать, переспал ли я с ней, то отвечу честно: нет. - Шон отправил в рот последний кусок омлета и, прожевав, сказал: - На обратном пути мы с ней почти не разговаривали.

- И очень зря! - огорчился Билл. - А мне казалось, ты к ней неровно дышишь.

- Так оно и есть, - с мрачным видом подтвердил Шон. - Только сам не пойму почему.

Билл расплылся в улыбке.

- Шон, Терри славная женщина! Ты, поди, забыл, когда в последний раз гулял с такими.

- Забыл, - согласился тот. - И если честно, вспоминать не хочу.

Шон все еще помнил Кэсси Уинтер, с которой встречался, когда учился в выпускном классе. Она была влюблена в него как кошка, и после пары свиданий, когда они занимались любовью на заднем сиденье его "морриса", он чуть было не пообещал жениться на ней. Но потом уехал поступать в колледж, и на этом вся любовь кончилась. Когда он видел Кэсси в последний раз, у той было полдюжины детишек, а весила она центнер, а то и полтора…

- Ну и что же ты решил?

- По поводу?

- Шон, не зли меня! - повысил голос Билл. - Ты будешь встречаться с Терри?

Шон кивнул и не сразу, словно до сих пор удивляясь этому факту, ответил:

- В субботу мы с ней договорились прокатиться на природу на моем "харлее".

Билл усмехнулся.

Назад Дальше