Идеальны друг для друга - Кейт Хьюит 7 стр.


Их вкус не сравнится ни с клубникой, ни с шоколадом. Он хотел ее больше, чем что-либо за всю жизнь. Теперь он целовал ее глубоко, как будто через поцелуй пытался познать всю сущность своей загадочной жены. Обхватив ее за талию, Сандро перетянул Лиану к себе на колени. Ее ноги сжимали по бокам его бедра, и Лиана отчетливо ощущала его крепкую эрекцию.

– Сандро, – прошептала она, прижимаясь головой к его шее.

И Сандро замер. Он слишком ускорял события. В сладком заклинании поцелуя он забыл, что Лиана девственница. Нетронутая. И неопытная.

Сандро закрыл глаза, пытаясь погасить желание. Аккуратным движением он помог Лиане слезть с его коленей.

– Прости, я окончательно потерял голову.

– Все хорошо, – прошептала она, но ее лицо еще было так близко к его шее.

Сандро откинулся в кресле, безуспешно пытаясь успокоить жгучее жжение в паху.

– Секс как таковой меня не пугает, – так же тихо продолжила Лиана, и Сандро еле сдержал улыбку.

– Это приятно слышать.

Она облизнула губы, и желание нахлынуло на Сандро с новой силой. До боли.

– Меня пугает все остальное, – продолжила Лиана. – Меня пугает… быть с кем-то.

– В каком смысле?

– Совместная жизнь. Когда ты все делишь с другим человеком.

Теперь Сандро улыбнулся:

– Жизнь с другим человеком ни для кого не сравнится с прогулкой по парку.

Лиана подняла на него глаза:

– Хочешь сказать, тебя это тоже пугает?

– Иногда. – На этот раз взгляд отвел Сандро. – Признаться, я сам далеко не эксперт во всем этом.

– Но у тебя было много отношений. По крайней мере, если верить СМИ.

– Не верь всему, что пишут.

Брови Лианы, как две тонкие арки, поднялись вверх.

– Ты серьезно?

Сандро заерзал в кресле, ища удобное положение. Как ни крути, перед ним сидела единственная женщина в мире, с которой он мог быть откровенен. Его законная супруга.

– Признаю, несколько контактов у меня было. Сексуальных, – добавил он. – Но они ничего для меня не значат.

– В любом случае это больше, чем у меня, – выдохнула Лиана.

Внезапно Сандро ощутил странное чувство стыда за свой прошлый опыт. Такими бессмысленными и глупыми вдруг показались отношения с другими женщинами.

– Ты когда-нибудь… любил? – осторожно поинтересовалась Лиана. – Я имею в виду романтические отношения. – Она сделала упор на слове "отношения".

– Да, – перебил Сандро, и образ Терезы сам собой возник перед глазами. Что тянуло его к ней тогда? То, что она так отличалась от всего, что он видел в жизни. Калифорнийская девчонка, огненно-рыжие волосы и голубые глаза. Всегда с улыбкой, открытая к общению и всегда готовая веселиться. Сандро потребовался год, чтобы понять: ничего, кроме веселья, ей и не нужно. Веселья за его деньги.

– Сандро? – Тихий голос Лианы прервал поток мыслей. – Ты так сильно ее любил?

– С чего вдруг такой вопрос?

– Потому что ты внезапно стал мрачнее тучи.

Сандро покачал головой:

– Мне казалось, что любил.

– А разве есть разница?

Он вздохнул:

– Может быть, и нет. Иногда иллюзия лучше, чем разбитое сердце.

– Ты говоришь о разочаровании?

Сандро пожал плечами. Он и сам не верил, что говорил ей все это:

– Я думал, она любит меня как мужчину. Но оказалось, ей важны лишь мои деньги и статус.

Чего он не скажет Лиане, так это того, что как-то застукал Терезу с ландшафтным дизайнером. Он не был ее любовником, они познакомились в тот же день чуть ранее. Тереза ни разу не извинилась и продолжала повторять, что живет как хочет.

Лиана стиснула зубы:

– Поэтому ты такой подозрительный.

– Подозрительный? – переспросил Сандро.

– В отношении меня.

Какое-то время он не знал, что сказать. Да, он уже стал наслаждаться честностью этой беседы, но эти слова напомнили ему, что Лиана стала его женой точно по тем же причинам. Деньги. Власть. Титул.

Ничего же не изменилось. Разве что он сам стал более… подозрительным.

Сандро отбросил эту мысль. Сейчас ему хотелось получать удовольствие в компании этой женщины. Его жены.

– Съешь еще одну, – предложил он и отправил клубнику в приоткрытые губы Лианы.

От неожиданно откровенного разговора Лиана чувствовала себя обнаженной. Но при этом удивительно легкой – словно исчезло наконец невыносимое бремя прошлого. Она так привыкла к этому бремени, что забыла, как легко жить без него.

"Наверное, вот так и влюбляются люди", – подумалось ей. Об этом не пишут в глянцевых журналах и любовных романах. Но были ли любовью ее чувства к Сандро?

Лиана чувствовала, что каждый раз, целуя ее, он не может оторваться. Она давно была готова дать ему больше, чем поцелуй. Ведь впервые на горизонте ее жизни замерцало что-то похожее на счастье.

– Ты как игра света и тени, – обратился к ней Сандро, дожевывая клубнику. – Веселая и улыбчивая сейчас, но хмурая через секунду.

– Разве? – засмеялась Лиана, порядком устав от серьезности разговора. – Я просто задумалась.

– Может, стоит перестать так много думать и начать просто жить?

Она кивнула. Это хорошая мысль. Перестать анализировать, нервничать. И начать… чувствовать.

Полжизни она бежала от чувств, а теперь только они ей и были нужны. Лиана засмеялась, и это был искренний, задорный смех. Сандро улыбнулся в ответ.

– Хорошая мысль? – спросил он, и Лиана кивнула.

– Да, – ответила она, отсмеявшись. – Отличная.

В Лос-Анджелес они прилетели изрядно уставшими. К тому же разница во времени давала знать о себе. Но несмотря ни на что, настроение Лианы было приподнятым. Это был новый день в новом месте.

Это была новая жизнь.

В аэропорту их поджидал лимузин, и Лиана не отрывалась от окна весь путь от аэропорта до пляжной виллы Сандро в Санта-Монике.

– Ни разу не была в Америке, – призналась она, восхищаясь элегантностью улицы Родео-Драйв в Беверли-Хиллз и легендарной надписью "Голливуд" прямо над ними.

– Представь, что ты туристка, – предложил Сандро. – А я немного поработаю. После чего мы вместе посмотрим достопримечательности.

– Достопримечательности?

– Да, музеи, парки, пляж. Я могу отвести тебя в спа-салон на Палм-Дезерт, где тебя изнежат до безумства.

Лиана засмеялась, и по телу ее пробежал приятный холодок.

– Звучит заманчиво.

Она знала: ее несложно изнежить. За всю жизнь она ни разу не была в спа-салоне. Она также знала, что Сандро об этом догадывался. Как, возможно, о многом другом, о чем она не говорила вслух.

Лимузин въехал в ворота особняка Сандро, и следующий час они просто гуляли по его территории. Он показывал ей плазменные телевизоры, реагирующие на голос, душевые кабины на двоих, где вода включается от прикосновения к стене.

– Прямо как у Джеймса Бонда, – подшучивала Лиана. – Не думала, что тебе близки современные технологии.

– Я работал в компьютерной сфере.

– Как и Лео, если я не ошибаюсь? На ресепшене мне сказали, что он разрабатывает законопроект об Интернете.

– Так и есть.

При этом выражение лица Сандро как будто застыло, и Лиана уловила печальные нотки в его голосе. Она уже слышала их раньше и хотела узнать причину. Ей было интересно, какая вина гложет его по жизни. Но солнце светило так ярко, а вокруг столько интересного, что Лиана решила оставить вопросы на потом.

Они поужинали на частном пляже возле дома. Здесь Лиана вытянула ноги на подогретом солнцем песке и, глядя на Тихий океан, стала засыпать.

Хотя, возможно, все это уже был сон. Иначе как объяснить, что Сандро вдруг взял и поднял ее на руки?

– Думаю, пора спать, – тихо сказал он и понес Лиану по песку в сторону виллы.

Лиана утопала в шелках огромной двуспальной кровати. Она почувствовала, как опустился матрас, когда рядом лег Сандро. Он прижал ее к себе так, что голова ее лежала теперь на его плече. Лиана издала едва слышный стон удовольствия. Как можно было жить раньше без всего этого?

Вероятно, вчера она быстро уснула, потому что когда снова открыла глаза, стояла ночь. Спальня была погружена в абсолютную темноту, если не считать серебристой полоски лунного света на полу. Место в кровати рядом с ней пустовало.

Лиана смахнула с лица волосы, осмотрела постель и комнату. Сандро нигде не было. Босиком она прошла по этажу, не понимая, почему он оставил ее посреди ночи.

Сандро сидел в кабинете внизу. Из одежды на нем были лишь черные шелковые трусы-боксеры. Перед собой он держал планшет, а на столе были разбросаны бумаги. "Сколько же можно работать?" – невольно подумала Лиана.

– Не спится? – тихо спросила она.

Сандро поднял взгляд, и суровая морщинка между его бровей разгладилась.

– Мои биологические часы идут вразнобой с местным временем. Вот я и решил поработать.

– Над чем же?

– Подчищаю хвосты в делах "Диомеди-технолоджи".

Лианой двигало любопытство. Ей хотелось поглубже узнать этого мужчину, понять его.

– Это компания, которую ты открыл, когда… уехал? – осторожно спросила Лиана.

– Ты хотела сказать, "когда я оставил королевский долг ради личной свободы"?

Лиана моргнула:

– Сандро, прошу, не начинай.

– Что ни говори, но это так.

– Я не уверена.

– А как бы ты это назвала, Лиана? – Его голос звучал почти грубо, но Лиана чувствовала, что причина не в ней.

Ей были слишком понятны его чувства. Вина и сожаление о том, что человек сделал что-то не так. А в ее собственном случае – вообще ничего.

Ненадолго она закрыла глаза и вспомнила печальный взгляд Кьяры. Лиана знала: грустный образ сестры будет преследовать ее до конца жизни.

– Я знаю, что любая история сложнее и глубже, чем кажется на первый взгляд, – тихо проговорила она, подходя к краю стола. – Ты сказал, что в то время чувствовал необходимость оставить королевские дела. Но не сказал почему.

Сандро посмотрел на разбросанные по столу бумаги:

– Тогда у нас были не такие отношения.

– Тогда может быть. Но сейчас…

Он поднял глаза на Лиану. По выражению его лица было невозможно понять, о чем он думает. Это было лицо призрака.

Лиана знала, что сейчас она должна показать ему свою готовность помочь. Сказать, что за эти несколько дней после их свадьбы она изменилась. Это он ее изменил. Настолько, что теперь она желала того, о чем раньше боялась думать. О дружбе. О привязанности. О любви.

– Что сейчас, Лиана?

Она пожала плечами:

– Я не знаю.

Неправильный, трусливый ответ, и она это знала.

Сандро отвел взгляд:

– И я не знаю, Лиана. Не знаю, какие секреты ты прячешь. И почему у тебя так мало жизненного опыта. Ты как будто специально скрывалась от жизненных радостей. И я не пойму этого, пока ты со мной не поделишься. – Его лицо приняло суровое выражение. – Но ты не хочешь мне рассказывать. Ты говорила, что стала моей женой из-за возможности заниматься благотворительностью. Сейчас что-то изменилось?

Лиана сглотнула:

– Не особо.

Сандро поджал губы и принялся складывать бумаги в папки.

– Но изменилась я, Сандро, – продолжала Лиана. – И я хочу, чтобы ты узнал меня такой.

Он задумчиво посмотрел на нее:

– И как, по-твоему, я должен это сделать?

– Просто нам нужно лучше узнать друг друга. – Она облизнула губы и заметила, как при этом блеснули глаза Сандро. Лиана ощутила приятное тепло внизу живота. – Я имею в виду, больше говорить друг с другом. Больше времени проводить вместе.

– Но как мне узнать тебя лучше, если ты не хочешь раскрыть мне свои тайны? – парировал Сандро. – Без этого вряд ли что-то изменится.

– Но я уже изменилась. И изменил меня ты.

– Я? – тихо повторил Сандро. Он не отводил взгляда от губ Лианы. А она чувствовала, как закипала в венах кровь. Ощущение было таким, словно она уже выпила не один бокал крепкого вина.

– Да, – ответила Лиана. – И еще я знаю другой способ узнать друг друга лучше, – добавила она чуть тише.

Сандро поднял брови. Глаза его снова блеснули, но уже через секунду источали лишь холодный огонь застывшего серебра.

– И что это за способ?

– Вот этот.

Лиана стремительно подошла к нему. Сердце ее колотилось в груди, а губы впились в холодные, но мягкие уста Сандро.

Однако он едва разжал губы. Да, его реакция была совсем не той, что ожидала Лиана. Он просто ждал, как она поведет себя дальше. Насколько далеко зайдет.

Это не остановило Лиану. Языком она коснулась уголка его рта и теперь услышала его негромкий стон; ощутила его теплое дыхание на своих губах. С усилившимся желанием она подняла руки к его плечам и, опершись ягодицами о письменный стол, поцеловала его снова.

– Лиана…

Правой рукой Сандро схватил ее за волосы и прижал к себе, принимая ее поцелуй и делая его своим.

Их общим.

Какой это был поцелуй! Лиана легко могла пересчитать все поцелуи в своей жизни. Большинство из них принадлежали Сандро, но этот был совершенно другим. В нем было больше самоотдачи Сандро.

Возможно, это самое искреннее, что Лиана делала в жизни.

Но Сандро, казалось, недостаточно даже столь страстного поцелуя. Он резко сдвинул документы на угол стола и усадил на него Лиану. Она не сопротивлялась, крепко обвив ногами его бедра. Она ощущала его крепкую эрекцию за шелком трусов. Острое копье желания пронзило ее тело в то же мгновение.

Сандро целовал ее глубоко, трогал руками, обхватывал ладонями ее грудь. Сейчас она нисколько не боялась своих чувств и силы своей страсти. Наоборот, она жаждала продолжения.

Лиана медленно сняла через голову платье и швырнула на пол. Вслед за ним туда же полетел бюстгальтер. Взгляд Сандро потемнел от огненного жара. Теперь она стояла в одних трусиках, но даже так ощущала себя слишком одетой.

– Ты так красива, – прошептал Сандро, продолжая трогать ее повсюду. – Твоя кожа как мрамор.

Легкая улыбка скривила губы Лианы.

– Как у статуи?

Он посмотрел ей в глаза. Сейчас его ладони обхватывали ее голую грудь, большие пальцы гладили возбужденные соски.

– Как Венера Милосская, – без тени улыбки ответил Сандро.

И тут же принялся жадно целовать ее грудь. Мраморная статуя оживала перед ним, извиваясь и вздыхая. А он продолжал искушать ее языком и губами.

Лиана крепко держала его за волосы, изгибала спину, прижималась к нему. Она громко вздохнула, когда Сандро прильнул пахом к ее лону, словно обещая ей то, чего ей так долго хотелось. Принять его в себя.

Сандро издал протяжный стон, переходящий в рык голодного зверя.

– Не здесь, Лиана. Пойдем туда, где есть постель.

– Зачем нам постель? – отозвалась Лиана, прижимая ладони Сандро к своей голой груди.

– Твой первый раз…

– К чему эти правила про первый раз? Неужели обязательно должна быть постель, розы и звук скрипки?

Сандро невольно улыбнулся:

– Роз у меня уж точно нет.

– Я не очень люблю розы. – Лиана крепко прижалась к его груди. В ее теле напрягся каждый мускул; по нервным окончаниям проносились электрические разряды. – И совсем не люблю скрипки.

– Даже если так…

Она не дала Сандро договорить.

– Я хочу тебя, – сказала она, делая ударение на последнем слове. – Я хочу тебя здесь и сейчас.

Сандро будто отпрянул, но лишь чтобы обхватить лицо Лианы руками. Он хотел увидеть, что выражают ее глаза. Лиана смотрела на него решительным взглядом, заметно одурманенным сексуальной страстью.

– Ты хочешь меня, – медленно повторил он, словно удивляясь.

Она вновь придвинулась к нему, упираясь грудью в его голый торс, прижимаясь губами к его губам.

– Да, я хочу тебя, – шепотом отозвалась Лиана.

За этим последовал еще один поцелуй, еще более глубокий. И еще один, и еще.

"Это не может надоесть", – думала она, с трудом собираясь с мыслями, когда Сандро целовал ее тело от шеи и ниже, ниже.

Лиана откинула голову назад. "Им невозможно вдоволь насладиться", – думала она. Лиана задержала дыхание, когда пальцы Сандро коснулись ее трусиков. Медленно он оттянул их в сторону.

Внезапное прикосновение пальцев к ее самой чувствительной зоне вызвало сдавленный крик. Все мышцы Лианы напряглись, когда Сандро ввел пальцы внутрь ее.

Она уронила голову ему на плечо, впиваясь ногтями ему в спину. Сандро водил рукой с удивительной точностью. Он словно заранее знал, как ей особенно приятно. Совсем скоро волна оргазма – настолько сильного, практически граничащего с болью, – обрушилась на нее.

– Сандро! – тяжело выдохнула Лиана. – Почему я не знала этого раньше?

– Потому что запрещала себе, – тихо ответил он, продолжая вводить пальцы ей между ног в ритм ее дыханию.

– Я… я хочу тебя, – сдавленно повторила Лиана. Сейчас каждое слово давалось ей с трудом. – Хочу, чтобы ты вошел в меня.

– Первый раз может быть немного больно.

– Забудь про первый раз, – перебила она, наседая бедрами на пальцы Сандро. Поймав на себе его жаркий взгляд, она раздвинула ноги шире. – Такая боль меня не пугает.

– Уверена? – спросил Сандро, продолжая услаждать ее пальцами.

Судороги удовольствия вновь начинали сотрясать тело. Перед глазами снова заискрились огоньки экстаза. Речь стала практически невозможной.

– Да, – только и смогла прошептать Лиана.

И через мгновение новый сокрушительный оргазм чуть было не лишил ее последних сил. Она не знала, что способна так кричать. И так чувствовать.

И от этого ей было приятно. Сандро как будто снова вернул ее к жизни.

Глава 8

Пять дней в Калифорнии пролетели незаметно. Пять дней поездок по достопримечательностям, приятного общения друг с другом… и умопомрачительного секса.

Сам Сандро знал, что все это давно перестало быть игрой. Теперь все было по-настоящему. Он постепенно влюблялся в свою жену – женщину, сумевшую растопить его холод и лед теплом своей души.

Они брели по пристани Санта-Моники. Сандро смотрел на Лиану и не верил, что это та же холодная, сдержанная женщина, которую он встретил два месяца назад. На ней было платье цвета желтых нарциссов. Ее светлые волосы ниспадали на плечи, глаза и щеки горели.

В какой-то момент Лиана замедлила шаг, а затем и вовсе остановилась. Она подняла глаза на Сандро. Одна бровь изогнулась дугой.

– Ты надо мной смеешься?

– Я смеюсь? – изумился Сандро.

– У меня на лице мороженое, да? Я испачкалась?

Лиана действительно ела шоколадное мороженое, которое здесь, на пристани, традиционно продают дети. Глядя, как она слизывает его, обхватывает губами, Сандро испытывал очередной прилив желания. Он хотел заняться с ней сексом в очередной раз за сегодня. Они уже делали это в его кабинете, в спальне, в ванной, на пляже и в коридоре, когда непреодолимая страсть просто не позволяла им дойти до постели. При таком раскладе пристань Санта-Моники могла быть следующим пунктом на их сексуальной карте. Если бы не толпы людей.

– Мне просто нравится, как ты ешь мороженое, – признался Сандро.

– Неужели и впрямь так завораживает? – томно улыбнулась Лиана, медленно слизывая розовым языком холодный шоколад.

Назад Дальше