- Я видела фото в газете, молчун. - Она бросила на него кокетливый взгляд из-под густо накрашенных ресниц. - Ты выглядел неотразимо, и медаль только усилила героический эффект. Я ожидала увидеть ее на тебе сегодня.
- Медали носят только с военной формой, - сказал Кит, стараясь замаскировать нотки недовольства в голосе. - А форма смотрелась бы в этой обстановке как маскарадный костюм, тебе не кажется?
В глазах Салли Ротвелл-Хайд и ее светских подружек его военная форма была бутафорским элементом пошлой эротической мечты, а медали - модными аксессуарами. Вряд ли кто-то из этих дам хотя бы на секунду задумался, какой ценой они ему достались и сколько жизней было потеряно в процессе.
Он тоскливо посмотрел поверх ее плеча в поисках путей к отступлению, но Салли с ним еще не закончила:
- Ты нехорошо поступил с Алексией. Бедная девочка в полном отчаянии. Олимпия увезла ее на горнолыжный курорт в надежде, что какой-нибудь мускулистый инструктор поможет ей развеяться.
Кит понял, что по задумке Салли эти слова должны были вызвать его ревность, но не вызвали ничего, поэтому он не знал, что сказать. Софи все еще танцевала с Ральфом, крепко сжимавшим ее тонкую талию, под песню с подходящим к случаю названием "Любовь не купить". Киту внезапно вспомнилось воздушное, соблазнительное белье, которое вчера выпало из ее сумки. "Интересно, что надето на ней сейчас под этим вдовьим черным платьем", - подумал он.
- Это на нее ты променял Лекси?
Кислый голос Салли, проследившей за направлением его взгляда, прервал ход мыслей Кита. Наверное, к лучшему.
- Нет. Это подружка Джаспера.
- Ты шутишь! - Безжалостно выщипанные брови взметнулись вверх. - Честно говоря, я никогда не верила слухам о нем…
Прежде чем Кит успел спросить, какие слухи имеются в виду, ее глаза подозрительно сузились.
- Кто она? Лицо кажется мне смутно знакомым.
- Актриса. Ты могла видеть ее в кино.
- Актриса. Так типично для Джаспера. Что она собой представляет?
Кит огляделся, судорожно придумывая ответ. Не мог же он сказать, что эта девушка - беспринципная лгунья и пустоголовое ничтожество, но в то же время - самая живая из всех известных ему людей, и целовать ее - все равно что целовать ангела…
- Я попрошу Джаспера вас познакомить, - сказал он, используя это как предлог для бегства. - Сама посмотришь.
Когда в душу Софи закралось подозрение, что музыканты собрались растянуть "Любовь не купить" на остаток вечера, замуровав ее во влажных и слишком интимных объятиях Ральфа, песня все-таки закончилась.
- Боже, танцевать в этих туфлях - настоящее убийство ног! - воскликнула девушка, отступая и вынуждая Ральфа разжать стиснутые на ее талии руки.
Ральф выудил из кармана шелковый носовой платок и вытер лицо. Софи немного встревожилась, увидев, как вздулись вены на его лбу, как горячо кровь прилила к щекам. Теперь она не исключала, что старший Фицрой прилип к ней в поисках опоры, а вовсе не из чисто мужских соображений.
- Дорогая моя девочка, спасибо за танец, - прохрипел он. - Ты сделала старика счастливым в его день рождения. Смотри-ка, вон Джаспер идет забрать тебя.
- Простите, что отрываю вас друг от друга, но кое-кто очень хочет познакомиться с Софи, - сказал Джаспер. - Па, ты не возражаешь, если я уведу у тебя девушку?
- На здоровье. Мне нужно… - Ральф покачнулся. - Нужно…
Пока Джаспер тянул ее за руку сквозь толпу, Софи то и дело оглядывалась через плечо на старого графа, нетвердо бродящего среди гостей.
- Ты уверен, что твой папа хорошо себя чувствует?
- С ним все в порядке, - легкомысленно отозвался Джаспер. - Это стандартная процедура. Он напивается, потом уходит вздремнуть на полчаса, возвращается свежим как огурчик и куролесит до утра. Не волнуйся. Подруга Ма умирает от любопытства на твой счет.
Он взбежал по ступенькам и остановился рядом с миниатюрной женщиной. Аквамариновое шифоновое платье без бретелек демонстрировало и искусственный загар, и бриллиантовое колье на чуть оплывшей шее. Глаза цвета голубого джина подвергли Софи быстрому, но тщательному осмотру.
- Софи, это Салли Ротвелл-Хайд, - представил их Джаспер. - Салли, это девушка моей мечты Софи…
Ледяная паника заполнила все существо Софи. До этого момента она не видела, как вечер, начавшийся с катастрофы, может стать еще хуже.
- Рада познакомиться. - Софи прервала Джаспера раньше, чем он произнес ее фамилию.
На лице Салли появилось выражение легкого удивления.
- Никак не могу вспомнить, где могла вас видеть. Может, я знакома с вашими родителями?
- Не думаю.
Капли пота текли между лопатками Софи, ее подташнивало, губы пересохли. "Думай, что ты играешь спектакль", - приказала она себе.
- О боже. - Салли заливисто рассмеялась. - Если я не знаю ваших родителей, тогда ума не приложу, откуда мне знакомо ваше лицо. Вы примерно одного возраста с моей дочерью. Возможно, вы дружны с Олимпией?
Софи сосредоточилась на дыхании. Представила, что сидит в зале и смотрит на саму себя, произносящую реплики со сцены. Проверенное средство от страха, который часто охватывает актеров перед выходом на публику.
- Олимпия Ротвелл-Хайд? - Она произнесла ненавистное имя нерешительно, словно копаясь в памяти. - Не припоминаю. Извините. Боже, как же здесь жарко, вы не находите? Я умираю от жажды после танцев, так что, с вашего позволения, пойду поищу воды.
Хотя мечтать о воде среди моря шампанского, конечно, смешно… - Она попятилась раньше, чем закончила говорить, взглядом умоляя Джаспера подавить врожденную галантность и промолчать. Но он ничего не понял.
- Я принесу.
- Нет, любимый, пожалуйста. Я вернусь через минутку.
Она спустилась в зал и пробилась сквозь толпу к дверям, выходящим на крепостную стену. Кто-то приоткрыл их, впустив свежий ночной воздух. Софи замедлила шаг, с наслаждением вдохнула полной грудью.
Официант с полным подносом бокалов, попавшийся навстречу, бросил на девушку извиняющийся взгляд:
- Извините, мадам, боюсь, у меня осталась только минеральная вода. Если вы желаете шампанского, я…
- Не желаю. Вода - то, что нужно, спасибо.
Софи жадно осушила бокал и взяла второй, надеясь, что утихнет мучительное нытье в висках. В противоположном конце зала Джаспер все еще беседовал с матерью Олимпии Ротвелл-Хайд. Девушка решила, что объяснит ему свое поведение позже, сейчас она могла думать только о бегстве.
Когда Софи вышла на стену, ей показалось, что она нырнула в прорубь. Луна, похожая на китайский бумажный фонарик, висела высоко над пляжем. Тишина нахлынула на девушку, ударив по всем ее чувствам так же резко и сильно, как холод. Каждый вдох обжигал легкие, каждый выдох срывался с губ облачком пара. Софи облокотилась о парапет и посмотрела вниз на острые камни. Ей вспомнился голос Кита, рассказывающий о том, как графиня Кэролайн бросилась с крепостных стен. Туда? Софи наклонилась дальше вперед, пытаясь представить, какой невыносимой должна казаться жизнь, чтобы покончить с ней таким варварским способом.
- Падать очень долго.
Софи вздрогнула. Бокал выскользнул из ее руки и полетел вниз в ореоле сверкающих капель. Девушка прихлопнула рот ладонью, но не раньше, чем выругалась, грубо и основательно. Повисла пауза, нарушенная звуком бьющегося стекла далеко внизу.
- Прости. - Кит Фицрой медленно подошел к ней, скептически выгнув бровь. - Не хотел тебя напугать.
- Да неужели? - отозвалась Софи с нервным смешком. - Не обижайся, но я не расположена тебе верить. Я думаю, ты напугал меня намеренно, вероятно, в надежде на еще один "несчастный случай". Такой же, какой приключился с последней недостойной женщиной, которую Фицрой имел неосторожность притащить домой.
Софи говорила слишком быстро, захлебываясь словами, а ее сердце колотило в ребра, как молот по наковальне. Она не поручилась бы, что все это вызвано испугом. Близость Кита всегда выводила ее из равновесия.
- Какое у тебя бурное воображение.
- Несложно вообразить, как сильно ты хочешь от меня избавиться. Раз уж приложил столько усилий, чтобы меня спровоцировать.
Кит встал рядом с девушкой, упершись локтями в каменную кладку:
- Никаких усилий. Тобой до обидного легко манипулировать.
Почти интимная мягкость голоса контрастировала с жестокостью слов. Но Софи не могла не признать его правоту. Она оказалась легкой мишенью.
- Ты поставил меня в безвыходное положение.
- Почему? - серьезно спросил Кит. - Из положения, в которое я тебя поставил, мы могли зайти сколь угодно далеко, если бы у меня было такое желание. Хотя в одном ты права: я хочу от тебя избавиться. Убийство я пока исключаю, потому что надеюсь, что ты тихо уедешь сама.
- Уеду? - эхом откликнулась Софи.
- Да. Джаспер хотел задержаться на несколько дней, но тебе лучше вернуться в Лондон. В воскресенье прямые поезда не ходят - около одиннадцати утра здесь останавливается один до Ньюкасла, там ты сможешь пересесть. Я попрошу шофера подбросить тебя до станции.
Софи была рада, что ей есть на что опереться, в противном случае она вряд ли удержалась бы на ногах. Страх боролся в ней с горячим, предательским возбуждением.
- Вижу, ты все продумал, майор Фицрой. А что делать с Джаспером? Или ты забыл о нем?
- Я делаю все это ради Джаспера.
- Ах да. - Софи комическим жестом шлепнула себя ладонью по лбу. - Как же мне, глупой, могло показаться, что ты заботишься только о своих интересах! Я думала, ты хочешь выдворить меня, потому что мое лицо, одежда и манеры не отвечают здешним стандартам. И потому, что я не боюсь тебя, как остальные. О, и еще потому, что сегодня ты тоже не остался ко мне равнодушным, как бы ни пытался убедить меня в обратном.
На секунду она испугалась, что зашла слишком далеко. Какая-то эмоция, которую Софи не смогла прочитать, потревожила ледяные глубины глаз Кита, но была мгновенно подавлена.
- Нет. Я хочу, чтобы ты уехала, потому что от тебя исходит опасность.
Злость, послужившая топливом для ее последней тирады, внезапно иссякла. Софи чувствовала себя такой же загнанной и побежденной, как любой трофейный лось из холла, однажды завидевший на горизонте Фицроя с ружьем.
- И что я скажу Джасперу?
- Придумаешь что-нибудь. - Кит пожал плечами. - Уверен, твой удивительный талант к вранью поможет тебе найти способ бросить его нежно и бережно. Чтобы он мог найти кого-то, кто будет относиться к нему с уважением, которого он заслуживает.
- Иначе говоря, кого-то, кто поместится в узкие рамки дозволенного тобой. - Софи криво улыбнулась, подумав о Сержио. - Кто бы мог предположить, что под безрадостным фасадом бьется такое романтичное сердце?
- Я не романтик. - Кит повернулся, окинул Софи ленивым взглядом. - Просто не выношу постельных карьеристок. Пока я готов считать тебя легкомысленной девушкой, не понимающей значения слов "обязательства" и "нет". Но если ты останешься, я буду вынужден поменять точку зрения на менее великодушную.
Из бального зала грянула песня "С днем рождения тебя" в нестройном хоровом исполнении. Софи взглянула сквозь стекло на гостей, собравшихся посмотреть, как Ральф будет резать торт. Свет люстр падал на плечи женщин в вечерних платьях, разлетался искрами от бриллиантов на их шеях. Мужчины в смокингах выглядели олицетворением богатства и власти.
Она действительно не принадлежала к этому миру.
Какая-то часть Софи все еще хотела дать Киту отпор, опротестовать обвинения, но горький опыт подсказывал, что в этом нет смысла. Она сжала зубы, чтобы не стучали, внезапно осознав, что промерзла до костей. Если пойти внутрь сейчас, она сможет проскользнуть через зал к лестнице, пока внимание почтеннейшей публики будет сосредоточено на Ральфе и торте.
Вздернув подбородок, девушка посмотрела в глаза Кита - холодные и серебристые, как гладь залитого лунным светом моря.
- Хорошо. Я уеду. Но сделай мне одолжение. Проведи побольше времени с Джаспером, пока есть возможность. Он тебе понравится, если ты узнаешь его поближе.
Софи не стала ждать ответа. Повернулась на каблуках и, держась очень прямо, попала в тепло как раз в тот момент, когда пение сменилось радостными криками и аплодисментами. Софи помедлила, чтобы глаза привыкли к яркому свету. В дальнем конце зала на столе возвышался торт в форме Элнбургского замка, свечи, горящие на башнях, освещали лицо Ральфа, который склонился, чтобы задуть их.
Старый граф словно бы заколебался на мгновение, удивленно округлил рот, потом покачнулся, инстинктивно вцепившись в скатерть. И, увлекая за собой торт, тяжело рухнул на пол.
Глава 8
Пронзительный, истерический голос Татьяны прорезал внезапную тишину:
- Сделайте что-нибудь!
Кит уже пробивался сквозь толпу к лежащему на полу неподвижному телу, сдергивая пиджак. Потрясенные гости уступали дорогу - коллективный инстинкт помог опознать в нем специалиста по нештатным ситуациям. Через открывшийся живой коридор Софи смогла бросить взгляд на лицо Ральфа, которое теперь напоминало цветом древний пергамент.
Кит упал на колени рядом с отцом. Его ловкие пальцы моментально ослабили узел галстука и расстегнули верхние пуговицы рубашки.
- Кто умеет делать искусственное дыхание или массаж сердца?
В напряженном молчании люди с надеждой оглядывались по сторонам, но никто не вызывался. Софи шагнула вперед прежде, чем успела подумать, разумно ли поступает:
- Я умею.
Кит ничего не сказал и не взглянул на нее, пока она опускалась на пол около него. Свернув свой пиджак валиком, он подложил его под ноги отца.
- Он дышит? - тихо спросила девушка.
- Нет.
Татьяна, безвольно висевшая между двумя мужчинами, испустила тоскливый вой.
- Джаспер, уведи ее в гостиную! - рявкнул Кит. - Позвонишь в скорую оттуда. Скажи им, что дороги плохие, пусть пришлют вертолет. Пошел!
"Ах ты, скотина!" - подумала Софи, оглядываясь на Джаспера - пепельно-бледного, с расширенными, стеклянными от шока глазами. Неужели у Кита не нашлось ни капли жалости к брату даже в такой момент? Однако резкий тон вывел того из ступора, заставил собраться и начать действовать.
- Дыхание или сердце?
Софи не без труда осознала, что сейчас Кит обращается к ней.
- Дыхание, - сказала она.
Кит уже распахнул рубашку на груди отца и начал массаж, одними губами отсчитывая ритм. Первое прикосновение к покрытому холодной испариной лицу Ральфа наполнило все существо Софи ужасом, но вместе с тем подсказало, что медлить и сомневаться больше нельзя.
Ну и что, если раньше она делала это только понарошку на съемочной площадке медицинского сериала? Технике ее учил медик-консультант - и в любом случае сейчас никто не мог предложить Ральфу ничего лучше.
Руки Кита замерли.
- Готова?
На долю секунды их глаза встретились, и пробежавший по венам электрический импульс придал Софи сил. Она глубоко вдохнула, прижалась губами к губам Ральфа и медленно выдохнула.
Они с Китом сменяли друг друга, инстинктивно поймав общий ритм, словно в странном молчаливом танце, в котором Софи позволяла ему вести себя. Пятнадцать быстрых нажатий. Два долгих, медленных выдоха.
Софи потеряла счет минутам. Весь ее мир сосредоточился в глазах Кита, в его сильных загорелых руках на неподвижной серой груди умирающего. Иногда ей чудились признаки жизни - слишком слабые для того, чтобы испытать облегчение, но достаточно заметные, чтобы не сдаваться. Снова и снова Софи наклонялась и дышала за Ральфа, пытаясь вдохнуть в безвольное тело жизнь, тепло и адреналин.
Наконец грудь старого графа приподнялась в резком, конвульсивном вздохе. Софи взглянула на Кита, который прижал пальцы к шее отца - проверить, есть ли пульс. Убедившись, что есть, поднял глаза на свою ассистентку:
- Умница.
Эхо топота бегущих ног разнеслось по залу, разрушив чары. Софи оглянулась, только сейчас заметив, что гости куда-то исчезли. В огромном помещении не осталось никого, кроме них троих и спешащих к ним врачей скорой.
Одним движением Кит поднялся на ноги и провел рукой по волосам. Его загар больше не мог скрыть от глаз Софи следы усталости.
- Он был без сознания около семнадцати минут. Сейчас дышит. Пульс есть, хотя слабый.
- Вы отлично поработали, - сказала женщина-врач тоном, в котором слышалось почти восхищение. - Все хорошо, милая, теперь им займемся мы.
Софи вздрогнула. Санитар стоял на коленях рядом с ней, деликатно подталкивая ее, чтобы добраться с кислородной маской до лица Ральфа.
- Ох. Извините, - пробормотала она, делая попытку встать.
Платье было слишком тесным, ноги затекли и отказывались ее держать. Рука Кита подхватила ее под локоть, когда она опасно зашаталась на высоких каблуках.
- Ты в порядке?
Софи кивнула, лишившись дара речи из-за комка в горле. Ей вдруг захотелось броситься Киту на шею и по-детски выплакать слишком сильные для нее эмоции. Желание показалось ей странным: она не помнила, чтобы плакала в детстве, и сейчас явно неподходящее время, чтобы обзаводиться такой привычкой. А Кит Фицрой, полчаса назад приказавший ей убираться вон, вряд ли годился в утешители.
Она выпрямилась и отступила от него как раз в тот момент, когда в зал вбежал Джаспер.
- Соф? Что тут проис…
Он осекся, с ужасом глядя на санитаров, которые укладывали его отца на каталку. Софи бросилась к нему, крепко обняла:
- Все хорошо, милый, он жив, он дышит. В больнице о нем позаботятся.
Джаспер на мгновение прильнул к девушке, с каждым всхлипом обдавая ее запахом спиртного.
- Софи, слава богу, что ты оказалась здесь сегодня вечером. - Он кое-как расправил дрожащие плечи, вытер мокрые глаза. - Я должен ехать в больницу. С мамой.
Софи кивнула.
- Боюсь, в вертолете есть место только для одного пассажира, - сказала врач. - Остальным членам семьи придется подъехать к нам на машине.
Лицо Джаспера отразило панику - видимо, он прикинул, насколько содержание алкоголя в его крови превышает установленную для водителей норму.
- Я не могу…
- Я могу. - Кит шагнул вперед. - Пусть Татьяна летит на вертолете, тебя я довезу. - Он посмотрел на Софи. - Ты едешь?
Под его долгим взглядом у девушки зашумело в ушах, а сердце, как ей показалось, увеличилось в размерах, выдавив воздух из легких. Она отрицательно покачала головой:
- Кто-то должен остаться здесь.
На несколько минут - семнадцать, по всей видимости, - что-то связало их. Но сейчас они снова стали чужими. То, что она помогла спасти его отца, не поколебало намерения Кита как можно скорее выставить ее из их с Джаспером жизней.
Стоя посреди сумрачного больничного коридора, Кит тер кулаком саднящие глаза.
Он мог обезвредить противопехотную мину на экстремальной жаре и под огнем противника, но сейчас ему никак не удавалось сообразить, как добыть стакан растворимого кофе из автомата напротив.