"Проклятье!" - ему нужно было все сказать и вышвырнуть ее из поселка, но она снова околдовала его - он уже не мог ее обидеть - не здесь, не сейчас. Он сходил с ума от желания обнять её, защитить.
Словно уловив ход его мыслей, Молли положила ему руку на грудь.
- Я хочу остаться в Саммите, мистер Форчун. Любой дом меня устроит. Я действительно нуждаюсь в этой работе, больше, чем вы думаете.
Уинслоу чувствовал, что она не лжет, он верил ей - никакая актриса не способна на такое милосердие. Он оказался в тупике.
- Пойдемте, вам надо привести себя в порядок и поесть. У нас еще будет время поговорить, позже. Анна прекрасно готовит. Вас она пригласила особо.
Если бы не усталость, Молли могла рассмешить эта ситуация: новый босс стоял у ее кровати и зажигал керосиновую лампу, вид у него был очень расстроенный. Ей хотелось, чтобы он ушел - глаза слипались от усталости, но уроки хороших манер, которым учили ее сестры-настоятельницы в монастыре, не прошли даром. Как она могла поторапливать его! Ведь это его комната и его постель. Правда, ей не сказали, какими правилами этикета нужно воспользоваться, если сгоняешь человека с его же постели. Они просто не могли предугадать тех ситуаций, в которых Молли оказывалась в последние годы. Многие из них были достаточно двусмысленные.
- Я чувствую себя неловко, что доставляю вам столько хлопот, мистер Форчун.
Даже при свете керосиновой лампы ее лицо оставалось бледным. Она приняла его предложение без кокетства, но не сказала и слова благодарности. В ней было столько достоинства! Ему хотелось ненавидеть эту лгунью, а он ею восхищался.
- Не беспокойтесь, я найду, где переночевать. Многие рабочие на зиму уезжают в город, жилье освободится. Кроме того, Анна предложила мне поселиться в ее пристройке, когда там приведут все в порядок. Конечно, здесь вам будет не так комфортно, как в той комнате, которую приготовила для вас Кэйси, но, во всяком случае, у вас будет крыша над головой, - Уинслоу уселся на краешек сундука, стоявшего у кровати. Досада его не проходила. За ужином все восхищались смелостью поведения Молли во время пожара, теперь он был повязан еще и хорошим отношением к ней жителей поселка.
- С Кэйси все будет в порядке? - спросила Молли.
- Себастьян отвезет ее к матери в Плейсвилл, там о ней позаботятся, все будет хорошо…
- Ей предстоит трудный путь, - Молли вспомнила опасный мост, протянутый над ущельем и рев водной стихии внизу.
- Вам просто с непривычки показалось, что дорога опасна. К полудню Кэйси уже будет дома.
- И она не вернется больше в Саммит? - Молли помнила, как Кэйси чертыхалась по поводу Саммита.
- Может быть, уже, когда ребенок родится, Кэйси мечтает, что они с Себастьяном откроют небольшой магазинчик в Плейсвилле, но сейчас он нужен мне здесь. Мне просто не найти ему замену до весны. Себастьян незаменим, он занимается поставками провизии и оборудования в Саммит, и я ему очень верю. У меня начнутся большие сложности, если он уедет.
- Он сможет быстро достать мне необходимые книги? - Молли вспомнила, что вся ее библиотечка погибла в огне. Сэмпсон Левин посоветовал, какие ей нужно приобрести книги, чтобы она не ударила в грязь лицом. В понедельник нужно приступить к занятиям, а у нее даже учебников нет.
- Пока вам придется обойтись без книг… Молли показалось, что Уинслоу передразнивает ее, и она снова насторожилась. Однако усталость брала свое. Мягкое колебание пламени убаюкивало ее, она слышала его голос уже не так отчетливо.
"Интересно, как он отнесется к тому, что сейчас я начну храпеть!" Как хотелось ей сейчас увидеть его ободряющую улыбку. Он вообще-то умеет улыбаться?
- Себастьян возвратится в понедельник вечером. Я попрошу его купить все, что вам необходимо…
- Замечательно, - выговорила она чуть слышно.
- Вы выглядите очень уставшей, мисс Кеннеди. Спите.
- Благодарю вас за пропитание и проживание.
- Это входит в условие нашего соглашения, его голос снова был жестким и резким. - Я - человек слова, запомните это!
Молли едва не рассмеялась - его серьезность не соответствовала моменту.
- Еще раз спасибо вам за все.
- Это я вас должен благодарить за помощь Кэйси. Мужчины теряются, когда женщина в истерике…
- Ее можно понять… Она столько всего приготовила для будущего малыша.
- Мы не всегда понимаем такие вещи… - Уинслоу поднялся, готовился проститься, ему снова хотелось обнять ее, но он только сказал:
- Спокойной ночи.
- Спокойной ночи, мистер Форчун. Мне так сладко в вашей постели, - и вспыхнула от этих слов. - Простите… я не то имела в виду.
Уинслоу тоже смутился.
- Я понимаю. День был тяжелый, у меня у самого мысли путаются, и он впервые доброжелательно посмотрел на нее.
"Ну вот, наконец, я дождалась твоей улыбки, она тебе идет. Как жаль, что мы не встретились раньше…" - подумала Молли.
Наклонившись, он ласково потрепал ее по щеке.
- Спите спокойно… в моей постели. Я постучу вам в окно утром и разбужу.
Не говоря больше ни слова, Уинслоу вышел из комнаты.
Через мгновение Молли уже спала.
А вот Уинслоу заснуть не мог. Его уже не в первый раз мучила бессонница, мучил любовный голод, мысли путались.
"Я ненавижу ее", - убеждал он себя. Его бесила собственная беспомощность, отсутствие воли и самоконтроля. Он метался в темноте по комнате, как разъяренный дьявол, шепча проклятья. Там, за темным окном, в его постели лежала эта женщина, от которой он сходил с ума. Сколько огня было в ее глазах, когда она выскочила из горящего дома! Все его тело дрожало от желания.
"Сука!" - он не успокоится пока она здесь в горах.
Глава 6
- Анна передала мне, что вы хотите меня видеть, - сказала Молли, входя в контору.
- Присаживайтесь, мисс Кеннеди. Через минуту я освобожусь, - отозвался Уинслоу, собирая со стола счета за услуги Сэмпсона Левина. Сейчас он тратил массу денег, воплощая в жизнь мечту своего деда. Интересно, останется ли у него хотя бы цент когда его проект осуществится. Он захлопнул бухгалтерскую книгу, посмотрел на учительницу, и потом полез в стол и достал свернутую в рулон бумагу.
Развернув театральную афишу, он сунул ее пол нос побледневшей от страха Молли.
- Проклятье Господне!..
За окном раздалось требовательное мычание, пришло время дойки. А в конторе повисло тягостное молчание.
- Я ожидал увидеть такую реакцию, - разорвал тишину грозный голос Уинслоу Форчуна. - Можете что-то к этому добавить?
- Где вы ее взяли? - все еще не веря своим глазам, Молли уставилась на "Богиню любви", боясь поднять глаза.
- В Сан-Франциско. Я видел вас на сцене театра "Мажестик". Да, это было поистине волнующее зрелище!
- Итак, вы все знали с самого начала? Так что же вы валяли дурака. И изображали из себя заботливую пастушку.
Уинслоу насупил брови, он не ожидал, что она будет так защищаться. Знала бы она, что он чувствовал тогда и сейчас, когда нужно вывести ее на чистую воду.
- Я еще не был уверен, пока не достал эту афишу.
- Когда же вас осенило?
- Сразу, как только вы появились. Я направлялся к вам, чтобы все высказать, когда начался пожар…
- И потом уложили меня в свою постель? Какое свинство! - она выпрямилась в кресле и бросила на него гордый и гневный взгляд. - Итак, я уволена?
- Я только что отписал Сэмпсону Левину, чтобы он снова дал объявление.
- А что будет со мной?
- Это зависит от обстоятельств.
- Каких?
- Все зависит от ваших ответов на мои вопросы. Дети должны учиться. Я могу оставить вас здесь, пока не приедет новая учительница.
У Молли появилась надежда. От Анны она узнала, с каким трудом он нашел замену сбежавшим предшественницам. Может быть, не все потеряно?! Форчуну и без нее ясно, что в преддверии зимы ему не найти ей замену, как бы он ни хотел, чтобы она уехала из Саммита.
Молли смотрела на него с вызовом.
- Что ж, задавайте ваши вопросы! Моллин Кеннеди, так меня зовут.
- Не Афродита?
- Афродита покинула отель "Палас" на следующее утро после пожара и растворилась в тумане.
- Вы действительно из Балтимора?
- Да, я там родилась. Все, что я рассказала Петеру Левину, - правда.
- И вы действительно воспитывались в монастырской школе?
- Да, я жила в приюте до восемнадцати лет.
- А что потом?
- Я вышла замуж.
Уинслоу вздрогнул. Только ее мужа ему и не хватало.
- Так вы миссис, а не мисс Кеннеди.
- Я - миссис Берчи, - произнесла она с французским прононсом. - Я вдова. Этьен Берчи умер в Панаме больше двух лет назад.
- Вы слишком молоды, чтобы быть вдовой… - Он тоже был актером?
- Нет, он работал инженером на строительстве канала между Тихим океаном и Мексиканским заливом.
- Выдумки!
- Нет. Разве вы ничего об этом не слышали?
- Все, что вы говорите, для меня новость, мисс Кеннеди… или, как вас там… миссис Берчи.
Молли вскочила с кресла, разъяренная его издевательским тоном.
- Меня зовут Моллин Кеннеди, черт вас побери! Так вы позволите мне преподавать в местной школе или нет?
- Моллин Кеннеди… - произнес он с усмешкой. Это имя подходило к ней. Женщина для удовольствий, превратившая его жизнь в мучение.
Он снова рассматривал афишу, отброшенную Молли. Если он не затащит ее в постель, то попросту свихнется. Уинслоу аккуратно свернул афишу в трубочку. Молли снова села и смотрела на него с любопытством, ожидая продолжения фразы.
- Вы можете остаться здесь пока вам не найдут замену. И я не хочу, чтобы в поселке возникли пересуды, но предупреждаю, как только приедет новая учительница, вы покинете Саммит без возражений.
Разговор закончен. Он был не так уж хорош в роли блюстителя нравственности, но и она ведь не отступила. Он сидел с каменным лицом, мусоля бумажный рулон.
- Вы будете преподавать основные школьные предметы: чтение, арифметику, историю… И… никаких песенок и танцев вокруг парт!
- Ты - недоносок, сучий сын!.. - Молли подскочила к столу и, выхватив помятый рулон, швырнула его в физиономию Уинслоу. От неожиданности он оторопел и сидел с открытым ртом, впившись в подлокотники кресла побелевшими пальцами.
- И никаких фривольностей! Дети и так наслушались матерщины от рабочих… - слова Уинслоу остановили ее в тот момент, когда она была уже готова сама кинуться на него и расцарапать ему лицо.
"Погоди, я отомщу тебе!" - мысленно пригрозила она Уинслоу и сделала несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться. Хотя лицо ее было все еще бледным, прическа сбилась, а глаза метали искры, она все же справилась с собой.
"Какая выдержка!" - восхитился Уинслоу.
- Так мы договорились, мисс Кеннеди?
- Да, мистер Форчун, - она повернулась к нему спиной и сделала несколько шагов в сторону двери.
- Еще кто-нибудь знает? - спросила она, остановившись.
- О вашем триумфе в "Мажестике"? Из жителей Саммита - никто. Если вы не будете расклеивать афиши на стенах, все так и останется в секрете.
- Вы напомнили мне мать-настоятельницу из Тиморского приюта. Она также все время говорила какие-нибудь глупости и сама им радовалась.
- Если вы будете хорошо выполнять свою работу, никто ничего не узнает, я обещаю вам.
- А если я буду плохой девчонкой, вы повесите афишу на дверях конторы?
- Нет, на стене дома Анны Макдональд. Молли с такой силой хлопнула за собой дверь, что рабочие, скопившиеся во дворе, еще долго удивлением смотрели ей вслед.
Детишки ожидали ее в классе, как птенцы с появлением матери с червяком в клюве. Молли трепетала от страха. Она ожидала встречи с самой враждебной аудиторией.
- Доброе утро, дети, - постаралась, как можно приветливее произнести Молли, отойдя на всякий случай на безопасное расстояние за учительским столом, - меня зовут мисс Кеннеди.
Колени у мисс так дрожали, что она с запинкой выговорила собственное имя, как будто забыла слова своей роли.
Эти коротко остриженные сорванцы, казалось, только и ждали момента, чтобы выкинуть какую-нибудь пакость. Она по себе это знала - в приюте Молли была заводилой и инициатором всяких, проделок.
- Доброе утро, мисс Кеннеди, - ответил ей нестройный хор детских голосов. Энтузиазма в их приветствии было не больше, чем у висельника, которому перед казнью предложили прочесть молитву.
У Молли было свое представление о детях. На самом деле они не такие уж плохие, просто им, нравилось все, что запрещалось, и было скучно выполнять всяческие предписания. Они не доросли до порядков взрослых и не могли понять, в чем их разница.
- К сожалению, мои книги сгорели во время пожара, поэтому у нас сегодня, будут не совсем обычные занятия, если вы не возражаете.
Они не возражали. Что бы ни делать, лишь бы ничего не делать.
- Для начала, сегодня прекрасный день, и мы можем выйти из класса, чтобы понаблюдать природу. Затем мы обсудим ваши впечатления. Отметок ставить не буду. А завтра все пойдет, как положено.
Утро быстро промчалось, и после игры в баскетбол Молли читала своим одиннадцати ученикам "Остров сокровищ" - книгу она обнаружила в ящике учительского стола. Она читала вдохновенно, с чувством, и ее слушали с большим вниманием.
В этот день никто не подложил ей кнопку на стул. Детишки разбегались домой радостные и довольные.
"Может, из меня и получится учительница?" - подумала Молли, но знала, что экзамен еще не закончился. Форчун будет наблюдать за ней днем и ночью. Эта мысль не очень ее расстроила. Она устроит ему свой экзамен. Молли помнила, как учащенно билось его сердце и, кровь приливала к лицу, когда он приближался к ней, брал ее за руку, она - женщина и знает, какие чувства умеет возбуждать в представителях сильного пола.
Собравшись с мыслями, Молли составила расписание уроков на всю неделю. Глядя в открытое окно на дорогу, прорезавшую холм, заросший вековыми елями, она думала о том, какими интересами и веселыми сделает свои уроки, как детишки будут стараться, с каким вниманием будут ее слушать. Молли думала о Тимми Кэнтреле, казавшимся слишком серьезным для своих лет. За завтраком она узнала историю племянника и племянницы Джеда Кэнтрела и сейчас чувствовала, мальчику трудно приспособиться к новой обстановке, нужно быть к нему особенно внимательной.
Молли вспомнила свое детство. Она хорошо знала, что значит остаться сиротой в раннем возрасте. Окружающие оставались к ней, холодны и равнодушны, всего лишь несколько раз учительница похвалила ее, оценив ее старания. Как же она тогда старалась добиться новых похвал!
Полмили нужно было ей пройти от школы дома Макдональдов. По пути, она хотела заскочить на почту и, отправить письмо Роквеллам с описанием произошедшего в последние дни. Написала она не обо всем, так она не упомянула в своем отчете об афише, предъявленной ей Уинслоу Форчуном. Зачем лишний раз злить их и порождать сомнения в ее способностях. Молли презирала их и себя шпионку, охотников за наследством, которая предает всех тех, кто трудится в Саммите.
Марк Дэнбери наблюдал, как новая учительница сошла с дороги и направилась к лавке Фраялинов. Это и была местная почта. Появление новых лиц всегда вызывает в такой глухомани повышенное любопытство. Марк закупил продукты в лавке и теперь отдыхал под деревом, смакуя вересковую трубку. Молли не заметила его, но Марк находился на расстоянии вполне достаточном, чтобы заметить, как она вынула из книги конверт. Она была просто красавица по сравнению с предыдущей учительницей - та пробыла в Саммите совсем недолго. Трубка погасла и Марк стал рыться в карманах в поисках спичек.
- Совсем недурна?! - рядом с Марком неизвестно откуда вырос детина с красной рожей и редкими волосами.
- Да уж, - согласился Марк и после недолгой паузы сообщил: - Сегодня было от них письмо.
Здоровяк кивнул и, не говоря больше ни слова, направился в лавку. Через пятнадцать минут они снова встретились, Марк Дэнбери и его знакомый, сплавщик леса, работавший на компанию Форчуна. В ближайшем перелеске зашумела листва, раздался треск сломанной ветки.
- Не бойся, это олень, - успокоил Марк здоровяка. Он вскрыл письмо и стал молча читать.
Сплавщик ждал, опершись мощным плечом о ствол дерева. Ему больше ничего другого не оставалось, так как он не умел читать. Дэнбери второй раз перечитал послание. Ему доставляло удовольствие помучить этого здорового мужика.
- У нас появился новый партнер, - наконец объявил Марк.
- Кто это? - здоровяк смачно сплюнул.
- Тот, за кем они просят нас присмотреть.
- Значит, они не доверяют этому типу? Кто же это, черт побери? - несколько дней он не просыхал и теперь его трясло.
Марк постарался скрыть усмешку - в таком состоянии сплавщик мог быть опасным. Однажды он видел, как этот Ходжес до смерти избил одного парня. Никто не видел этого, кроме Марка, а таких свидетелей не оставляют.
- Они - мастера на всякие уловки, - Марк фыркнул. - Теперь их беспокоит, кто согреет постель Форчуна.
Краснорожий глядел с непониманием.
- Они прислали женщину, - пояснил Марк Ходжесу, который с похмелья слабо соображал.
- Женщину? - Ходжес с трудом поднял тяжелые веки.
- Что тебя удивляет? В постели легче всего выведать его секреты.
- Так они заслали сюда женщину? - смысл сказанного с трудом доходил до него.
- Да, да, женщину, - Марк начал раздражаться, - но только они не до конца доверяют ей. Вот почему мы должны проследить…
- Да-а-а… А как?
Марк вымученно вздохнул.
- На кон поставлена куча денег. Она может решить надуть наших друзей и выйти замуж за Уинслоу, если ей удастся охмурить парня. В таком случае… - Марк показал на себе, как он затягивает удавку, - ее придется прикончить.
- О-о-о… - Ходжес задумался - процесс этот давался ему с трудом. - А как мы узнаем, что она продалась Форчуну? - Ходжес знал Уинслоу многие годы, когда-то они были друзьями, и он не мог представить, что какая-то скверная девчонка сможет его окрутить.
- Не беспокойся, - хихикнул Марк, - узнаем… Ладно, уже поздно, не то мы останемся без обеда. Давай-ка поторопимся.
- Кто эта женщина? - спросил его Ходжес. Перспектива повесить на себя еще один труп не прельщала его.
- Идиот, новая учительница! Кто же еще?
- Учительница?! - здоровяк рыгнул на Марка винным перегаром.
Молли все время молчала, чувствуя себя неловко за столом в большой компании мужчин. Так и должна чувствовать себя молоденькая учительница, только что получившая работу. Неделю или две назад ей было бы вполне комфортно в окружении десятка поклонников, расточающих любезности в дорогом ресторане в Сан-Франциско. Теперь же, когда кто-нибудь из этих мужиков обращался к ней с вопросом, Уинслоу Форчун хмурился и пялился на нее. Больше всего ей хотелось бы сейчас стать невидимкой.
Рядом с Молли сидели Джед Кэнтрел и Бакли Брукс, розовощекий мужчина с чуть вьющимися каштановыми волосами и небольшими усиками, - оба они всячески обхаживали Молли, предлагая самые вкусные блюда. И оба были уверены, что женщины все просто без ума от них.
Когда Хильда внесла большую тарелку с жареными цыплятами и клецками, ее чуть с ног не сбил вбежавший в комнату Себастьян Холл.