Роковой миг наслаждения - Шантель Шоу 5 стр.


– Надеюсь, ты хорошо спал?

Круз провел ночь, беспокойно переворачиваясь с боку на бок и потея, как подросток с бушующими гормонами.

– Проснулся на том же самом боку, на котором уснул, – солгал он. – Мне нужно вернуться в Лондон, но я договорился с местной строительной фирмой. Они позаботятся о доме.

– В этом нет необходимости. Тебе незачем вмешиваться, – натянуто произнесла Сабрина.

– У тебя нет денег, – напомнил он.

Его глаза опустились на ее упрямо сжатые губы. Интересно, как она отреагирует, если он будет целовать ее до тех пор, пока она не уступит? Впрочем, он может нарваться на очередную пощечину.

– Что касается твоих финансовых затруднений… У меня есть предложение, которое я хочу с тобой обсудить. Только не сейчас. – Круз не дал ей ответить. – В одиннадцать часов у меня встреча. – Он протянул Сабрине визитку. – Это мой лондонский адрес. Приезжай сегодня к шести.

Она гордо выпрямилась:

– Мне не нужна твоя помощь.

– Не опаздывай. – Круз накинул на плечи пиджак, но вместо того, чтобы уйти, взял ее за косу. – И не заплетай волосы, хорошо? Чтобы мне угодить.

Ее глаза сузились.

– А зачем мне это?

Он усмехнулся и, не удержавшись, быстро и крепко поцеловал Сабрину.

– Я могу стать ответом на твои молитвы, querida.

Глава 5

Скорее она босиком пройдет по горячим углям, чем встретится с Крузом в его лондонском доме. Сабрина хмуро смотрела вслед такси, которое его увозило. Ответ на ее молитвы, как же!

Сердце ее екнуло, когда через некоторое время машина появилась снова и она решила, что возвращается Круз. Однако кашляющая выхлопная труба подсказала Сабрине, кто это может быть.

– Трис! – Она с радостным восклицанием бросилась встречать брата. Я не ждала тебя в эти выходные. Уверена, ты вырос.

Он осклабился:

– Когда ты перестанешь это говорить? Я уже давно не ребенок. Мне двадцать один год.

Пусть Тристан возвышается над ней на добрых шесть дюймов, но он навсегда останется ее младшим братишкой. Материнские чувства к нему вряд ли когда-нибудь утихнут. Сабрина заботилась о нем после того, как мать уехала. Тристану тогда было только семь лет.

– Когда мама приедет? – сквозь слезы спросил он. Они стояли у окна в детской и смотрели, как Лорна Бэнкрофт садится в машину.

Четырнадцатилетняя Сабрина вздохнула:

– Она не приедет. Но мы будем приезжать к ней в ее новый дом, во Францию, на летние каникулы.

– А кто со мной будет? Папы никогда нет, а новая няня мне не нравится.

– Я, пообещала она брату. – Я всегда буду с тобой.

Потеряв ребенка, все свои нерастраченные материнские чувства Сабрина перенесла на брата. Он стал рослым молодым человеком, который вот-вот должен окончить университет, но она по-прежнему испытывала желание его оберегать.

– Проклятье, что случилось? – спросил ошеломленный Тристан, увидев сгоревшее крыло.

Сабрина поспешила его успокоить:

– Был пожар, но, к счастью, сгорел только флигель.

– Ты в порядке? А Джон и Мэри?

– Никто не пострадал.

Тристан положил руки ей на плечи и облегченно выдохнул:

– Ну, это главное. Все можно восстановить, а страховка покроет расходы.

Сердце Сабрины упало.

– Трис, мне нужно поговорить с тобой об Эверслей-Холл.

Но он заулыбался:

– Позволь мне первому сообщить новость, а то меня просто распирает. Я прошел отбор на коммерческого пилота, и мне предложили место в летной школе.

– Трис, это здорово!

– Конечно, мне нужно получить диплом с отличием, но я над этим работаю. Правда, обучение дорогое. Я старался экономить, но все равно мне не осилить взнос. О папе что-нибудь слышно? Деньги скоро понадобятся.

Тристан смотрел на сгоревшую крышу флигеля, поэтому не видел несчастного лица Сабрины. Ей не хотелось нагружать брата проблемами, и она не стала говорить Тристану, что их отец пропал, а сказала, что он отправился в длительную поездку за границу.

Придется продать Эверслей. Это единственный способ позволить Тристану осуществить детскую мечту.

"Я могу стать ответом на твои молитвы".

Круз – последний человек, к которому она обратилась бы за помощью в отчаянном положении. Но ведь ее ситуация – отчаяннее не бывает, уныло призналась Сабрина. Какое предложение он хочет сделать в обмен на помощь?

Тристан обнял сестру за талию и развернул лицом к себе.

– Каждый раз, возвращаясь домой, я все сильнее люблю Эверслей, – с нежностью сказал он. – Я хочу сделать карьеру пилота, но однажды, став графом Бэнкрофтом, я поселюсь здесь и обеспечу поместью хороший уход. Как-никак, это наше наследие, и мой долг – сохранить его для будущих поколений.

Сердце Сабрины словно сжало тисками. Она не могла заставить себя признаться брату, что им, скорее всего, придется продать его. Если бы вернулся отец! Тогда Эверслей-Холл удалось бы сохранить, а у нее появилась бы возможность зажить своей жизнью, без груза ответственности и нескончаемых проблем.

Тристан хотел вернуться в университет после ланча.

– Ты хотела поговорить со мной насчет поместья, – вспомнил он перед отъездом.

– Это не важно. Сосредоточься на экзаменах, – посоветовала Сабрина.

Она подняла голову, и брат поцеловал ее в щеку. Сабрина всем сердцем любила Тристана и была готова сделать для него все что угодно, даже умолять о помощи Круза Дельгадо – человека, который разбил ей сердце.

Круз отхлебнул мартини с водкой, наслаждаясь тем, как крепкий алкоголь жжет горло. Он взглянул на часы – что делал неоднократно за последние полчаса – и скривился. Обычно он не пил так рано, но целый день был как натянутая струна, гадая, приедет Сабрина или нет.

Круз выглянул в окно своего пентхауса напротив Кенсингтонского дворца. Это был один из самых роскошных районов Лондона, здесь располагались пятизвездочные отели и шикарные бутики – такие же элегантные, как и их клиенты из высшего общества.

Мысли Круза вернулись к Сабрине. Приедет ли она сегодня, не устояв перед его предложением помочь? Его подбородок затвердел. Круз был игроком и не сомневался, что она приедет, потому что готова на все, лишь бы сохранить свой дорогой Эверслей-Холл.

Но согласится ли она принять условия сделки? Его губы изогнулись в циничной улыбке. Сабрина будет дурочкой, если откажется. Сегодня ему стало известно, как близок Эверслей к банкротству. Генри Бэнкрофт обескровил поместье, вкладывая деньги в бесчисленные сомнительные предприятия. Круз испытал холодное удовлетворение при мысли о том, что наконец настал день, когда Бэнкрофту не избежать платы по счетам. Но по странной прихоти судьбы именно Сабрине придется приехать к нему в надежде спасти фамильное достояние.

Круз сделал еще один глоток и напряг слух, услышав приглушенный звон дверного звонка, за которым последовал негромкий диалог, после чего дворецкий пригласил посетительницу в квартиру. По его телу пробежала дрожь предвкушения. Он отвернулся от окна в тот момент, когда дверь в гостиную открылась и вошла Сабрина.

Женщины, которым что-то требовалось от него – а таких было большинство, – надели бы соблазнительную сексуальную одежду, обнажающую тело. На Сабрине же было простое черное платье со скромным вырезом. Однако, изучив его, Круз понял, что внешняя простота достигнута отличным покроем, выгодно подчеркивающим ее стройную фигуру. Шелковая ткань словно струилась по телу женщины, обрисовывая округлые бедра, твердые груди, тонкую талию.

Круз посмотрел на ее ноги в прозрачных чулках и черных туфлях на высоких каблуках, а затем взглянул на тонкое лицо с прекрасным макияжем. На кремовой шее Сабрины поблескивала двойная нитка жемчуга, ее светло-русые волосы были собраны в строгий пучок. В общем, Сабрина выглядела так, как должна выглядеть английская аристократка с безупречной родословной, – элегантной, утонченной. Недосягаемой.

На мгновение Круз снова стал молодым горняком из фавелы, покоренным этой английской розой, но понимающим, что она не для него. Впрочем, когда-то она принадлежала ему.

Десять лет назад он не мог забыть о пропасти, их разделяющей. Сейчас Круз решил снова сделать ее своей, но в этот раз все должно быть по-другому. Сейчас они равны. Впрочем, ситуация даже более выгодна для него. Он сколотил состояние, тогда как Сабрина лишилась своего. Когда они снова станут любовниками, играть первую скрипку будет он, а ей придется подчиниться его правилам.

Негромкий щелчок за ее спиной означал, что дворецкий вышел и она осталась наедине с Крузом. Женщину захлестнула паника. Ей хотелось убежать. Сабрина напомнила себе, что она не пленница Круза, а его гостья и сможет уехать в любое время.

Она хорошо знала Кенсингтон и раньше часто совершала покупки в его дорогих бутиках, но после исчезновения отца ее жизнь кардинально изменилась. Год назад Сабрина разъезжала бы в "бентли" с личным шофером. Теперь "бентли" стоял в гараже и ждал, когда его выставят на аукцион. Потратиться на такси она не решилась, поэтому до роскошной квартиры Круза Сабрина добиралась на метро. Впрочем, ее не слишком печалила потеря прежних удобств. Все ее мысли занимало одно: как сохранить Эверслей и помочь брату стать пилотом.

Сабрина смотрела, как Круз приближается к ней. Она была потрясена, словно увидела его в первый раз. Он был ошеломляюще красив. На нем были прекрасно сшитые черные брюки, в вырезе бледно-голубой шелковой рубашки виднелась бронзовая кожа. Сабрина заметила блеск золотых часов на запястье Круза. Это был эксклюзивный и исключительно дорогой бренд.

Происходящее казалось ей нереальным. Невозможно поверить, что этот изысканно одетый, холеный мужчина десять лет назад был бедным горняком и ее первым любовником. Единственной его одеждой были рваные джинсы и простенькие рубашки, но Сабрину нисколько не волновало, что у него нет денег. Ей казалось, что она ни дня не сможет прожить без его оливково-зеленых глаз, широкой улыбки, шелковистых волос, колечками падающих на лоб, без его мускулистого тела, которое доставляло ей величайшее наслаждение.

Воспоминания о занятиях любовью с ним замелькали в ее голове, и Сабрина опустила ресницы, чтобы скрыть от Круза свои глаза, которые могли ее выдать. Но она не смогла ничего поделать с предательски участившимся пульсом у основания шеи, когда он поднял руку и вытащил зажим из пучка, так что ее волосы заструились по спине.

Круз встретил ее сверкающий взгляд уверенной улыбкой.

– Тебе нужна помощь. Я предлагаю тебе забыть чувство превосходства, – протянул он и вдруг резко сменил тему: – Твои волосы как шелк. – Он накрутил несколько прядей на палец. – Я хочу, чтобы они всегда были распущенными.

Сабрина жаждала послать его к черту, но счастье брата было важнее. Она сделала глубокий вдох и постаралась придать лицу спокойное выражение.

– Какое предложение ты собирался со мной обсудить?

– Всему свое время, – учтиво ответил Круз, направляясь к бару. – Не хочешь выпить шампанского?

Алкоголь может успокоить нервы, решила Сабрина, принимая бокал, который подал ей Круз. Это было очень дорогое шампанское. И снова ее охватило чувство нереальности, так как Круз, которого она знала десять лет назад, пил пиво из бутылки.

Сабрина села, Круз опустился на диван напротив нее и закинул руку на спинку. Его рубашка натянулась на груди, и Сабрина увидела проступивший сквозь ткань рисунок мышц. Хотя он, похоже, давно не работал в шахте, его тело стало сильнее, а мышцы – рельефнее. На нее нахлынули воспоминания об обнаженном бронзовом теле Круза. Женщина облизнула пересохшие губы и сделала глоток шампанского.

– Я показал несколько фотографий "Эстрела вермелья" признанному эксперту драгоценных камней, работающему в моей компании "Бриллианты Дельгадо", – сказал Круз. – Он определил его стоимость примерно в полтора миллиона фунтов, но, разумеется, для более точной оценки необходимо его увидеть. Я предлагаю тебе сделать экспертизу у независимого специалиста.

Сабрина не понимала, к чему он ведет.

– Бриллиант был оценен в один миллион четыреста фунтов для страховых целей. Но почему это тебя интересует?

– Я готов купить его. – Черты его лица стали жестче. – Я хочу подарить "Эстрела вермелья" матери в память о моем отце. Витор хотел, чтобы его семья покинула трущобы, но, преследуя эту цель, он погиб.

Его охрипший голос вызвал у Сабрины сочувствие. Она наклонилась вперед и, желая утешить Круза, положила руку ему на колено. Только потом ей пришло в голову, что она – дочь человека, которого Круз винит в смерти своего отца. Возможно, он ненавидит ее так же сильно, как и графа Бэнкрофта. Залившись румянцем, Сабрина убрала руку и в напряженной тишине задумалась над предложением Круза. Разочарование было велико.

– Я не могу продать тебе бриллиант, – безжизненным голосом проговорила она. – Отец является его единоличным владельцем.

Вот и все. Сабрина поставила бокал на кофейный столик, взяла сумочку и встала.

– Мне правда очень жаль, что твой отец погиб, – вырвалось у нее. – Я с радостью продала бы тебе бриллиант, но не могу. А больше мне нечего предложить.

– Это не совсем так. – Странная нотка в голосе Круза заставила Сабрину помедлить у двери. – Есть кое-что еще, и я готов заплатить за это ту же сумму, что и за "Эстрела вермелья".

– Я же сказала, что у меня нет ничего, кроме Эверслей-Холл.

Круз встал, возвышаясь над ней. Он выглядел расслабленным, но блеск в глазах выдавал его напряжение. Сердце Сабрины екнуло, а затем забилось в два раза быстрее.

– Мне не нужна куча древних кирпичей. Мне нужна ты.

От шока Сабрина лишилась дара речи. Увидев, как он окидывает ее оценивающим взглядом, словно раздевая, она вспыхнула от ярости. Но ярость была вызвана не только словами Круза. Сабрину возмутила предательская реакция ее тела. Груди налились и сладко заныли, а нервные окончания зазвенели, словно натянутые струны.

"Мне нужна ты".

Без сомнения, Круз говорил то же самое бессчетному числу привлекательных блондинок. Таблоиды были полны историй о разнузданном образе жизни, который вел бразильский красавец магнат, владелец алмазного рудника. Она просто станет очередной женщиной в его списке похождений. Она опустится до уровня уличной проститутки, вынужденной зарабатывать на жизнь своим телом, и то, что Круз отвалит ей за это уйму денег, ничего не меняет.

Сердце Сабрины закололо от боли, когда она вспомнила молодого Круза с улыбающимися глазами, который так нежно лишил ее девственности, что-то ласково шепча на португальском. Сабрина любила его очень сильно, но сейчас, предложив ей плату за сексуальные услуги, Круз доказал, что она никогда ничего для него не значила.

Научившись за долгие годы скрывать свои чувства, Сабрина знала, что на ее лице не отразилась даже тень этих мыслей.

– Ты предлагаешь мне миллион фунтов за то, чтобы я занялась с тобой сексом? – холодно поинтересовалась она. – Ты в самом деле думаешь, что я согласна торговать своим телом? Позволь мне кое-что прояснить. Я никогда не унижусь до того, чтобы разделить с тобой постель, сколько бы денег ты ни предложил. Ты стал богатым, но, по-видимому, не понял одну вещь. Кое-что невозможно купить за деньги.

Кровь Круза, жидкой лавой бурлившая в жилах, превратилась в лед, когда он встретил презрительный взгляд серых глаз Сабрины и с трудом обуздал гнев. В памяти всплыли слова лорда Порчестера: "Конечно, этих нуворишей выдает простецкое происхождение".

Проклятье, почему он должен стыдиться того, что не родился с серебряной ложкой во рту? В этом нет его вины. Пусть ему повезло и он стал состоятельным человеком. Но до этого он надрывался, пытаясь обеспечить свою мать и сестер. Так что он имеет право считать, что судьба воздала ему должное за труд и веру в себя.

Как Сабрина, которая всю жизнь пользовалась всеми благами мира – в чем, кстати, не было ее заслуги, – смеет высокомерно заявлять, что она не унизится до секса с ним? Вообще-то она сделала неверный вывод, обвинив его в том, что он хочет заплатить ей за секс. Круз имел в виду, что готов оплатить расходы по восстановлению флигеля и содержанию поместья, если она позволит ему пожить в доме и поискать карту алмазного рудника.

Правда, он надеялся, что, живя с ним под одной крышей, она захочет вступить с ним в связь. Он до сих пор желает ее больше, чем любую другую женщину, да и она по-прежнему находит его сексуально привлекательным. Круз был уверен в этом, имея за плечами богатый опыт. Он сразу замечал знаки, свидетельствующие о женском интересе. Он даже был готов поухаживать за Сабриной. Более того, ему доставило бы удовольствие добиваться ее.

Но она задела его гордость, и все изменилось. Теперь он заставит Сабрину умолять его овладеть ею и доставить ей удовольствие, какого она еще не знала. Это дело принципа.

Нужно немедленно уйти, решила Сабрина, чтобы не совершить какую-нибудь непростительную глупость, например, согласиться с условием Круза и снова оказаться в его объятиях.

– Всего хорошего, – пробормотала она и торопливо зашагала к двери. Однако чувство облегчения, что все обошлось, быстро сменилось паникой – Круз схватил ее за руку.

Сабрина смерила его холодным взглядом. В ответ на его губах заиграла ленивая улыбка.

– Твой противоречивый характер меня завораживает, – протянул он. – Ты выглядишь сдержанной и хорошо владеющей собой леди, но подо льдом бушует пламя и скрывается такая чувственность, какой я не встречал еще ни в одной женщине.

– Пожалуйста, убери руки.

– Не испытывай мое терпение, gatinha. Я – твоя единственная надежда сохранить Эверслей-Холл. Мне известно, что ты обращалась в несколько банков с просьбой о займе, но тебе везде отказали.

– Откуда ты знаешь? – прищурилась Сабрина. – Это личная информация.

Круз пожал плечами:

– Любую информацию можно получить, заплатив нужным людям. – Она от возмущения лишилась дара речи, а он продолжил жестким голосом: – Я предлагаю выгодную сделку: мои деньги, которые ты можешь потратить так, как пожелаешь, в обмен на то, что шесть месяцев ты будешь моей любовницей.

– Шесть месяцев?!

– Это примерно сто восемьдесят дней, за которые ты получишь полтора миллиона фунтов. По-моему, это хорошие условия, a, querida?

Он снова назвал ее этим нежным словом, и Сабрина вернулась в те времена, когда Круз называл ее дорогой с интонацией, которая заставляла верить, что она в самом деле ему дорога. Она взглянула на его лицо с четко очерченными чертами, пытаясь отыскать намек на то, что он готов смягчиться, но не нашла.

– Почему ты хочешь унизить меня? – прошептала молодая женщина. – Когда-то мы чуть не стали родителями, а ты попросил меня стать твоей женой. Неужели наши отношения так мало для тебя значили?

– Они мало значили для тебя, – хрипло возразил Круз. – В противном случае ты согласилась бы выйти за меня замуж. Но ты предпочла, чтобы наш ребенок родился незаконнорожденным, и не пожелала выйти замуж за мужчину, которого считала ниже себя по происхождению.

Назад Дальше