Звездный час любви - Кара Колтер 11 стр.


С лестницы, ведущей в комнату Энжи, донесся какой-то звук. Джефферсон медленно повернулся. И, вытащив палец, уронил руку. Бесполезно. Он все равно не смог бы вздохнуть. Все мысли о том, какое впечатление произведет на Энжи, умчались прочь, когда он увидел ее. У него перехватило дыхание.

Неужели эта женщина Энжи?

Даже в своем суперсексуальном купальнике она не произвела на него такого сногсшибательного впечатления.

Она скользила к нему в облаке чего-то белого. Платье облегало ее выше талии, подчеркивая чувственные изгибы чуть тронутых солнцем плеч, а ниже расширялось воздушной белой пеной. Она выглядела как принцесса из сказки.

– Что? – спросила она, остановившись на ступеньках.

Неужели не понимала, что похожа на волшебное видение?

– Ради бога, откуда взялось это платье? – сдавленным голосом промямлил Джефферсон, хотя хотел сказать, совсем другое. – Могу поклясться, что в "Эмпориуме" нет ничего похожего.

– Вы смотрели фильм "Звуки музыки"?

– А-а? Да.

– Шторы, – подсказала Энжи. – Боюсь, мне пришлось позаимствовать у вас шторы.

Джефферсон слабо помнил сцену из фильма, где шторы превращались в театральные костюмы. К тому же это кино, где за кадром скрывалась целая команда костюмеров и портных, совершавших все эти превращения.

– Как вы это сделали? – Ему на ум пришел фильм "Золушка".

Словно под действием невидимого магнита, он подошел к лестнице и замер, глядя снизу вверх на пышное облако платья с облегающим верхом и нежную наготу плеча.

– Мне всегда хотелось этим заниматься. Люблю придумывать одежду.

– Так почему же вы этим не занимаетесь? – В его голосе слышалось удивление.

– Мне сказали, что надо выбирать практичную профессию. Я так и сделала. Вместо того чтобы заниматься тем, что мне по сердцу.

Энжи смотрела на него с обезоруживающей искренностью, будто теперь все изменилось, и отныне она собиралась во всем следовать велению своего сердца. Он вдруг понял, что не только платье делало ее такой прекрасной. Она будто светилась изнутри. Он пригласил ее на танцы, желая сделать подарок, дать ей то, что она всегда любила.

Джефферсон задумался о природе подарков. Они возвращались к нему. Казалось, убежище, которое он дал ей, пустив в свой дом, позволило Энжи постепенно раскрыться.

И вот теперь перед ним сияющая, уверенная в себе женщина. Женщина, которой она была на самом деле, которой должна быть всегда.

А значит, его дар возвращался к нему. Ведь следом за ней и он возвращался к жизни. Подарок обрушился на него с такой силой, что мгновенно разбил вдребезги остатки тщательно выстроенной обороны, которой он окружил свое сердце.

Когда Джефферсон протянул ей руку и Энжи дала ему свою, его охватило ощущение, будто он ступает по черепкам своих разбитых доспехов.

Он больше не мог сопротивляться и почтительным поцелуем приложился к ее руке, а потом поцеловал в щеку.

Они добрались до Энслоу на катере. Эта поездка, чернильные воды озера, белые брызги на фоне темного неба стали прелюдией к дальнейшему волшебству. На городском причале оказалось так много лодок, что Джефферсон с трудом нашел место для швартовки. В конце причала стоял запряженный лошадью экипаж, поджидавший гостей, прибывших по воде, чтобы доставить их в зал городского собрания.

Интерьер зала украшали гирлянды из тысячи сияющих маленьких лампочек, освещавших помещение до потолка, поднимаясь по стенам, подобно вьюнкам, и подчеркивая очертания столов, накрытых праздничными скатертями.

Зал был полон людьми. Жители Энслоу любили праздники – свадьбы, выпускные балы, благотворительные вечера – и умели придавать им изящество, не посрамившее аналогичные события в Нью-Йорке.

Здесь не говорили речей, после обеда просто убирали столы, устанавливали бар, а музыканты занимали свое место на сцене.

Джефферсон представил Энжи людям, которых с шести лет считал своими соседями, друзьями, своей семьей.

Они приветствовали его, как солдата, который давно не был дома, готовые снова принять в свой круг. Их доброжелательное внимание распространилось и на Энжи. Пожалуй, даже чересчур! Ему не удавалось подойти к женщине, которую он привез на танцы.

Очень скоро Энжи стала первой красавицей бала. Сначала оказалось, что все старики Энслоу желают с ней потанцевать. Потом все юнцы, набравшиеся храбрости в баре, выразили желание сделать с ней тур по залу.

Энжи в своем потрясающем платье оказалась великолепной танцовщицей. Плавные движения были естественными и вместе с тем на удивление чувственными. Ее смех разносился по всему залу. Лицо раскраснелось, глаза сияли. Принцесса, очаровавшая всех.

Глядя на то, как она танцует, какое сияние от нее исходит, Джефферсон понимал, что поступил правильно. В который раз с тех пор, как она появилась у него на пороге, он ловил себя на этом.

Она вынуждала его поступать правильно. Побуждала стать лучше, чем он был на самом деле.

В конце концов, Джефферсон устал от того, что все ее внимание отдано другим, и заявил о том, что тоже претендует на него. Когда Герри Мэк попытался пригласить ее, ему отказали. С этого момента и до конца вечера никто уже не пытался вклиниться между ними.

Они танцевали и танцевали, пока не заболели ноги. Пока они не начали задыхаться. Пока не наступило время последнего танца, Джефферсон, крепко обнимая Энжи, положил подбородок ей на макушку и понял, что произошло то, что, как он думал, не произойдет больше никогда.

Он почувствовал себя счастливым.

Вечер закончился. У бедной старой лошади с ее экипажем не было отбоя от желающих добраться до причала, поэтому Джефферсон и Энжи, взявшись за руки, пошли пешком. Ночной воздух наполняли людской смех и болтовня. Не только они пожелали прогуляться.

На причале все стали прощаться.

– Как приятно было повидать тебя, Джефферсон. Энжи, рады познакомиться.

– Желаю благополучно добраться, Джефф. Энжи, спасибо, что приехали.

Джефферсон помог Энжи спуститься на катер, и она уселась на свое место. Он принес из каюты покрывало и набросил ей на плечи.

– Они вас любят, – сказала Энжи, заворачиваясь в покрывало. Она сияла.

Он задумался над ее словами. Казалось, вся атмосфера этого прекрасного вечера дышала тем, что звалось словом "любовь".

Он запустил двигатель, включил огни, отвязал катер и, спрыгнув с причала, развернул судно носом в сторону водной глади. Ночные поездки очень красивы, но таят в себе дополнительные опасности.

– Джефферсон?

Он оторвал взгляд от воды и взглянул на нее.

– Они любят вас. И я тоже.

Второй раз за вечер он почувствовал, как перехватило дыхание и остановилось сердце. Что он делает? Разве не понимает, к чему это приведет?

– Им только кажется, что они меня любят, – оправдывался он. – Да и вам тоже.

– Нет, – упрямо возразила она.

Вместо ответа, Джефферсон проверил, нет ли поблизости других лодок и, не увидев ни одной, дал газу. Им только кажется, что они любят его. Если бы они знали, насколько он этого недостоин.

Он понимал, что может сколько угодно прибавлять газу, никакая скорость не позволит убежать от того, что он должен сделать.

Должен рассказать ей. Остановить это сейчас, пока не испортил то хорошее, что сделал для нее за эти две недели.

Сначала Джефферсон ничего не ответил. Вел катер по притихшему озеру. Теперь оно хранило так много воспоминаний о времени, проведенном с ней. Он остановил катер в бухте, где они отсиживались во время грозы, а когда мотор заглох, бросил якорь.

Катер тихо покачивался на темной воде. Ночной воздух был нежным, как объятие. Он все еще слышал голоса и смех, разносившиеся над озером. Энжи смотрела на него, такая красивая, что глазам больно.

– Какая прекрасная ночь, – заметила она. – Не хватает только мороженого.

Да, правда. Прекрасная ночь. Но на этом все должно закончиться. Иначе все хорошие воспоминания о ней будут перечеркнуты тем, что произойдет дальше. Этой ночью всему придет конец.

– Я должен кое-что сказать, – тихо произнес Джефферсон.

Глава 14

Я должен кое-что сказать.

Энжи подумала, что все самые ужасные события в ее жизни начинались с этих слов.

Сначала мать, глядя на нее красными, опухшими от слез глазами, дрогнувшим голосом сказала: "Я должна тебе кое-что сказать. Мы с твоим отцом разводимся. Сегодня утром он от нас ушел".

Потом Гарри прикусил губу и отвернулся, прежде чем откашляться и твердым голосом произнести: "Я должен тебе кое-что сказать. Боюсь, это плохая новость. Я не чувствую себя счастливым. Я вообще не могу быть счастливым здесь. Я встретил другую женщину".

Ее отец тоже встретил другую женщину, хотя Энжи узнала об этом не сразу. Если бы знала, возможно, оказалась бы лучше подготовленной к тому, как изменится ее жизнь.

А потом выяснилось, что Гарри такой же, как отец. Можно подумать, она нарочно выбирала в толпе мужчин бабника, хотя на самом деле хотела прямо противоположного.

Интересно, что хотел сказать Джефферсон? Энжи малодушно подумала, что лучше бы он подождал до утра. Так не хотелось, чтобы эта ночь – самая прекрасная ночь в ее жизни – закончилась на печальной ноте. Как жестоко с его стороны остановить катер посреди озера, где некуда бежать, негде спрятаться от того, что он собирался ей сказать.

Так вот что она получила, объяснившись в любви. Вот что она получила, попытавшись быть бесстрашной, когда на самом деле совсем не такая. Почему сразу не смирилась с тем, какая она на самом деле? Зачем пыталась стать другой?

– Я не имел права на те удовольствия, на ту радость, которую испытал сегодня, – тихо начал Джефферсон.

Энжи вдруг почувствовала, что ей страшно.

– Почему, объясните мне. Хотя, думаю, я знаю. У вас где-то есть девушка, верно? Конечно, я должна была догадаться. Такой мужчина, как вы, красивый, интересный, успешный, не мог так долго оставаться один. Я…

– Энжи. Прекратите! Нет у меня никакой девушки.

Чувство облегчения было недолгим.

– У вас какое-то страшное заболевание, – предположила она. – Вы умираете?

– Нет. Энжи, дайте мне сказать. Пожалуйста.

– Я сижу в этом катере, как в ловушке. Вы не оставили мне выбора. – Как можно быть такой тупицей? Зачем она сказала, что любит его? Сейчас ему придется извиняться. Сама напросилась. Энжи уже представляла, что будет дальше. Джефферсон ее не любит. Сейчас он попытается деликатно сказать ей об этом. "Вы мне очень нравитесь. Надеюсь, мы останемся друзьями".

– Вы меня слушаете?

– Нет. Я размышляю о том, чтобы выпрыгнуть из катера. К несчастью, если это платье намокнет, оно станет очень тяжелым и, скорее всего, утопит меня.

– Можно подумать, я дал бы вам утонуть, – раздраженно возразил он.

Эти слова заставили Энжи посмотреть на него. В голосе Джефферсона слышалась злость, а в глазах, смотревших на нее, застыло страдальческое выражение.

– Ладно. Я слушаю.

– Все эти люди, которые, как вы справедливо заметили, меня любят, пытаются мне помочь. Они так настаивали, чтобы я приехал сегодня вечером, потому что хотят вернуть меня в свой мир. Но я чувствую, что их любовь держится на иллюзии, потому что они понятия не имеют, кто я на самом деле.

Энжи уставилась на него. Джефферсон стоял на корме и слегка покачивался с ноги на ногу в такт движениям катера. Как он мог считать, что люди его не знают, когда уже один его вид говорил об этом? Он само спокойствие, уверенность и сила.

– Все пытаются помочь мне пережить то, что случилось с Хейли, сделать так, чтобы мне стало лучше и я начал новую жизнь. Но для этого я должен оправдать себя, а я не могу.

– Оправдать себя?

– Хотите правду? Ее никто не знает. Вы должны узнать ее, прежде чем станете утверждать, что любите меня. В тот вечер мы поругались. Именно поэтому она села в машину и помчалась по той опасной дороге. Мы поругались страшно. Я так взбесился, что не остановил ее, хотя прекрасно понимал: она не знает здешних дорог. Это я во всем виноват. Я не смог ее защитить. Но разве не это я обещал, когда давал свадебную клятву?

– Джефферсон, что произошло?

Он в раздумье посмотрел на озеро, а когда снова заговорил, его голос стал совсем тихим. Энжи пришлось напрячься, чтобы расслышать слова.

– Я не мог поверить своим ушам, когда Хейли сказала, что хочет построить дом на земле, которую я унаследовал от бабушки с дедушкой. К тому времени, когда мы познакомились, их дом уже сгорел, поэтому наши поездки сюда были не слишком удачными. Один раз мы решили заночевать в палатке. Это было ужасно. Дважды мы останавливались в отеле в Энслоу, но он не удовлетворял ее требованиям.

Ее нельзя в этом винить. Хейли была девушкой из большого города, сделавшей блестящую карьеру, которая только приближалась к своей вершине. Я все это знал, когда женился на ней.

Мне нравилось, как мы жили. Я любил жену. У нас была роскошная квартира в центре Ванкувера. По роду занятий нам обоим приходилось много ездить. А когда мы, наконец, оказывались вместе, наступало время обедов в ресторанах, театров и вечеринок с друзьями. Меня все это устраивало. Пока она не сказала, что хочет построить дом здесь, на озере Кутеней. И тогда я вдруг понял, как сильно скучал по этим местам и как мне хотелось вернуться домой. Несмотря на наши успехи, которыми я наслаждался, было кое-что еще, о чем тогда мечтал. О детях, о долгих прогулках по озеру, о кострах на берегу темными летними ночами.

Весной мы начали строительство. Работа предстояла огромная, и самым лучшим временем стало лето. Мы жили в трейлере для летних отпусков, но нам все нравилось. На наших глазах дом обретал форму. Весь день мы работали, потом купались и, сидя у маленького костра, жарили на огне хот-доги. Тем не менее с самого начала у нас появились разногласия. Хейли выбрала для дома непрактичное место, потому что видела в этом возможность продемонстрировать свое профессиональное мастерство. Да и весь проект вскоре превратился в демонстрацию ее профессионализма. Бюджет трещал по швам из-за строительства подъездной дороги и всего прочего в том же духе. Кухня с двумя духовыми шкафами? Хейли никогда не готовила. Комната для рукоделия? Во всем свете вы не нашли бы женщины, которая интересовалась рукоделием меньше, чем она. Потом наступила осень. Погода стояла сырая и хмурая. К тому времени мы закончили основное строительство и переехали сюда. Хейли возненавидела это место. Неудачный выбор места для дома. От близкого соседства с водой здесь холодно, часто бывают туманы, сюда очень трудно добраться и выбраться отсюда тоже. Однако, так или иначе, мы почти все закончили, и она начала выбирать мебель. Казалось, каждая вещь покупалась исходя не из удобства, а из того, как она смотрится.

В тот вечер, когда мы поругались, она как раз расставляла мебель, и у нее вырвалось слово "декорировать". Декорировать. Значит, хотят сформировать у людей определенное впечатление о пространстве, создать декорации, которые могли бы им понравиться. Но совсем не то, что делают, когда собираются жить в доме. В общем, я надавил на нее, желая понять, что она имеет в виду под "декорированием". Хейли призналась, что в действительности готовит дом к будущей продаже. Сама земля здесь наверняка стоит миллионы. А вместе с домом… Она прикинула, что на вырученные от продажи деньги мы сможем купить участок земли в любом крупном городе мира, и там она построит для нас настоящий дом. Настоящий дом для четы занятых работой профессионалов без детей. Когда я спросил ее, где на этой картине место для наших будущих детей, Хейли просто рассмеялась. Мне стыдно за то, что произошло потом. Я просто взбесился. Начал швырять об пол все безделушки, которые она купила для декорирования, все эти дорогие вазы и картины, которые ни для кого ничего не значили. Думаю, я никогда в жизни не испытывал такой ярости, как тогда. И она уехала. Села в машину в самый разгар снежной бури и уехала. И я не поехал за ней. Нет, я сидел и думал, какую ошибку совершил. Почему раньше не видел, к чему все идет. Не вспомнил – ни разу не вспомнил – о том, за что любил ее. Не вспомнил, какая она веселая, умная, как умеет подшутить надо мной. Не вспомнил о тех прекрасных годах, которые мы прожили вместе, пока не начали строить этот дом, о том, как много у нас общего. Вместо этого я смертельно напился и улегся спать на диван. Меня разбудил стук в дверь. Это была полиция. Хейли поехала по дороге, которую мы построили в горах. Было скользко. Она попыталась пройти поворот, недостаточно снизив скорость. Она умерла мгновенно, когда машина упала в воду.

Энжи чувствовала, как по щекам текут слезы. Встав со своего места, подошла к Джефферсону и остановилась позади него. Обхватила за плечи и прислонилась головой к его спине.

Он резко отодвинулся в сторону и, повернувшись кругом, взглянул на нее. Его глаза потемнели от ярости, и она невольно сделала шаг назад, хотя понимала, что эта ярость направлена на него самого.

– Вот чего никто обо мне не знает, – мрачно заключил Джефферсон. – Это я убил ее. Когда впал в бешенство, ей просто некуда было деваться. С таким же успехом я мог приставить пистолет к ее виску и нажать на спуск.

Энжи охнула, но, оказывается, он еще не закончил.

– Вы правы. Эти люди меня любят. Любят с тех пор, как я приехал сюда шестилетним мальчиком. Но они меня не знают. И я очень сомневаюсь, что они стали бы так стараться сделать для меня что-то хорошее, если бы знали всю правду.

– Джефферсон, – голос Энжи дрогнул от боли, – это был несчастный случай. Вы не убивали свою жену. Просто приняли на себя страшное бремя. Но вы хороший человек.

Он посмотрел на нее долгим пристальным взглядом. Потом прошел мимо и занял свое место у штурвала. Запустив двигатель, дал полный газ. Нос катера так стремительно рванулся вверх, что Энжи отбросило на заднее сиденье. Они помчались по озерной глади со скоростью ракеты.

Когда катер остановился у причала Стоун-Хауса и Джефферсон подал ей руку, помогая выйти, его лицо по-прежнему хранило мрачное выражение.

– Не надо меня любить, – бросил он и, резко повернувшись, пошел прочь.

Энжи смотрела ему вслед. Слишком поздно. Она уже полюбила его, несмотря ни на что. И то, что он нес страшное бремя вины и печали, не могло заставить ее любить его меньше.

Но это заставило Энжи осознать правду. Правду, которую Джефферсон, возможно, увидел раньше ее.

Она здесь пряталась от того, что преподнесла ей жизнь. Но не смогла спрятаться от любви и от всего того, что означала эта любовь. Любовь к нему.

Она должна встретить жизнь лицом к лицу.

Показать, что не нуждается в его защите. Он сам взял на себя эту роль, в которой, по его собственному убеждению, однажды уже потерпел неудачу.

А она позволила. И это дало ей ощущение покоя и безопасности.

Но вместе с тем сделало то, что должно было сделать. Помогло излечиться. Теперь, чтобы любить его, она должна вернуться к нему полноценной, такой, какой должна быть. Не полуживой от страха и не заложницей своего прошлого. Теперь она должна дать ему то, что он дал ей. Поделиться с ним своей силой, как он поделился с ней своей.

И существует только один способ сделать это.

Она должна стать бесстрашной.

Назад Дальше