– Оливия, эти засовы на дверях полной безопасности не гарантируют. Если кто-то всерьез захочет проникнуть в ваш дом, то найдет способ их сломать. Советую тебе связаться с Баком Ранье. У него есть охранная фирма, которая поможет решить все проблемы.
– Запугать себя не дам, – ответила она. – Подумаешь – какое-то анонимное предупреждение из-за того, что мы занялись делом Синклер.
– Не хочу нагнетать страсти, но и излишняя беспечность сейчас недопустима. – Его зеленые глаза потемнели.
– Весьма признательна за прочные засовы, но устанавливать охранную сигнализацию пока не готова. Незачем без крайней необходимости пугать маму. Я всего лишь хочу узнать, кто подбросил эту коробку и почему. Пока мы не можем сказать с уверенностью, что это вызвано новым расследованием дела Синклер.
– То, что это связано с делом Синклер, достаточно правдоподобное предположение. А о коробке ничего больше узнать не удалось. Расспросили всех. Но никто не видел, как ее подбросили. На ней нет ни отпечатков пальцев, ни почтовых марок. – Он замолчал, протянул руку и коснулся пряди ее волос на плече. – Очень не хочу, чтобы с тобой или твоей семьей случилась неприятность. – Он нахмурился, убрал руку и шагнул назад. – Увидимся утром.
Оливия стояла и смотрела, как он сел в машину и уехал. Короткое прикосновение к ее волосам тронуло Оливию так же сильно, как забота об их безопасности.
Она повернулась, чтобы войти обратно в дом. Дэниел несколько лет был в Лост-Бей помощником шерифа и встревожился за них. Не преуменьшала ли она угрозы ей… и ее близким?
Это просто дурацкая шутка, а подбросил записку трус, твердила она себе. Ей захотелось, чтобы ее командировка поскорее закончилась.
Но она горела желанием расследовать убийство Шелли и разоблачить нечистых на руку полицейских. А сильнее всего жаждала увидеть Дэниела и Лили вместе.
К счастью, он не стал спрашивать о ее замужестве и беременности. Ему и в голову не пришло, что он может быть отцом Лили.
И по-прежнему у нее на душе кошки скребли. Не только рассудком, а шестым чувством она ощущала исходящую непонятно откуда угрозу.
Глава 5
– Как насчет того, чтобы пообедать "У Джимми"? – спросил Дэниел у Оливии на следующий день. Он знал, что она все утро просматривала старые дела, искала неувязки и проверяла составленные Уокером отчеты.
Дэниел сидел в небольшой комнатке. В ней обосновалась опергруппа, занимающаяся делом Шелли Синклер. Если подброшенная собачка и записка имели к нему отношение, отыскать преступника следовало как можно скорее.
– Его убить мало, – бросила Оливия, как только они сели в машину и поехали в бистро Джимми.
– Смею предположить, речь идет об Уокере.
– Черт ногу сломит в делах, которые он вел. – Она сокрушенно вздохнула, подавляя раздражение. – Перескакивает с пятого на десятое, многих листов явно недостает. А что нового у вашей опергруппы?
– Ничего. Деррик и Вес опросили всех знакомых Шелли, но ничего нового не узнали. Джош поговорил с жителями окрестных домов, но никто из них не видел коробки у входа в полицейский участок. Я зачем предложил пообедать "У Джимми"? Неплохо бы тебе познакомиться с городом, и там мы можем встретить кое-кого из подозреваемых.
– Заодно покажем тому гаденышу, что я не пошла на попятную. А то прислал мне распотрошенную собачонку, чтобы напугать. Как бы не так. – Голос ее звучал решительно и твердо. От вчерашней растерянности не осталось и следа.
Стоило ему задуматься об этом, как он вспомнил и чудное прикосновение своих пальцев к ее волосам.
Он припарковался на свободном месте позади бистро, они вышли из машины и направились к входу.
Их встретил Джимми Тамбор, лучший друг Бо.
– Шериф Брэдфорд, приятно познакомиться с вами лично, – сказал он. – Бо вас похвалил. И правда, давно надо поставить точку в этом деле.
– Есть такое намерение, – ответила Оливия.
– Как видите, посетителей у нас много, но для вас мы найдем уютный закуток. – Джимми взял два меню со столика официанток.
– Отдельный закуток нам очень даже подойдет, – сказал Дэниел. Скрытый от посторонних глаз уголок его более чем устраивал.
– Тогда пойдемте со мной. – Джимми провел их к нише в конце зала.
Едва он ушел, Дэниел увидел направлявшихся к ним действующего мэра Фрэнка Кина, городского советника Нейла Сэмпсона и владельца луна-парка Рода Никсона.
– А вот и гости, – сказал он Оливии, которая выпрямилась на стуле.
– Шериф, рад вас видеть, – сказал Фрэнк. – Хочу представить вам двух влиятельных у нас людей. Муниципальный советник Нейл Сэмпсон стал моей правой рукой после того, как я снова занял этот пост, а Род Никсон ведает луна-парком, который строится на холме рядом с Лост-Бей.
Оливия с каждым поздоровалась и немного поговорила.
– Так как продвигается расследование дела Синклер? – поинтересовался Нейл. – Упрячете за решетку негодяя?
– Очень этого хочу, – заверила Оливия.
– Надеюсь, что это произойдет до открытия нашего луна-парка, – предположил Род. – Мы выбрали тему пиратства, но не хочется, чтобы посетители обсуждали нераскрытое убийство молодой женщины.
– Вместе с луна-парком мы хотим использовать подземный ход, – вступил в разговор Нейл. – Будем проводить экскурсии по пиратскому туннелю… Конечно, добавим кое-какие спецэффекты, чтобы попугать туристов. И крайне желательно поставить последнюю точку в деле об убийстве Шелли. Слишком все это затянулось.
– Мы прорабатываем несколько версий, – бросил Дэниел. К ним подошла официантка. – А сейчас, если позволите, мы хотели бы пообедать.
Мужчины удалились. Оливия с Дэниелом сделали заказ, а потом она вопросительно на него посмотрела:
– О’кей, ну-ка скажи, кто из них тебе не нравится?
Он удивленно на нее посмотрел:
– Что? Ты научилась читать мои мысли?
Она усмехнулась:
– По твоим интонациям и выражению лица кое-что понимаю.
– Это меня слегка пугает. – Он чуть улыбнулся и сразу посерьезнел. – Я не большой поклонник Нейла Сэмпсона. Многовато в нем высокомерия, к тому же он полагает, будто все женщины от него без ума.
– Выглядит миловидно.
– Самодовольный осел. – К удивлению Дэниела, его кольнула ревность.
Подошла официантка, и они замолчали. Оливия заказала палочки моцареллы и салат "Кобб" с сыром и авокадо. Дэниел предпочел мясной сэндвич и картофель фри.
– Хм. Надо будет взять что-то такое домой, немножко нас всех побаловать, – заметила Оливия минуту спустя. – Лили за уши не оттащить от палочек моцареллы.
– Маленькая чаровница, и мама у нее очень симпатичная. Приятно было с вами общаться.
– Взаимно. – Она взяла еще одну палочку моцареллы. – А теперь давай подумаем, кого нам еще надо опросить в связи с делом Шелли.
Меньше всего Оливии хотелось обсуждать визит Дэниела к ним домой накануне. Лили щебетала о Помощнике, пока не заснула, и даже Роуз прониклась к нему симпатией.
Не стоило ему больше к ним приезжать. Оливия не хотела видеть вместе дочь и отца. У нее щемило сердце, и эта боль вряд ли скоро пройдет.
– Пожалуй, стоит навестить Эрика Баптисте. Он подружился с Шелли незадолго до ее гибели. Если она и правда хотела уехать из города, то с Эриком ей было по пути. У него ученая степень по ботанике, и он мог легко найти работу преподавателем где угодно.
– Надо побеседовать и с Маком Синклером. Невероятно, чтобы брат убил сестру, но такие случаи бывают, сам знаешь.
– Саванна проговорилась Джошу, что подозревала Мака, как ей ни прискорбно было так думать. Очевидно, Мак ненавидел Бо и не хотел, чтобы Шелли была с ним. Саванна предположила, что Мак подкараулил тем вечером Шелли, затем они поругались из-за Бо, а Мак взъярился и придушил Шелли.
Оливия подцепила вилкой салат и задумалась.
– Это объясняет пропажу обручального кольца. Даже после ее смерти Мак мог снять его как знак привязанности Шелли к Бо.
– Звучит ужасно. – Дэниел откусил сэндвич и запил его чаем. – Так с кем мы поговорим после обеда? Эрика найти легче всего, наверняка торчит у себя в аптеке.
– Тогда поедем к нему. А с Маком поговорим завтра.
– Хороший план.
Они замолчали и продолжили обедать. Оливия посматривала на посетителей, словно один из них мог оказаться убийцей.
Подозреваемых было предостаточно, но серьезных улик против кого-либо из них не было. Поэтому реальным преступником мог оказаться совсем другой человек. Как ни досадно, пока все строилось на гипотезах и предположениях.
Прошло только два дня, напоминала она себе. Слишком мало для достижения результата. Она взглянула на Дэниела, который тоже за едой поглядывал на обедающих за соседними столиками.
Едва взглянув на него, она всякий раз вспоминала ту страстную ночь, и ей жгуче хотелось повторения. От несбыточности этих мечтаний она расстраивалась столь же сильно, как от зашедшего в тупик расследования.
После обеда они поехали в аптеку и магазин подарков Мамы Баптисте. Едва они вошли, в нос Оливии ударил запах лекарственных трав, а ее внимание привлекли висящие у потолка диковинные растения с причудливыми корнями.
Их встретила крупная седоватая брюнетка. Ярко-розовая блузка Мамы Баптисте, какие носят жены фермеров, и длинная цветастая юбка придавали ей простецкий вид.
Она тепло улыбнулась, а Дэниел представил женщин друг другу.
– Знаете, это один из моих любимых помощников шерифа, – сказала Мама и улыбнулась.
– Она так говорит о каждом из нас, – саркастически заметил Дэниел. – Сейчас узнает о цели нашего визита, и я сразу перестану быть ее любимчиком. Нам нужно поговорить с Эриком.
Улыбка Мамы Баптисте тут же погасла.
– А в чем дело? – Она посмотрела на Оливию. – Как только в нашем городе что-то случится, сразу идут к моему мальчику. Так нечестно. Он занимается своим бизнесом, и лишние неприятности ему не нужны.
– Мы просто хотим связать концы с концами, – заметила Оливия.
Мама тяжело вздохнула и показала на дверь в глубине аптеки:
– Он в кладовой.
Там Оливия поняла, что Мама продавала не только снадобья из лекарственных трав и корней. Она торговала и разными шаманскими штучками, посудой, пиратскими шляпами и пластиковыми мечами. Туристам здесь было чем поживиться.
Эрик Баптисте оказался кареглазым брюнетом лет тридцати. Чем-то похожий на городского повесу, он озорно им подмигнул и спросил:
– Ну, что теперь?
– Я шериф Брэдфорд, – представилась Оливия. – Вы наверняка слышали, что мы возобновили расследование убийства Шелли Синклер. И хотим с вами побеседовать.
Эрик пригладил свои густые космы:
– Значит ли это, что мне надо проехать с вами в участок?
– Вполне можем пообщаться и здесь, – ответила Оливия. Она давно поняла, что разговорить человека легче в привычной для него обстановке.
Эрик пожал плечами:
– Как вам угодно. – Он взял два прислоненных к стене раскладных стула, установил их рядом и жестом предложил гостям сесть. Сам он пристроился на большом ящике.
Оливия села и достала из сумки блокнот с ручкой. Дэниел тоже сел и подвинулся к стене, словно чтобы не мешать беседе. Оливии и карты в руки. Никакой предвзятости по отношению к Эрику у нее не было.
– Я прочитала, где вы были в день убийства Шелли. Знаю, что вы находились у себя дома, один, и ваше местонахождение никто подтвердить не может.
Глаза Эрика сузились.
– Если бы знал, что тем вечером Шелли убьют, обзавелся бы надежным алиби и провел ночь не один.
Оливия выпрямилась на стуле, недовольная его сарказмом.
– Недавно выяснилось, что незадолго до гибели Шелли вы с ней подружились. – Она внимательно посмотрела на Эрика и заметила тень печали на его лице. Однако оно тут же стало непроницаемым.
– Да, мы подружились, – согласился он. – Когда она дежурила в ночь в "Пиратской" гостинице, я иногда ее там навещал. Между нами ничего такого не было. Просто дружили, только и всего.
– Она никогда не предлагала вам уехать вместе в какой-нибудь крупный, богатый возможностями город?
– Она подумывала о переезде, но это были просто разговоры, и меня она с собой не приглашала. Да я и не хотел никогда покидать Лост-Бей. Моя мать осталась бы здесь одна, а она уже далеко не молода. – Его глаза потеплели, и от прежнего сарказма не осталось и следа. – У меня не много друзей, и я с удовольствием проводил время в компании Шелли. Никогда бы не причинил ей боль. И у меня не было никаких причин ее убивать.
– А Шелли знала о подземных ходах? – спросил Дэниел.
– Вряд ли. Если бы знала, наверное, упомянула их в разговоре со мной.
– Вы не догадываетесь, кто убил Шелли? – спросила Оливия.
Эрик покачал головой, а глаза его снова недобро потемнели.
– Нет, к сожалению, не знаю. В этом городе люди колючие, а Шелли была доброй и вообще очень хорошей. – Он встал. – А теперь, если мы закончили, мне надо работать.
Оливия и Дэниел тоже встали.
– Спасибо за то, что уделили нам время, Эрик, – сказала Оливия. – Пожалуйста, дайте мне знать, если вспомните что-то полезное для расследования.
Эрик грустно улыбнулся:
– Я два года над этим размышлял. Если бы знал что-то ценное, давно бы рассказал. Она заслуживает, чтобы правосудие свершилось.
Оливия задала еще пару вопросов, но ничего существенного Эрик не сказал.
– Что ты об этом думаешь? – спросил Дэниел на обратном пути.
– Не уверена… Но, скорее всего, он говорит правду. Хотя их с Шелли дружба могла перерасти в нечто большее. Очень уж он переживает ее гибель.
– Шелли многим жаловалась, что попала в сложную ситуацию, правда в детали не вдавалась. Может, влюбилась в двух мужчин сразу, в Бо и Эрика.
– Даже если так, на след убийцы это нас не выведет. Эрик вряд ли признается, что у них с Шелли была не просто дружба. – Она не могла скрыть разочарования.
– Надо подумать, – произнес Дэниел чуть мягче, но все же с решительными нотками в голосе.
Небо заволакивали облака, пахло дождем, который обещали с утра синоптики. И на душе у Оливии тоже было пасмурно. Она предполагала, что Эрик начнет вилять, как-то проговорится, выдаст себя, но этого не случилось.
Остаток дня она изучала личные дела своих подчиненных, а Дэниелу и другим членам их небольшой опергруппы оставалось только сожалеть, как мало им удалось сделать.
Оливия долго не могла сосредоточиться. Расследование дела Шелли застопорилось. Оставалось лишь надеяться, что свет на него прольют беседы с другими подозреваемыми.
Она проводила много времени с Дэниелом, и это тоже выбивало ее из колеи. Ей хотелось забыть об осторожности и лечь с ним в постель. Она чувствовала, что он не просто хочет ее, а страстно желает. Видела это по его глазам, по жару, который охватывал их обоих.
Но меньше всего она нуждалась в еще одной ночи с мужчиной, который ни к каким серьезным отношениям не стремился. К тому же такой безрассудный поступок сильно подорвал бы ее авторитет среди подчиненных.
Она мрачно перебирала личные дела в поисках того, кто не соответствовал своей должности и мог быть связан с криминалом.
В седьмом часу вечера она подняла голову, взглянула в окно и с удивлением увидела свинцовые тучи. Казалось, наступили вечерние сумерки.
Оливия отложила в сторону папки с делами, взяла сумку, надеясь вернуться домой, пока нет дождя. Когда она вышла из кабинета, Дэниел сидел за своим столом.
– Закончила работу? – спросил он.
– Хочу заглянуть к Джимми и заказать палочек моцареллы для Лили. А потом поеду домой.
– Я тоже собираюсь заканчивать. А Джош и остальные ребята из дневной смены только что уехали.
– Тогда увидимся утром.
Она направилась к выходу. Никакой работы с собой не взяла. Просто не хотела думать вечером об этом убийстве и о Дэниеле.
Лили будет пищать от восторга, если ей подарить чуть больше внимания и тепла. А Оливия собиралась посвятить вечер дочери и матери.
Она вышла во двор. Пахло дождем. На автостоянку опустились сумерки, а на улице уже горели фонари, несмотря на самое начало вечера.
Ее машина стояла с краю. Обычно Оливия старалась оставить место у полицейского участка для своих помощников. Она прибавила шагу, чтобы поскорее заехать к Джимми и потом добраться до дому.
Она поравнялась с задним бампером своей машины и почувствовала рядом какое-то движение. Услышала быстрые шаги, но не успела обернуться, как что-то ударило ее по голове.
Взрыв боли… сноп искр перед глазами, и она без сознания упала на землю.
Глава 6
– Наконец-то Саванна приготовит для тебя домашний ужин, – сказал Дэниел Джошу, когда они выходили из участка. – А я согрею что-нибудь в микроволновке и постараюсь вообразить, что это тоже приготовлено дома.
– Такова уж доля убежденного холостяка, – усмехнулся Джош.
Дэниел вспомнил ужин с Оливией, ее мать и дочь. Сидеть за одним столом с ними было намного приятнее, хотя этот визит слегка выбил его из колеи. До того он не осознавал, какими пресными и скучными были его вечера. И теперь не знал даже, что его потрясло сильнее – приготовленные Роуз кушанья или вся их замечательная компания.
Увидев неподалеку машину Оливии, он нахмурился. Она вышла из здания парой минут раньше, но все равно должна была уже уехать.
– Похоже, у шерифа Брэдфорд что-то с машиной, – сказал он Джошу. – Иначе ее не было бы на стоянке.
– Пойдем посмотрим? – предложил Джош.
Дэниел порадовался, что из свинцовых туч над их головой падали только первые капли. Они с Джошем зашагали к машине Оливии. Через несколько секунд он одновременно услышал ее стон и увидел, что она лежит в неестественной позе у заднего бампера.
– Оливия! – С колотящимся сердцем Дэниел бросился к ней.
Когда они с Джошем подбежали, она уже села, хотя, судя по всему, у нее все еще кружилась голова.
Дэниел опустился на корточки:
– Что случилось? Ты упала?
– Нет… нет. Меня чем-то ударили. – Она подняла руку к макушке головы, а когда опустила, ее ладонь была в крови.
От этого зрелища сердце Дэниела заколотилось вдвое чаще.
– Сейчас позову несколько человек, чтобы они прочесали окрестности! – воскликнул Джош, повернулся и побежал к полицейскому участку.
Дэниел вытащил револьвер, но остался рядом с ней.
– Надо отвезти тебя в больницу, – требовательно сказал он.
– В этом нет необходимости. Все хорошо. Я только на минуту потеряла сознание. Меня не тошнит, все ясно вижу и понимаю. Побаливает голова, но вообще чувствую себя нормально.
– Ты уверена? – Дэниел смотрел на нее, но и поглядывал на темную автостоянку. Револьвер он держал наготове, чтобы отразить нападение с любой стороны.
– Правда, все в порядке.
В этот момент из участка выскочили полдюжины человек, с револьверами в руках и готовые защитить свою начальницу.
– Разделитесь и осмотрите все вокруг, – распорядился Дэниел, пока Оливия вставала.
Он взял ее под руку и отвел к патрульной машине. Открыл дверцу со стороны пассажира и усадил на сиденье. Оливия не возражала, и ее покорность еще сильнее его встревожила.
– Ты не разглядела, кто это был? – спросил он.
– Нет. Только слышала шаги перед этим ударом. Обернуться я все равно бы не успела. – Она еще раз коснулась рукой головы и поморщилась.