Джону очень не хотелось оставлять ее, но он должен был узнать, что случилось и в безопасности ли они. Он развернулся и посмотрел на Шерри.
Она кивнула.
– В спальне, – еле слышно выдохнула она.
Джон осторожно вошел в дом, проверяя по пути все помещения и шкафы.
Он сразу же увидел кровь на кровати. И все же он сначала заглянул в ванную и гардеробную и лишь потом обратил все свое внимание на спальню.
Убедившись, что дом пуст, он вернул "глок" в кобуру и подошел к кровати. С его уст слетело проклятие при виде крови на ложе, которое они с Шерри делили всю прошлую ночь, и записки: "Держись от этого подальше".
Чистая ярость, не замутненная страхом, прокатилась по его венам, он понял, что монстр обратил свой грязный взгляд на Шерри.
Джон вытащил из кармана телефон и набрал номер Зейна Уэльса.
– Это Хаттон, – заявил он без всякого вступления. – Срочно пришли полицейских и полную команду криминалистов к дому Шерри Митчел, и побыстрее, черт побери!
– О господи, Джон! Только не говори мне…
– Нет, на нее не напали, – оборвал его Джон, – но он посетил ее дом.
Джон продиктовал Зейну адрес и услышал, как тот раздает команды всем, кто находится рядом.
– Не то чтобы я тебе не верил, но откуда ты знаешь, что это именно он?
– Он оставил записку.
Зейн выругался не хуже Джона.
– Скорая нужна?
– Нет, никто не пострадал. По крайней мере физически. Просто поторопись, и все. Спасибо, Зейн.
Джон нажал на кнопку отбоя.
В доме Шерри не было трупа, но такое количество крови означает только одно – тело где-то есть. Похоже, насильник решил переквалифицироваться в убийцу.
Джон ни до чего не дотрагивался, не желая осложнять жизнь криминалистам. Кроме того, нужно срочно вернуться к Шерри.
Она так и осталась на крошечном крылечке, только теперь не стояла, а сидела на нем, обхватив руками голову, и раскачивалась вперед-назад.
– Шерри, сердце мое. – Джон присел перед ней на корточки и обнял ее. – Все в порядке.
Она судорожно вдохнула, но голову не подняла.
– Там кто-нибудь есть?
– Нет, абсолютно пусто.
– А тел… – Она снова сделала судорожный вдох и договорила: – Тело есть?
– Нет, тела в доме нет. Я проверил.
Она коротко кивнула.
– Но вся эта кровь…
Он еще крепче прижал ее к себе.
– Кровь есть, но тела здесь нет. В этом я могу тебя заверить.
Она долго молчала, но хотя бы подняла голову и положила ее ему на плечо.
– Ты видел записку? – наконец хрипло проговорила Шерри.
– Видел. – Он поцеловал ее в макушку.
– Это он, и он знает, что я работаю с тобой.
Ее снова затрясло.
– Эй, послушай меня. – Он взял ее за подбородок и заставил посмотреть на него. – С тобой ничего не случится. Я каждую минуту буду рядом, пока мы не поймаем этого парня. А если я не смогу, то с тобой будет тот, кому я доверяю.
Он видел, что она не вышла из оцепенения. И дальше будет только хуже. Ее дом был осквернен, безопасность нарушена. Пройдет немало времени, прежде чем она соберется с силами. Но Джон сказал ей правду. Он позаботится о ее безопасности.
– Как думаешь, ты сможешь дойти до машины? – спросил он, заметив синие всполохи. – Сейчас приедет полиция. И криминалисты. Люди будут входить и выходить. Лучше не сидеть у них на пути.
Она кивнула:
– Ладно. Я могу им помочь.
– Определенно нет. – Он не позволит ей вернуться туда, даже если она действительно может пригодиться, в чем он сильно сомневался. – Не надо мешать специалистам, – чуть мягче проговорил он. – И мне, и тебе придется постоять в сторонке.
Вообще-то Джон собирался пойти с ними. Он хотел удостовериться, что не успел затоптать улики, но еще больше желал проконтролировать процесс, чтобы полиция ничего не упустила.
– Позволь, я отведу тебя в свою машину.
Он помог ей встать. Ее кожа все еще была покрыта мурашками. Он привлек ее к себе.
– Не волнуйся насчет этого, малыш. Я найду, чем тебе вытереть руки, а потом мы поедем ко мне, и ты сможешь принять душ.
Джон медленно отвел Шерри к машине, открыл дверцу и усадил ее на переднее сиденье. Полицейские уже прибыли.
Джон взял с заднего сиденья свой пиджак и набросил Шерри на плечи.
– Посиди здесь, хорошо? Я помогу им сориентироваться, здесь останется офицер и присмотрит за тобой.
Шерри кивнула, глядя в пустоту. Он присел на соседнее сиденье, заглянул ей в глаза.
– Эй, – позвал он ее, убирая упавшую на лицо прядь волос. – Никуда из машины не уходи, о’кей? Я вернусь, как только смогу, и мы уедем отсюда.
Она сфокусировала на нем взгляд и снова кивнула. Он встал и захлопнул дверцу. Чем раньше он разберется с делами, тем быстрее вернется к Шерри. Джон подошел к двум первым попавшимся на глаза офицерам.
– Вы двое останетесь здесь, понятно?
Молодые полицейские, мужчина и женщина, кивнули, хотя приказ их не обрадовал.
– Это дом Шерри Митчел. То, что она обнаружила в нем, просто ужасно. Она в шоке и, скорее всего, является возможной мишенью серийного насильника.
Теперь они отнеслись к его распоряжению более серьезно.
– Я хочу, чтобы вы оба неотлучно охраняли машину. Если кому-то из вас нужно будет уйти, сначала пошлите за мной. Никто, кроме меня, ни при каких обстоятельствах не должен увести отсюда мисс Митчел.
Он направился к дому, но обернулся по пути:
– Я попрошу кого-нибудь принести ей воды и тряпку, чтобы смыть кровь с рук.
По пути к крыльцу к Джону присоединился Зейн.
– Какого черта, Джон? – вместо приветствия, буркнул Зейн. – Что здесь происходит?
Они пропустили команду криминалистов с их приборами и пошли следом за ними. Джон показал людям, куда следует пойти в первую очередь.
– Наш насильник, похоже, не слишком рад тому, что Шерри работает на полицию.
Когда они вошли в спальню, Зейн резко вдохнул:
– Боже правый, сколько кровищи! Тела нет?
Они встали в стороне, давая криминалистам доступ к кровати.
– Нет, тела нет. Только записка "Держись от этого подальше", – ответил Джон.
– При таком-то количестве крови? Тело должно где-то быть.
– Ага, я тоже так думаю, – согласился с ним Джон. – Наш преступник идет вверх по карьерной лестнице.
– Если и так, то убийство произошло не здесь, – заметил техник. – Не считая одного отпечатка, кровь абсолютно нетронута. Ничто не говорит о том, что тут произошло убийство, а потом тело куда-то перенесли, иначе все выглядело бы по-другому. Кровь просто вылили на кровать.
Зейн посмотрел на него, слегка сдвинув шляпу на затылок:
– Значит, тело может быть где-то в другом месте?
– Возможно, кровь даже не человеческая, – откликнулся техник. – Мне кажется, что да, но точно мы узнаем только после лабораторного анализа. Судя по тому, как ее вылили, она была в каком-то контейнере. Так что, может, никакого тела и нет, а кровь донорская.
– Не хотелось бы этого говорить, – вздохнул Зейн, наблюдая за работой криминалистов, – но, несмотря на весь ужас ситуации, вдруг это и есть прорыв, которого мы так ждали?
– Согласен, – поддержал его Джон. – И кроме того, не так много народа знает, что Шерри работает на нас. И почти все они служат в полиции.
Вот почему Джон приставил к Шерри двоих полицейских. Сейчас он вообще никому не доверял и рисковать жизнью Шерри уж точно не собирался.
Из того, что Шерри им помогает, они не делали секрета. В офисе мэра, в департаменте об этом знали, знали потерпевшие и их родственники. Мэр Берчвуд вполне мог включить эту информацию в свое заявление, пусть даже не упомянув имени художника.
Кто бы это ни сотворил, он, конечно, мог узнать о Шерри от другого человека, а уж найти ее дом не составляло никакого труда.
Однако сердце подсказывало Джону, что этот ублюдок получил информацию из первых рук. Если так, дело принимало совсем другой оборот и становилось еще более запутанным.
Глава 18
Джон еще немного понаблюдал за работой команды криминалистов, а потом переложил все на Зейна. Здесь он больше сделать ничего не мог, а Шерри требовалось срочно увезти в безопасное место.
Он вздохнул с облегчением, увидев, что она по-прежнему сидит в машине, а два офицера стоят там, где он их оставил. Он отпустил их и сел за руль.
Она застыла, уставившись на бутылку с водой и бумажные полотенца у себя в руках.
– У меня не получилось смыть всю кровь. – Она развернула руку ладонью вверх и показала ее Джону.
Он взял ее ладошку в свои руки – холодную как лед – и нежно погладил.
– Давай поедем ко мне. Там ты сможешь принять душ. Все отмоется, я обещаю.
Она послушно кивнула, не сводя взгляда с ладони.
Шерри молчала всю дорогу до квартиры, Джон даже не пытался с ней заговорить. Да и что бы он ей сказал? Он старался не думать, как этот удар по ее психике скажется на дальнейшем расследовании. Он представить не мог, как попросит ее побеседовать завтра с очередной женщиной. Реального кандидата на арест у них по-прежнему не было. А теперь они еще потеряли Шерри, человека, который мог бы вывести их на его след.
Он заехал на подземную парковку под многоквартирным домом, заглушил мотор и обошел автомобиль, чтобы помочь Шерри выйти. Жаль, что он не прихватил какую-нибудь одежду, однако сейчас все вещи Шерри разом превратились в улики. Может, завтра, если все будет в порядке, он заедет к ней и захватит что-нибудь чистое. Ничего страшного, сегодня она поспит в одной из его футболок.
Они поднялись на лифте на шестой этаж. Джон отпер дверь и повел Шерри прямиком в ванную. Шерри все еще разглядывала свою ладонь.
– Что хочешь принять, ванну или душ?
Она посмотрела на него так, словно не поняла вопроса.
– Как насчет душа? – решил он за нее. Будет лучше, если вода станет стекать прямо в трубу. Не надо ей бултыхаться в ней.
Он помог ей разуться и раздеться, сложил одежду на краю раковины и пустил горячую воду.
Неужели не прошло и двенадцати часов с тех пор, как они с Шерри вместе смеялись под звенящими струями воды? Сейчас он ввел ее в душевую кабину, словно куклу, и любовные игры – последнее, что могло прийти ему в голову.
Он пробыл с ней несколько минут, пока не убедился, что она понимает, где находится и что нужно делать. Горячая вода помогла ей прийти в себя, взгляд становился все более осмысленным. Она посмотрела на него.
– Как ты? Нормально? – спросил он.
Она кивнула, закрыла глаза и подставила лицо под душ.
Джон отошел и закрыл дверь кабинки. Слава богу, она начала реагировать, а не стояла столбом. Он прошел в кухню, разогрел суп из банки и приготовил бутерброды. Потом он выбрал в спальне одну из футболок – как раз сойдет ей за тунику или ночную рубашку.
Вода все еще бежала, когда он вернулся в ванную.
– Ты там в порядке? – спросил он. – Оттаяла наконец?
Не получив ответа, он открыл дверцу.
– Шерри?
Она остервенело терла ладонь мочалкой. Он протянул руку, чтобы остановить ее, но она увернулась и встала к нему спиной.
– Шерри, послушай меня. Крови больше нет, милая. Абсолютно точно.
– У меня рука все еще красная.
– Она покраснела от горячей воды и оттого, что ты так сильно трешь ее. – Он взял ее за плечи и ласково развернул к себе. – Крови уже нет.
Вода брызгала на него, отскакивая от ее тела и от стен кабинки, но ему было все равно. Он забрал у нее мочалку, и на этот раз она уступила.
– Давай-ка выйдем отсюда. – Промокший насквозь Джон выключил воду, вывел ее из кабинки и завернул в полотенце.
– Ты весь мокрый, – прошептала она, касаясь его груди.
– Ничего страшного, я так белье стираю.
По ее лицу пробежала слабая улыбка. Уже хорошо. Значит, она следит за тем, что происходит вокруг, а не думает беспрестанно о несуществующей крови на пальцах. Он дал ей футболку и помог натянуть ее через голову.
– Как насчет того, чтобы немного поесть? Потом посмотрим, как ты себя чувствуешь.
– Не думаю, что еда полезет мне в горло, но я попытаюсь.
Она сумела справиться с половиной бутерброда и выпила полбокала вина. Он прикончил все остальное.
Она сидела напротив него за маленьким кухонным столиком, поджав ногу. Голову она положила на колено, обняв его руками.
– Хочешь посмотреть телевизор? – предложил он. – Или включить компьютер?
Джону очень хотелось посмотреть обращение мэра к городу, но это вполне может подождать до завтра.
– Нет, не особенно. Я бы просто легла, если ты не против.
Он протянул руку и заправил за ухо прядь волос, упавшую ей на лицо.
– С чего бы мне быть против? Так будет даже лучше.
Она кивнула, он помог ей подняться и медленно повел из кухни. Куда ее уложить? В свою кровать? Но он не был уверен, что она обрадуется его присутствию. Возможно, она захочет побыть одна.
И все же он привел ее в свою спальню. Если она что-нибудь скажет, он ляжет на раскладном диване во второй комнате.
– Сгодится? – спросил он, указав на огромную кровать в центре комнаты.
Она отвернулась от нее и посмотрела на Джона:
– Ты тоже будешь здесь спать?
– Если ты не возражаешь.
– Нет. Я не хочу оставаться сегодня одна.
Он обнял ее и прижал к своей груди:
– Тебе не придется быть одной ни сегодня, ни в обозримом будущем, пока ты не будешь к этому готова.
– Спасибо, что помогаешь мне, – прошептала она ему в рубашку. – Жаль, что я такая никчемная, ни с чем не могу справиться.
– Знаешь, то, что случилось в твоем доме, любого выбило бы из колеи.
Она улыбнулась, но не поверила ему. Он это ясно видел. Он уложил ее в постель, лег рядом и привлек к себе.
– У тебя, наверное, есть дела. Со мной все в порядке.
Да, ему предстояло сделать пару звонков, проверить, как продвигается сбор улик на месте преступления, и сообщить о случившемся в "Омегу". И он сделает все это, только чуть позже. А сейчас время обнять свою принцессу.
Она заснула очень быстро – гораздо быстрее, чем он рассчитывал. Ничего удивительного. Вчера ночью они практически не спали, но по другой причине. Она совершенно измотана, и морально и физически.
Он встал, обошел кровать и укрыл ее одеялом. Она даже не шелохнулась.
Прокравшись в кухню, он первым делом позвонил Зейну.
Тот ответил после первого же гудка:
– Хай, Хаттон. Как там Шерри?
– Спит. Как продвигаются дела в доме?
– Обычная рутина. Лаборатория забрала все, что им нужно, включая матрац.
Вот и хорошо, все равно кровь с него уже не отмоешь. Да и как она вообще стала бы его отмывать, если учесть, с каким остервенением она терла свою руку?
– Что-нибудь еще интересное нашли?
– Нет, похоже, все внимание досталось кровати. Символизм и все такое. Они сняли отпечатки пальцев во всех помещениях, особенно тщательно в хозяйской спальне и ванной. Пальчики Шерри конечно же сразу исключили.
Джон потер лоб.
– Моих там тоже хватает. Надо сообщить в лабораторию.
– Ты трогал вещи, когда вошел в спальню? – удивился Зейн.
Еще бы ему не удивиться. Наследить на месте преступления, когда нет никакой опасности, мог только новичок.
– Нет.
– Тогда откуда там… О!
Джон прямо-таки слышал, как щелкают кусочки пазла в голове Уэльса, складываясь в картинку.
– Где твоих следов больше всего? Что мне сказать криминалистам?
– В гостиной. В спальне. В ванной. – В кухне Джон ничего вроде бы не трогал, но полностью не был в этом уверен. – Черт, да по всему дому!
– Понял. – У молодого детектива хватило ума не отпустить какую-нибудь скабрезную шуточку.
– Что выяснили насчет крови?
– Определенно человеческая, – известил его Зейн. – Сегодня из банка крови было похищено несколько пинт. Они только днем это заметили.
– Значит, будем надеяться, что нас не ждет труп.
– Я так и подумал. Куда легче вылить кровь из донорских пакетов, чем сливать ее из мертвеца, а потом переносить на кровать.
– Хорошо, спасибо, что держишь меня в курсе. Как полагаешь, скоро можно будет попасть в дом Шерри? Я не собираюсь выпускать ее из виду до тех пор, пока мы не поймаем гада. Ей могут понадобиться какие-то вещи.
– Уверен, что завтра уже можно будет зайти.
Он попрощался с Зейном, пообещав позвонить завтра и предупредив, что в участке он утром не появится. Главное для него сейчас благополучие Шерри.
Следующим пунктом в повестке дня шла "Омега". Время уже близилось к десяти, поэтому звонок был переадресован из офиса на сотовый телефон Стива Дракета.
– Я сегодня смотрел выступление мэра Корпус-Кристи. Он молодец. Видимо, ты провел с ним тренинг, – сказал Стив вместо приветствия.
– Провел. Он умный мужик, готов слушать. Хочет уберечь город от нарастания паники.
– У нас тут ЧП, Стив. – Джон объяснил шефу, что случилось в доме у Шерри. – Похоже, кровь украли из банка крови и трупа нет. Хоть какая-то радость.
– Но мишенью стала Шерри, – закончил за него Стив.
– Ну, я теперь глаз с нее не спущу, так что ему придется сначала сразиться со мной, если он хочет до нее добраться.
– Видимо, этому парню не нравится ее участие в расследовании, – заметил Стив.
– Неудивительно, учитывая то, как она работает. Шерри очень ловко проводит их через пережитое, пробуждая память! Она очень хороша, Стив.
– Может, стоит подумать над тем, чтобы перевести ее в "Омегу" на полную ставку.
Джону так сильно понравилась эта идея, что он даже испугался. Поэтому предпочел ответить уклончивым согласием.
Из спальни донесся какой-то шум.
– Мне пора идти. Позвоню завтра, если будет что-нибудь новое.
– Ладно. Будь осторожен, Джон.
Джон попрощался, выключил свет и еще раз проверил замки. Заглянул к Шерри – та беспокойно ворочалась в кровати, но не проснулась.
Быстренько приняв душ, он натянул на себя шорты и лег. Обычно он спал голышом, но только не в этот раз. Вдруг Шерри проснется среди ночи и еще больше перепугается? Надо поберечь ее психику.
Джон обнял Шерри и с облегчением почувствовал, что она доверчиво приникла к нему. Он поцеловал ее в лоб. Он был готов на все, лишь бы она была в безопасности.