Бессмертное желание - Линси Сэндс 28 стр.


Сцена с приемом лекарства напомнила ей о том, что произошло однажды между Кенни и собакой его родителей по кличке Долли. Это случилось еще до того, как они поженились. Вообще Долли была дружелюбна со всеми за исключением Кенни - собака всегда старалась держаться от него подальше и всякий раз испуганно вздрагивала, когда он повышал голос или делал резкие движения. И она как-то не придавала этому значения до тех пор, пока они не поженились и у нее не выработалась подобная же реакция.

Тот случай имел место в одно из воскресений, когда они с Кенни приехали в гости к его родителям. Долли спала на ковре в гостиной, и Кенни, проходя мимо, то ли по неловкости, то ли нарочно наступил ей на лапу. Собака взвизгнула и инстинктивно дернулась, чтобы цапнуть, однако ее зубы всего лишь лязгнули в воздухе около его ноги. Кенни тем не менее попытался ее в отместку пнуть и промахнулся лишь потому, что Долли успела увернуться.

Он тогда тоже, как недавно и Люциан, обозвал собаку тупым животным, однако в его словах не было ни капли симпатии, одна лишь неприязнь. Тот эпизод оставил в ее душе неприятный осадок, но только после свадьбы она осознала, насколько показательным было произошедшее. Кенни обращался с ней практически так же, как с Долли, обвиняя в своих проблемах и неудачах и вымещая зло при помощи кулаков.

Ли вновь посмотрела на Джулиуса. Нет, у него была совсем иная реакция на Люциана. Даже если тот повышал голос или делал резкие движения, пес никогда не вздрагивал и не поджимал хвост.

- Ну, ты готова?

Ли обернулась к подошедшему Люциану, глянув мельком на его руку - рана уже почти полностью затянулась.

- Да, конечно.

- Тогда идем. - Приобняв за талию, он чмокнул ее в губы, и они вместе двинулись к двери. - Ты просто очаровательна.

Ли лишь усмехнулась на этот комплимент. Ее непросохшие волосы были зачесаны назад, на лице - никакой косметики, из одежды - все те же замшевые джинсы и чужая футболка, обнаруженная в комоде наверху. Иными словами, вид отнюдь не модельный.

- Надеюсь, Томас не рассердится, что я позаимствовала у него футболку? Ворот моего джемпера слегка растянулся, но после стирки он, думаю, восстановится, а пока из одежды у меня только ночнушка, которую подсунула Рейчел.

- Это она неплохо придумала, - улыбнулся Люциан, открыл входную дверь и пропустил ее вперед. - Когда вернемся, надо будет поблагодарить Рейчел за такую предусмотрительность.

- Она, конечно же, будет в восторге, - засмеялась Ли. И пока Люциан запирал дверь, слегка нахмурившись, проговорила: - Рейчел рассказывала, что ты грозился расправиться с ней еще в самом начале вашего знакомства.

Он на секунду замер, затем извлек из замка ключ и повернулся к ней. Его лицо было абсолютно серьезно.

- Ли, я должен защищать наш народ, и именно этим я занимаюсь. Я оберегаю всех нас от разоблачения, от выявления нашей сущности, а самих смертных защищаю от тех своих соплеменников, которые срываются с катушек. Рейчел угрожала нашему всеобщему благополучию… тем, что упрямо отказывалась помочь в устранении другой, возникшей чуть ранее угрозы. Поэтому пришлось ее как следует встряхнуть и призвать к благоразумию.

- Понимаю. - Ли немного помолчала и спросила о том, ради чего и подняла эту тему: - Но ты действительно убил бы ее, если бы она продолжала упорствовать?

Некоторое время Люциан колебался, в его глазах отражалась внутренняя борьба. Ему, конечно же, хотелось успокоить ее, сказать "нет", но, в конце концов, он решил быть абсолютно правдивым.

- Если бы было невозможно уладить дело как-то иначе, то да.

Ли снова кивнула. По лицу Люциана было видно, что он переживает, боится, что подобная честность повредит его усилиям обрести ее доверие, но все было как раз наоборот. Он не стал ее обманывать, и это пошло ему только в плюс. Вообще она знала ответ еще до того, как он его озвучил. Люциан делал то, что и должен был делать ради безопасности их сообщества, даже если для этого приходилось кого-то убивать, и она это прекрасно понимала.

- Ли, я… - Он умолк, очевидно, не зная, что сказать, и она, приподнявшись на цыпочки, поцеловала его в угол рта и взяла за руку.

- Все в порядке. - Она потянула его к машине. - Едем, а то я умираю от голода. - И, внезапно осознав, что вести автомобиль опять придется ей, слегка замедлила шаг.

- Обещаю, что за всю дорогу не сделаю ни единого замечания, - заверил Люциан, как видно, догадавшись о причине заминки.

- Ну что ж, ладно, - засмеялась Ли.

Заняв место за рулем, она запустила мотор, и когда Люциан, обойдя вокруг, уселся рядом, дала задний ход.

Люциан оказался верен своему слову и всю дорогу действительно воздерживался от комментариев, хотя ему, должно быть, пришлось изрядно покусать губы. Кроме того, он то и дело хватался за скобу под потолком и временами шлепал ногой по полу, видимо, надеясь обнаружить там педаль тормоза. Но тем не менее свое обещание держал.

Во время своего позднего обеда они разговаривали, обменивались шутками, смеялись. И Ли продолжала удивляться тому, как спокойно воспринял Люциан ее намерение развивать их отношения не спеша. Он не сердился и не дулся на нее по причине такого решения. С Кенни же все обстояло иначе. Когда он сделал ей предложение, она чуть ли не отпрянула подобно лошади, увидевшей на дороге змею, и это его сильно задело. Он надулся, стал холоден с ней, и она испугалась… Испугалась, что он прекратит с ней всякие отношения и она снова останется одна во всем мире, никому не нужная, не имея рядом ни единого близкого человека. Поэтому в конце концов сдалась и согласилась на брак.

Люциан вел себя совершенно по-другому, он стал даже более нежным, чем прежде. Он то и дело прикасался к ней, брал за руку, гладил по спине и при каждом удобном случае целовал то в шею, то в щеку, то в губы. Хотя, конечно, у влюбленных это вполне обычное дело… Люциан, разумеется, прикасался к ней и прежде, но это были скорее светские, бесстрастные прикосновения - он просто брал ее за руку, чтобы повести за собой, или дотрагивался до спины, пропуская вперед. Так или иначе, он ни в коей мере не пытался наказать ее демонстративной прохладцей и тем самым разительно отличался от Кенни.

Уже по дороге обратно Люциан поинтересовался:

- Ты не желаешь искупаться?

Бросив на него взгляд, Ли невольно улыбнулась: он с такой силой вцепился в поручень над дверцей, точно от этого зависело спасение его жизни. А ведь скорость машины не превышала дозволенный лимит.

- Это было бы неплохо, - отозвалась она.

- А потом можно будет поджарить на барбекю стейки. - Из голоса Люциана ушла напряженность, поскольку она как раз свернула на ведущую к коттеджу грунтовку.

- Тоже хорошее дело, - согласилась Ли, скользнув взглядом по придорожным деревьям.

Небо становилось все более темным. Пока они находились на шоссе, окружающий мир был просто серым и тусклым, теперь же, под сенью листвы, все вокруг погрузилось во мрак.

- И как вы так живете? - покачала головой Ли.

- Ты это о чем? - спросил Люциан.

- Я имею в виду, что ваши дома - и твой, и Маргарет, и этот коттедж - они все окружены чем-то вроде леса. Похоже, что вы не любите соседей.

- Да нет, скорее мы не любим переезжать с места на место.

- То есть?

- Ну ты ведь знаешь, мы не старимся, - напомнил Люциан. - И если бы у нас прямо под боком жили соседи, они бы со временем это наверняка заметили, и потому нам пришлось бы менять место жительства каждые десять лет, чтобы избежать лишних расспросов. А так никто в округе нас толком не знает, никто не видит, как мы уезжаем и приезжаем, и если вести себя скромно, не навязывая кому-либо свое знакомство, то можно довольно долго прожить на одном месте.

- Ясно, - проговорила Ли и, вникнув в смысл сказанного, тихо ахнула: - Так, значит, и в моем ресторане заметят, что я не старею?

- Естественно, - кивнул Люциан. - Об этом, конечно, еще рано беспокоиться, но со временем тебе придется либо уйти в тень, поручив руководство кому-то другому, либо продать заведение и начать новый бизнес.

Ли слегка нахмурилась. Она была привязана к своему ресторану, несколько лет назад он стал для нее спасительным прибежищем, вокруг него вращается ее повседневная жизнь. Хотя точнее будет сказать - вращалась. Ли вспомнила, что она уже двое суток не связывалась с Милли, чтобы узнать, как идут дела. А ведь с тех пор как ресторан стал ее собственностью, не проходило и дня, чтобы она туда не позвонила. Она делала это даже тогда, когда лежала в больнице с пневмонией около двух лет назад.

- Ты могла бы стать хозяйкой бара для бессмертных, - продолжил меж тем Люциан. - Подобным заведением можно управлять бесконечно долго, не вызывая любопытства персонала и посетителей, нужно только, чтобы с поставщиками общался кто-то из помощников. - Он погладил ее по руке. - Не беспокойся, все наладится само собой. Вполне возможно, что со временем тебе вообще надоест ресторанный бизнес и ты решишь заняться чем-то другим.

- И чем же? - Подъехав к дому, Ли остановила машину. - Охотой за "выродками" вместе с тобой?

Люциан усмехнулся.

- Думаешь, у меня не получится? - с вызовом спросила она. - Совместная жизнь с Кенни меня кое-чему научила, к тому же впоследствии я посещала курсы самообороны.

- Ничуть не сомневаюсь в твоих способностях. Ты наверняка весьма компетентна.

- "Компетентна"… - передразнила Ли, вылезая из машины. - Как вижу, мистер Аржено, вы не воспринимаете меня всерьез.

- Ну что вы, ни в коей мере, - отозвался Люциан. - Я просто…

- Ладно, - засмеялась она, поднимаясь на крыльцо. - Когда пойдем купаться, я покажу тебе пару приемов. Ты у меня еще покувыркаешься.

- Звучит заманчиво, даже возбуждающе.

- Вот как? - улыбнулась она и, открыв дверь, шагнула в дом. - Похоже, что твои мысли вращаются лишь вокруг еды и секса.

- Ли, постой! - Люциан вдруг схватил ее за руку.

Обернувшись, она увидела, что он замер, уставившись на только что распахнутую дверь.

- Ты ведь ее запирал? - тихо проговорила Ли, чувствуя, как у нее по спине побежали мурашки.

- Конечно, запирал, - донесся до них почти что ласковый голос.

Люциан еще сильнее сжал ее руку. Медленно повернувшись, Ли вгляделась в глубь темной комнаты. Поначалу она не увидела ничего, а затем над спинкой дивана возникла голова и плечи приподнявшегося Моргана, который с ухмылкой уставился на них.

- Но к счастью, Донни имеет определенные навыки в обращении с замками, - продолжил незваный гость. - И об этой своей способности он, конечно же, не стал упоминать, когда устраивался к тебе на работу.

Глава 19

Ли не сводила с Моргана глаз. Каким-то образом он их все же обнаружил. Этот "выродок" выглядел в общем-то так же, как и прежде: длинные сальные волосы, бледное худое лицо, которое не мешало бы как следует вымыть. Такое впечатление, что с момента их первой встречи он ни разу не принимал ванну и не менял одежду.

Обернувшись к Люциану, она открыла было рот, но тут же осеклась - позади них в дверном проеме возникли две мужские фигуры. Незнакомцы уступали Люциану в росте, однако были широкоплечими и довольно мускулистыми. Кроме того, у одного имелся длинный нож, а другой сжимал в руке самый настоящий меч. Глаза обоих имели присущий бессмертным металлический оттенок, и вообще их лица казались смутно знакомыми. Прищурившись, Ли попыталась вспомнить, где могла видеть этих типов.

Заметив ее реакцию, Люциан оглянулся, после чего с совершенно невозмутимым видом повернулся обратно.

- Морган, ты что, бываешь в спортзалах?

- Ну вообще-то Брэд с Мартином - профессиональные тренеры из Канзаса. Точнее, они были ими до трансформации, - с готовностью сообщил Морган. Посмотрев на Ли, он усмехнулся, затем перевел взгляд на Люциана. - По-видимому, Ли ломает голову, пытаясь сообразить, где могла с ними пересечься, но ты-то, наверное, их сразу узнал. Ведь так? У тебя всегда была хорошая память на лица. Так помоги же ей.

- Они были в ночном клубе, - бесстрастно проговорил Люциан.

После его слов Ли сразу же вспомнила двух мужчин, сидевших накануне за соседним столиком. Они находились совсем рядом и вполне могли слышать все те разговоры, что велись в их компании.

- Да-да, они все слышали, - подтвердил Морган, очевидно, прочитав ее мысли. - И о том, что в Айове сцапали наших влюбленных голубков, и о том, что вы двое вознамерились покинуть город и отправиться в это гнездышко. - Слегка скривившись, он снова посмотрел на Люциана. - Да вы проходите, присоединяйтесь к нам, а то у меня уже шею сводит от неудобного положения.

Люциан взял Ли за локоть, и они вместе двинулись вперед. Судя по донесшимся сзади шагам, Брэд и Мартин последовали за ними. Было слышно, как захлопнулась входная дверь, - щелчок прозвучал негромко, но в данный момент был подобен лязгу тюремной решетки. Ли невольно вздрогнула, и Люциан успокаивающе погладил ее по спине. После чего поинтересовался:

- "Присоединяйтесь к нам"? А кто там еще, кроме тебя?

- Небезызвестный вам Донни, - ответил Морган.

Обойдя диван, они и сами увидели того, о ком шла речь.

Ли испытала некоторый шок - лицо, руки и грудь сидящего на полу Донни были покрыты засохшей кровью, вытекшей, как видно, из недавних, но уже начавших затягиваться ран. Он был бледен, изнурен и явно страдал от голода.

- Донни оказался плохим мальчиком, - пояснил Морган. - Он ослушался меня, и потому его пришлось наказать.

- Ты велел мне позаботиться о собаке… - пробормотал Донни. - Именно так я и сделал.

Ли напряглась. До сего момента она не замечала отсутствия Джулиуса, но теперь стала в тревоге озираться.

- Под словом "позаботиться" я подразумевал, что его нужно убить! - процедил Морган.

- Но в этом не было необходимости, - уныло возразил Донни. - Поэтому я просто закрыл его в ванной.

От его слов Ли расслабилась. Моргану же такой ответ явно не понравился, и он, что-то прошипев, отвесил провинившемуся оплеуху.

- Судя по всему, ваш Донни чертовски голоден, - отметил меж тем Люциан. - Тогда как вы трое выглядите вполне сытыми.

- Это потому что неподалеку от вас живут очень гостеприимные люди, - отозвался Морган. - Вернее, жили, - ухмыльнулся он. - Что же касается Донни, то он сможет насытиться, когда будет готов ради этого убивать. - Морган посмотрел на своего рыжеволосого "подданного". - Если бы он пристукнул пса, как я и велел, то был бы сейчас сыт. Но к сожалению, Донни, как выяснилось, не способен "лишить жизни невинное существо". По правде говоря, если бы не его сноровка по части замков, он бы уже и сам расстался с жизнью. Но пока он мне нужен - я хочу, чтобы он поделился своими навыками с другими.

- А потом? - поинтересовался Люциан, судя по интонации, и без того зная ответ.

- Ну а потом придется его, наверное, ликвидировать, - равнодушно ответил Морган.

Ли не могла не проникнуться состраданием к своему бывшему работнику. Как-никак еще недавно между ними были вполне дружеские отношения, и к тому же, как явствовало из разговора, он не стал убивать ни Джулиуса, ни кого-либо еще. А кроме того, она уже не сердилась на него за то, что он втянул ее в эту историю. Ведь если бы ничего не случилось, она бы так и не встретилась с Люцианом.

Подняв голову, Донни с неприязнью посмотрел на Моргана, и его глаза сверкнули серебром.

- Да ты…

- Вампир, который не желает убивать, мне не нужен, - оборвал его тот. - Пес должен быть мертв, иначе может создать нам проблемы.

- Да уж хорошо бы, - буркнул Донни, за что тотчас же получил еще одну оплеуху.

Откинувшись на спинку дивана и заметив на лице Ли страдальческое выражение, Морган вздохнул:

- Да не переживай ты так. Смерть ему будет только в радость, ибо она избавит его от невыносимых мучений.

- Удивительно, что в твою шайку затесался человек, имеющий хоть какую-то совесть, - проговорил Люциан. - Прежде чем обращать, тебе следовало тщательнее проверить его морально-нравственные качества. Не из каждого шалопая получается добротный злодей.

- Теперь-то я это знаю, - кивнул Морган. - Но, к сожалению, некоторые нюансы невозможно выявить с ходу. А вообще - спасибо за совет, в будущем учту. - И, чуть помолчав, добавил: - Кстати, о будущем - лично твое мне представляется отнюдь не радужным.

Люциан усмехнулся.

- Морган, меня очень многие пытались убить, причем куда более умелые в этом деле, чем ты, однако я по-прежнему цел и невредим.

- Возможно, - согласился отступник. - Но у тех безвестных героев не было одного преимущества, которое есть у меня.

- Вот как? - Люциан несколько насторожился. - Что бы это могло быть?

Вместо ответа Морган лишь улыбнулся и перевел взгляд на Ли. И в следующую секунду ее тело само по себе двинулось к дивану. Она тотчас же приложила усилие к тому, чтобы остановиться, и ноги уже начали слушаться, однако, быстро сообразив, она решила не продолжать борьбу. Было совершенно ясно, что, став бессмертной, она обрела способность противостоять воле Моргана, но ему об этом знать пока не следовало.

Спохватившись, что Морган может проникнуть в ее сознание и все выведать, Ли поспешила изгнать из головы разоблачительные мысли и продолжила следовать его безмолвным указаниям. Впрочем, когда он призвал ее усесться к нему на колени, внутри все же поднялась волна протеста, однако она стиснула зубы и не стала противиться. Как бы ни было тяжко, пока еще не время что-либо предпринимать. А вообще происходящее напомнило ей о былых взаимоотношениях с Кенни. Тот, чтобы держать ее под контролем, прибегал к запугиванию и рукоприкладству, тогда как Морган использовал свою волю, и в этом они были очень похожи.

- Ну зачем же так? - с ухмылкой упрекнул Морган. - Мои незначительные вольности не идут ни в какое сравнение с побоями, которые ты терпела от покойного мужа. Ты так не считаешь?

- Я считаю, что только ущербным личностям нравится помыкать другими, - отозвалась Ли.

- А у тебя довольно острый язычок, - сказал Морган. - И я нахожу это очаровательным. А вообще я только этой ночью в полной мере осознал, насколько ты очаровательна.

- Этой ночью?! - с рычащими нотками в голосе переспросил Люциан. Его лицо оставалось бесстрастным, однако в глазах уже разгоралась ярость.

- Да, именно минувшей ночью, - подтвердил Морган в явном самолюбовании. - Когда я наблюдал за вашим, так сказать, общением.

Ли взирала на него в некотором оцепенении. Да нет, не может быть, чтобы он…

- Тот эпизод на лестнице был чрезвычайно увлекательным, - продолжил Морган, и она в отчаянии закрыла глаза. - Жаль, что развязка так и не наступила, поскольку робкая девушка умчалась на второй этаж.

- Значит, ты уже вчера ошивался здесь? - уточнил Люциан.

- Ну да, - небрежно ответил Морган. - Вообще мы с Донни тоже были в том ночном клубе, а потом туда заявились вы вместе с выводком Жан-Клода, и я решил, что будет благоразумным, если нас сменят Брэд и Мартин. Когда они прибыли, я поручил им держаться как можно ближе к вам, и они сумели подслушать большую часть ваших разговоров. В частности, они узнали, что вы вознамерились отправиться на машине Рейчел в этот коттедж, вот только его местоположение было не совсем ясно. Поэтому мы поспешили к дому Этьена и Рейчел, где и дождались вашего отъезда.

- И уже оттуда последовали за нами… - констатировал Люциан.

Морган кивнул.

Назад Дальше