И вот теперь Шелли сама пожелала его увидеть, чтобы показать что-то в саду. Как ни странно, Деклан ждал этого. Наблюдать, как превратившийся в дикие заросли сад стремительно обретает форму, оказалось гораздо приятнее, чем он мог себе представить. Шелли, без сомнения, знала свое дело.
Он написал ответ: "Буду через полчаса".
Шелли ждала у фонтана. Здороваясь с ним, она сильно покраснела. Это была их первая встреча после того, как он ее поцеловал.
Деклан мысленно застонал. Что делать? Последний раз он ходил на свидания давным-давно, когда познакомился с Лизой. До этого, вопреки тому, что думала о нем Шелли, он почти ни с кем не встречался.
– Вы ничего не заметили? – радостно спросила она.
"Кроме того, как ты красива, даже в этой ужасной одежде?"
– В чаше фонтана появилась вода.
– И он больше не течет. Вода стоит уже сорок восемь часов. Думаю, водопроводчики его добили. Ну, не в прямом смысле, иначе он тек бы еще сильнее. Я хочу сказать… – Ее голос прервался.
Несмотря на раздражение, Деклан улыбнулся. Похоже, Шелли в любой ситуации могла заставить его улыбаться.
– Я понял, что вы хотели сказать.
– Пруд выглядит потрясающе, правда?
Даже если бы он выглядел не так, Деклан согласился бы с ней, только ради того, чтобы продлить сияние в ее глазах.
– Потрясающе, вы правы. А что сам фонтан, работает?
– Для этого я и просила вас прийти. Это официальное приглашение на церемонию пуска фонтана. – Она отвела его к дальней части ограждения фонтана и показала скромный маленький ящичек, где находился выключатель. – Насос тут сзади, подключен к электросети низкого напряжения и совершенно безопасен. Все, что вам нужно, – включить его. Давайте, включайте. Это же ваш фонтан.
– Но вы были движущей силой всего процесса. Эта честь должна принадлежать вам. Вы вложили столько сил.
Ее улыбка померкла.
– Деклан, это моя работа. И когда я закончу ее, будет другой сад.
Он быстро наклонился и повернул выключатель, надеясь, что она не заметила внезапной боли от ее слов.
Брызнули струи, поднимаясь и падая вниз. Вода вспыхивала и сверкала, когда лучи солнца отражались и преломлялись, проходя сквозь капли. Теперь он понял, что она имела в виду, говоря, что вода придает саду движение. И дополнительную прелесть. И все равно самой красивой в этом саду была Шелли.
– Он просто великолепен, правда? Я знала, что с ним стоило повозиться. Бывает, вещи, которые труднее всего восстановить, потом оказываются самыми ценными.
– Вы правы. – Он внезапно охрип.
Шелли вложила в сад свою душу. Его радовало, как продвигаются дела, хотя хотелось бы замедлить процесс, чтобы иметь время разобраться в том, что значит для него Шелли. А пока часы тикали, неотвратимо приближая его к тому дню, когда она, собрав инструменты, двинется дальше.
Если он ее не остановит.
Сейчас Деклан не знал, как это сделать.
Сквозь брызги фонтана, отчаянно размахивая крылышками, пролетел крошечный голубой мотылек. За ним мгновенно ринулся его маленький коричневый приятель.
– Вы только посмотрите! – радостно воскликнула она.
– Местная живность выражает свое одобрение, – отозвался он.
– Я надеюсь, все остальное здесь будет сделано не хуже.
– Не сомневаюсь. Сад уже приобретает цивильный вид.
Сделав несколько шагов в сторону, Шелли повернулась к нему:
– Есть еще одна вещь, которую мне хотелось бы вам показать. Кое-что, о чем я не говорила. Надеюсь, вы отнесетесь к этому благожелательно.
Деклан привык к тому, что она нервничает в его присутствии. Но на этот раз с ней творилось что-то особенное. Лицо побледнело под легким слоем загара, она не знала, куда девать руки. Интересно, почему?
– Будет лучше, если покажете.
– Но прежде чем покажу, хочу, чтобы вы знали, я сделала это из лучших побуждений. А дальше думайте что угодно.
Деклану стало еще любопытнее. Следом за Шелли он подошел к приподнятой клумбе позади фонтана. Насколько он понимал, если смотреть из дома, это место оказалось бы на виду почти из всех окон, выходивших в эту сторону.
Каменную стену позади клумбы отчистили и отремонтировали, два старинных вазона поставили на свои места, посадив в них растения с остроконечными листьями.
Но Шелли собиралась показать ему совсем не это. Теперь клумба была очищена от сорняков, и казалось, каждое растение, поднявшись на цыпочки, тянется вверх после долгих лет запустения. Землю вокруг перекопали. Он догадался, что здесь Шелли возилась почти все утро.
– Я вижу, что тут посажены какие-то растения но, по-моему, они похожи на множество коричневых палочек с немногочисленными проблесками зелени.
– Это розы. Здесь идеальное место для них, и я надеюсь, они приживутся. Я посадила два вида. К концу весны они будут великолепны.
– Да? Ну и что здесь такого?
Шелли подняла на него настороженный взгляд.
– Позади я посадила высокие оранжево-розовые розы. Этот сорт называется "Лиза".
Ему показалось, что сердце перестало биться, на лбу выступил холодный пот. Шелли, похоже, не заметила его реакции.
– А более низкие кустики впереди цветут изысканными светло-розовыми цветами с нежным ароматом. Эти розы называются "мисс Элис".
Сдавило горло. Печаль от потери жены и дочери нахлынула на него с новой силой. Но вместе с печалью пришло новое чувство – благодарность женщине, сделавшей этот жест.
– Спасибо вам, – в конце концов выдавил он. – Вы очень внимательны.
У Шелли вырвался вздох облегчения, и он понял, как она волновалась.
– Розы "Лиза", пожалуй, можно определить как жизнерадостные. Вы ведь именно так говорили о Лизе.
В ее глазах блеснули слезы, голос сделался таким тихим, что ему пришлось наклониться, чтобы слышать. Он уже давно утратил способность плакать.
– Когда-то это был сад Дафны, и дафна, которую она посадила, останется здесь в память о ней. Потом он стал садом Лизы, и я надеюсь, эти розы будут прекрасной данью ее памяти и памяти маленькой Элис.
Деклана потрясло, с какой чуткостью отнеслась Шелли к его прошлому. Этого не купить за все его миллиарды. Он едва справлялся с переполнявшими чувствами.
– Спасибо. То, что вы сделали… это потрясающе. Я никогда не забуду, что вы сделали для меня. И для Лизы с Элис.
Он не хотел, чтобы эти слова стали финальным аккордом, но не смог придумать ничего лучше. Привычная печаль смешалась с благодарностью за то, что сотворила Шелли. Это так… верно. Он не знал никого другого, кто обладал бы таким сердцем, даром сочувствия и воображением, а без этого невозможно создать ничего подобного. Его охватила дрожь, но, прежде чем он понял, что происходит, руки Шелли обвились вокруг него, и он прижался к ней.
Почувствовав, как могучие руки Деклана обхватили ее, Шелли закрыла глаза и отдалась этому блаженному ощущению, исподтишка наблюдая за ним и ожидая именно этого.
Но кого он обнимал на самом деле, ее или свое воспоминание об умершей Лизе?
Этот человек искренне любил жену. Убитый горем не мог заставить себя жить дальше.
Прежде Шелли не верила в такую любовь. И уж точно никогда не сталкивалась с ней. Но теперь видела ее. Ей хотелось такой любви для себя?
Ей хотелось такой любви от него.
К чему отрицать, обманывать себя. Может ли он полюбить снова или утратил эту способность вместе с Лизой? Если так, это трагедия не только для него, но и для нее.
Она все больше влюблялась в него, несмотря на опасность, которую таила в себе эта любовь для ее сердца.
Глава 11
Неужели она завидует счастью своей сестры с ее женихом?
Одеваясь, чтобы пойти на вечеринку по случаю помолвки Линн, Шелли невольно задавала себе вопросы о любви, о жизни, об отношениях. Каким будет ее ответ? Все возможно.
Конечно, речь не о том, что ей нужен Кит. Он очень симпатичный парень, но ее совсем не тянуло к нему. Он прекрасно подходил Линн, они во всех отношениях дополняли друг друга и любили без памяти. Кит работал ювелиром. Он подарил Линн прелестное кольцо с рубином, которое сделал специально для нее.
Но не кольцо было предметом зависти Шелли. Зависть возникла, когда она стала свидетелем того, как они строили планы о свадьбе, о детях, о своем будущем. Они так устремлены в это будущее, уверены друг в друге.
А она? На грани того, чтобы влюбиться в человека, который абсолютно ясно сказал, что ему нечего ей предложить.
Счастье сестры заставило Шелли пристально посмотреть на собственную ситуацию. Ей двадцать восемь. Замужество? Дети? Она всегда считала все это делом отдаленного будущего. Когда построит карьеру, встретит подходящего мужчину. Но мужчина, похоже, существовал только в ее воображении.
Однажды ей делали предложение. Парень, с которым она встречалась на последнем курсе университета. Он был из семьи известных заводчиков лошадей, они и сошлись на этой почве. Он очень нравился Шелли, но она понимала, что этого недостаточно, хотя бабушка называла его "неплохим исходным материалом для замужества".
Ее последним увлечением был Стив, женатый мужчина, скрывавший от нее этот факт. Шелли не сомневалась, что это любовь. Потом ругала себя за то, что оказалась такой легковерной. И еще было больно.
И вот теперь Деклан. Неженатый. Но до сих пор не свободный.
Пожалуй, стоило задуматься, почему она всегда выбирает неподходящих мужчин. И что с этим делать? Может, пора принять приглашение пообедать с Марком?
Шелли вздохнула. Это невозможно, она практически влюблена в Деклана, чтобы думать о ком-то другом. Деклан затмил всех. Нечестно по отношению к Марку, да и к любому другому мужчине, с которым она стала бы встречаться.
Будущее подразумевало семью и детей. Но не как самоцель. Ей не нужна синица в руке. Она не стремилась "пристроиться" только потому, что время бежит. Женщины заводят детей и после тридцати, даже после сорока. Нечего паниковать. Но дети определенно входили в ее планы, что влекло за собой другой вопрос. Захочет ли Деклан снова заводить ребенка?
Впрочем, Деклана ей не видать как своих ушей, пора бы привыкнуть к этой мысли. И все же всякий раз, закрывая глаза, Шелли видела его обнаженным по пояс в тренажерном зале. Могучие мышцы, сосредоточенное выражение лица, казавшееся таким сексуальным. Она до боли хотела его.
Линн права, надо развеяться.
Шелли критическим взглядом посмотрела на себя в зеркало, поворачиваясь туда-сюда, чтобы увидеть платье со всех сторон. Кобальтовый синий цвет привлекал внимание, однако крой невольно заставлял сомневаться, не слишком ли она секси для вечеринки по случаю помолвки.
Сильно закрытое спереди, платье почти полностью открывало спину, держась на двух широких серебристых цепочках, которые начинались сзади на шее и заканчивались по бокам. К счастью, в него был встроен бюстгальтер, иначе Шелли не решилась бы в нем двигаться, тем более танцевать. Трикотажная ткань стрейч очень сильно обтягивала фигуру.
Линн настояла, чтобы Шелли непременно надела это платье. Помолвка отмечалась в роскошном доме ее школьной подруги на побережье.
– Там будет целая толпа одиноких парней. Надень это пикантное платьице и выбрось из головы своего нелюдимого босса. – Шелли попыталась возразить, но Линн даже слушать не стала. – Даже не пытайся скрыть от меня, что ты втюрилась в этого красавца Деклана.
Шелли возражала. Ведь это почти правда. Все обстояло гораздо хуже.
В данный момент хотелось, чтобы Деклан увидел ее в этом платье и понял, что она не какая-то там приземленная садовница в рабочей одежде цвета хаки или допотопная домохозяйка в фартуке, пекущая пироги.
Сегодня ей совсем не хотелось выглядеть подобным персонажем. Она начала с платья. Дальше надо как следует уложить волосы. Шелли остановилась на высоком конском хвосте, закрепленном блестящей заколкой и переброшенном через плечо, чтобы спина оставалась открытой.
Броское платье требовало особенно тщательного макияжа. Она старательно подчеркнула глаза и накрасила губы блестящей темно-розовой помадой. Обычно она носила удобные низкие каблуки, чтобы не казаться слишком высокой рядом с большинством мужчин. Но помолвка сестры была прекрасным поводом обновить серебряные шпильки, которые Шелли купила по случаю, но ни разу не надела.
Она обещала сестре, что придет рано. Поэтому, набросив на плечи легкую шаль, прикрывавшую спину, быстро схватила серебристую сумочку. Осторожно ступая на тонких каблуках, прошла по гравийной дорожке к внедорожнику. Увидев, что сзади припаркована машина, заблокировавшая выезд, она пробурчала проклятие. Рядом с этим роскошным купе последней модели ее древняя колымага выглядела просто позорно. Она была не просто подержанной, а, скорее всего, сменила не меньше десятка хозяев.
За время работы у Деклана Шелли ни разу не видела припаркованной в этом месте машины, за исключением тех случаев, когда приезжали уборщики. Чья это машина?
Испугавшись, что может опоздать, она засеменила к парадной двери. На эсэмэску нет времени. Оставалось просить, чтобы гость немедленно отогнал машину.
Когда Деклан открыл дверь, Шелли забыла все слова, которые приготовила, чтобы вежливо попросить убрать машину. С трудом удержалась от того, чтобы открыть рот в немом восхищении. Сердце застучало как безумное, колени задрожали. Как она могла надеяться, что сможет избавиться от пристрастия к нему?
Деклан отлично выглядел в черных джинсах и кашемировых свитерах. В спортивных шортах был просто неподражаем. Но никогда не казался ей таким красивым, как теперь, в строгом черном двубортном пиджаке, черной футболке и черных брюках, с чисто выбритым лицом и зачесанными назад волосами.
На мгновение Шелли испытала удовлетворение от того, что он видит ее в этом классном платье, в котором она выглядела как никогда женственно. Возможно, чтение чужих мыслей не относилось к ее сильным сторонам, но она не сомневалась, что произвела впечатление.
Но кто владелец этого купе? Ради кого он так разоделся? Из глубины дома донесся женский голос. Сердце упало в пятки.
Она почувствовала внезапный приступ тошноты. У Деклана женщина? И этот человек говорил, что исключил присутствие женщин в своей жизни? Он врал ей? Распахнув дверь шире, он долго смотрел на нее, прежде чем смог заговорить.
– Шелли? – Оглянувшись, он бросил взгляд через плечо.
Вороватый взгляд, или ей показалось?
Она по-прежнему не видела, кто там, но его поведение подтверждало, что он не хотел, чтобы она увидела Шелли.
Шелли стиснула зубы и постаралась придать голосу ледяное звучание:
– На подъездной дороге машина загородила мне выезд. Вы не могли бы попросить вашу гостью отодвинуть ее?
Голос в глубине дома позвал:
– Деклан, кто там?
Показалась пожилая, элегантная дама в простом платье винного цвета, с короткой стрижкой боб на седых волосах и выражением любопытства на лице.
Деклан сделал шаг в сторону и откашлялся.
– Шелли, проходите. Рад познакомить вас с моей матерью, Джудит Грант. Мама, могу я попросить тебя отогнать свою машину, чтобы Шелли могла выехать?
Это его мать! Шелли испытала такое облегчение, что пришлось опереться о дверной косяк, чтобы устоять. От этого шаль сползла с плеч на талию. Вместо того чтобы поправить ее, она, стянув совсем, повесила ее на руку. Когда холодный вечерний воздух коснулся спины, Шелли поежилась, однако, сделав несколько шагов в холл, тут же согрелась.
Мать Деклана смотрела на нее с интересом и неприкрытым любопытством.
– Мама, это Шелли Фэархилл, мой садовник.
Пожилая дама подняла брови так же, как Деклан. Шелли невольно улыбнулась, отчетливо видя сходство матери и сына. Те же синие глаза и худощавое лицо.
Шелли протянула руку:
– Очень приятно, миссис Грант.
Та быстро и твердо пожала руку. Шелли снова стало стыдно за свои огрубевшие пальцы.
– Рада познакомиться, Шелли.
Миссис Грант осуждающе взглянула на сына.
– Ты не говорил, что садовник, проделавший такую великолепную работу, молодая красивая женщина.
"Потому что он не считает меня такой", – мелькнуло в голове у Шелли.
"Возможно, потому, что я хотел сохранить ее только для себя", – подумал Деклан и обнаружил, что с трудом соображает, настолько его выбил из колеи вид Шелли в коротком обтягивающем платье, подчеркивавшем каждый изгиб фигуры и демонстрировавшем сногсшибательные ноги. Ноги бесконечной длины.
Шелли слегка повернулась, встав лицом к его матери. Деклан резко втянул воздух от восхищения, но поспешил кашлянуть, стараясь замаскировать этот звук. У платья совсем не было спины, и оно открывало все великолепие гладкого загорелого тела почти до неприличия. Ниже спины ткань мягко соединялась швом по центру, обтягивая линии роскошного зада.
Есть ли белье под платьем? Деклан боролся с искушением дотянуться до Шелли, чтобы немедленно выяснить это. Если бы рядом не стояла мать, наверняка бы не удержался.
Мать обратилась к Шелли:
– Прошу прощения, что загородила вам дорогу. Я не знала, кто владелец этой старой рабочей лошадки.
– Она действительно старая, но служит мне верой и правдой, к тому же я держу там инструменты.
Деклану послышались в ее голосе запальчивые нотки, мгновенно возникло желание защитить ее. Не хотелось, чтобы мать критиковала.
– Конечно, Шелли, с такой работой вам нужна крепкая машина. Вы сотворили с садом настоящее чудо. Кто бы мог подумать, что под этими зарослями скрывается такая красота?
– Спасибо.
За ее вежливостью Деклан уловил тревогу.
– Мама, Шелли надо ехать. Убери, пожалуйста, свою машину.
Шелли бросила на него благодарный взгляд.
– Не хочу показаться невежливой, миссис Грант, но я тороплюсь на вечеринку по случаю помолвки моей сестры, мне нельзя опаздывать.
– Оставьте миссис Грант, зовите меня Джудит, – к большому удивлению Деклана, заявила мать. – Пойду возьму ключи и отгоню машину. – Она замолчала, прищурилась и сказала: – У меня появилась отличная идея. Вы не можете ехать на своем старом потрепанном внедорожнике в таком потрясающем платье, в котором выглядите так, словно только что сошли с подиума. Деклан, дай Шелли один из своих спорткаров. У тебя весь гараж ими забит.
Он по привычке собрался сказать "нет". С чего бы ему давать кому-то одну из своих драгоценных европейских спортивных машин? Но речь шла о Шелли. А ее глаза уже загорелись от восторга. Без сомнения, она из тех женщин, которые с радостью готовы сесть за руль гоночного автомобиля. Он глубоко вдохнул:
– Отличная мысль, мама.
Шелли чуть не подпрыгнула.
– Деклан, вы действительно хотите дать мне свою машину?
– У меня условие. В полночь машина превратится в тыкву. Так что вы должны вернуться домой раньше.
– В самом деле? Я не про тыкву. В смысле, понимаю, что вы шутите. Но полночь. Я хочу сказать, это же помолвка Линн, я должна оставаться там до конца. Они с Китом такие тусовщики, одному Господу известно, когда они…
– Успокойтесь. Можете вернуться, когда захотите, только обещайте ехать осторожно.
– Потому что она очень дорогая?