– А в вашей сумке? Пора уже освободиться от магии старухи. Вам надо выспаться. Если это не поможет, я отведу вас к врачу. Но лучше обойтись без этого – никто не должен знать, что с вами произошло. Вы поняли?
– Да, – ответила Рита еле слышно.
Гомес плотоядно усмехнулся. Он легко может овладеть этой женщиной, стоит только захотеть. Но, увы, эта возможность уже упущена: во-первых, они уже около гостиницы, а во-вторых, нельзя отклоняться от главной цели!
Испанец открыл сумку Риты и сразу наткнулся на старинный молитвенник в кожаном переплете, но, не обратив на него никакого внимания, начал шарить в поисках носового платка, расчески, губной помады и духов. Разумеется, он все это нашел.
– Сядьте, Рита, – приказал он.
Девушка послушно опустилась на большой валун.
Мужчина смочил носовой платок в ближайшем роднике и тщательно обтер ее лицо.
– У вас крайне изможденный вид, – сказал Гомес. – Но никто не должен этого заметить. Не говорите портье, где вы были, и не упоминайте имя Бланки.
Гомес расчесал длинные шелковистые волосы девушки и протянул ей губную помаду, держа перед ней пудреницу с зеркалом. Затем тщательно отряхнул юбку.
– Не шикарно, – проговорил он, критически оглядев Риту, – но уже можно пройти по холлу гостиницы, не вызывая ажиотажа. Идите сразу в свой номер и ложитесь в постель. Я принесу вам что-нибудь поесть. И вам надо хорошенько выспаться. А я приду завтра.
Рита безропотно сделала все, как велел Гомес. Но, когда он принес горячую еду, она уже крепко спала. После недолгого колебания испанец решил не будить девушку, поставил поднос с едой на стол и вышел из номера.
* * *
Рита проспала всю ночь и половину следующего дня. Проснувшись и вспомнив все, что с ней произошло, она почувствовала ужасное смущение. Все случившееся с ней за последние дни казалось ей дурным сном. А может быть, все это привиделось ей в ночном кошмаре?
Но взгляд Риты упал на грязную рваную юбку, в которой она была в хижине и пробиралась сквозь чащу леса. Значит, все произошло наяву…
Девушка быстро спрятала испорченную одежду в пластиковый пакет и опустила его в корзину для мусора, словно желая избавиться от тягостных воспоминаний. Она прошла в ванную комнату, открыла воду и, пока ванна наполнялась водой, позвонила портье и заказала в номер кофе, апельсиновый сок, яйца, мед и горячие тосты. Рита была голодна как волк, но не притронулась к стоявшей на столе еде, выглядевшей уже крайне неаппетитно.
Свежую еду принесли очень быстро, и Рита взяла поднос с собой в ванную комнату. Погрузившись в душистую воду, приятно ласкавшую кожу, девушка принялась за еду.
Когда все было съедено, она тщательно вымыла голову ароматным шампунем и снова погрузилась в пенистую воду. Потом вытерлась пушистым махровым полотенцем, высушила волосы феном и почувствовала себя заново родившейся.
Рита надела элегантное платье из тонкой шерстяной ткани и вышла из номера. Она чувствовала себя отдохнувшей и свежей, считая, что наконец-то все плохое осталось позади.
Девушка прошла на террасу гостиницы, остановилась у каменной балюстрады и вдруг осознала с потрясающей ясностью, что если бы сейчас каким-то чудом Гаспаро Альварес оказался рядом, то она тут же, не рассуждая, бросилась бы в его объятия…
Так все и произошло!
Гаспаро раскрыл ей объятия, и она, дрожа, прижалась к нему всем телом.
– Рита! – прошептал Гаспаро, и от счастья земля ушла у него из-под ног.
Они еще долго стояли, не произнося ни слова, и это молчаливое любовное объятие глухой стеной отгораживало их от всего окружающего мира.
– Я так счастлив, дорогая! – сказал, наконец, Гаспаро внезапно охрипшим голосом, отводя Риту к столику у каменной балюстрады, за которым он сидел в надежде увидеть Риту.
– Как ты здесь очутился?
– Когда ты уехала со съемочной группой, я не находил себе места. Я понимал, что совершил непоправимую ошибку, позволив тебе уехать. Меня оправдывает только одно: я полагал, что у меня нет шансов. Но потом, по пути в Париж – я поехал туда по делам – я внезапно понял, что не могу больше сопротивляться своему чувству. В Барселоне, где надо было сделать пересадку, я сошел с поезда, взял напрокат автомобиль – и вот я здесь!
– Ты знал, где я?
– Да, я знал.
Почему Рита не поинтересовалась откуда? Безумие счастья охватило ее. Он рядом, и все другое не имело никакого значения!
Влюбленные не сводили глаз друг с друга.
– Я больше никогда не отпущу тебя от себя, – твердо произнес Гаспаро.
– Я согласна, – ответила Рита.
– Ты поедешь со мной в Альварес?
– Полечу!
– Я люблю тебя! Какое счастье, что судьба дала нам второй шанс! Теперь мы будем вместе навсегда. Нам надо поскорее пожениться, Рита!
– У меня еще есть контракты.
– Их можно разорвать. Я оплачу неустойку.
Им хотелось спрятаться от чужих глаз. Они поднялись и, взявшись за руки, направились к лесу. И здесь их губы встретились в первом страстном прикосновении.
Рите надо было бы рассказать любимому мужчине о старой Бланке, о плене в жалкой лесной хижине и о странной истории семьи Альварес, рассказанной старухой. Но все казалось ей сейчас неважным, кроме счастья внезапно обретенной взаимной любви. А может быть, все еще действовал запрет Ансо и она до сих пор находилась под воздействием напитка?
Как бы то ни было, но Рита ничего не рассказала Гаспаро в этот первый день их счастливой любви.
И это была ее роковая ошибка!
* * *
Гомес решил подождать, пока Рита выспится, думая, что легко сделает ее своей союзницей. Во всяком случае, ему будет приятнее иметь дело с ней, чем с сумасшедшей злобной старухой.
Пока девушка спала, он снова посетил аббатство и обнаружил подземелье, в которое, очевидно, уже давно никто не спускался. Но где искать спрятанное сокровище, Гомес не знал. "Если не получить никакой подсказки, – думал он, – то дело не выгорит!"
Значит, он должен во что бы то ни стало найти эту подсказку. Гомес уже считал украшения Альваресов своей собственностью.
Мужчина шел в гостиницу в приподнятом настроении, надеясь поухаживать за Ритой и легко справиться ней, как вдруг увидел, что она сидит на террасе с доном Гаспаро.
В ужасе он замер на месте, как громом пораженный!
Означало ли это, что Гаспаро приехал, чтобы самому найти драгоценности? Неужели это он сам навел его на эту мысль? Гомес был вне себя. Он был уже так близко к цели, считал, что драгоценности уже у него в руках, что означало бы для него богатство и независимость. А теперь ими завладеет другой, и без того богатый человек!
Гомес сжал кулаки в бессильной ярости: против этого другого у него нет шансов! Ему приходится действовать хитро и скрытно, в то время как этот другой, как законный наследник, имеет право искать их открыто и официально.
Наблюдая за Ритой и Гаспаро, мужчина сразу понял, что перед ним влюбленная пара и ему здесь больше ловить нечего. Он давно потерял интерес к Рите как к женщине, но она была позарез нужна ему, чтобы получить богатство. А вдруг ему повезло, и этот болван Альварес интересуется только Ритой? Необходимо в этом убедиться, от этого зависят все его дальнейшие планы.
Гомес сидел в холле гостиницы "Каза Сан-Фелипе" и ждал, когда влюбленные вернутся с прогулки. Увидев их, он с улыбкой поднялся им навстречу:
– Какая приятная неожиданность, – сказал он и посмотрел на Риту. – Я думал, вы уже уехали, мисс Монк.
Рита лучезарно улыбнулась в ответ:
– Нет, я хотела хорошенько отдохнуть. Но теперь я чувствую себя заново родившейся.
Этими словами она давала понять, что разговора о прошлом не состоится.
– Не ожидал вас здесь увидеть, сеньор Гомес, – сказал Гаспаро.
Переводчик с улыбкой пожал плечами:
– Да это чистая случайность. Мне нравится здесь, побуду пару дней, а уже потом погружусь в работу, о которой я вам рассказывал, дон Гаспаро.
– Серия статей об испанских замках?
– Именно так.
– Желаю удачи.
– Спасибо. Может быть, вы позволите мне, пока вы здесь, задать вам пару вопросов?
– Вряд ли вам представится такая возможность: я завтра уезжаю. Ну, впрочем, мы можем выпить в баре. Ты не возражаешь, Рита?
– Конечно, нет.
Когда они втроем сели за столик в баре, Гомес снова вернулся к интересующему его вопросу:
– Так вы завтра уезжаете, дон Гаспаро?
– Да, у меня дела в Париже, а потом я полечу к Рите в Лондон.
Рита кивнула:
– Завтра я улетаю домой.
– Мы едем вместе в аэропорт Барселоны. Мой рейс на Париж немного раньше, но я надеюсь, тебе не придется долго оставаться одной, дорогая! И не забудь, тебе надо максимально быстро оформить все бумаги. Я приеду за тобой в Лондон, и мы вместе улетим в Испанию и поженимся в замке Альварес.
С гордой улыбкой Гаспаро повернулся к переводчику:
– Вы первый, кому мы сообщаем эту новость, сеньор Гомес. Вы можете нас поздравить: мы жених и невеста.
– От души поздравляю! – откликнулся Гомес, для него гораздо важнее этой предстоящей свадьбы был тот факт, что они оба уезжают.
Теперь он больше не мог рассчитывать на помощь Риты, но это не трагедия. В сложившихся обстоятельствах даже лучше, если она не будет тут путаться под ногами. Он хорошенько потрясет старуху и узнает, где тайник. А потом заставит ее умолкнуть навсегда.
* * *
На следующее утро Рита Монк и Гаспаро Альварес отбыли в аэропорт Барселоны.
– Это наш старт в новую жизнь, – сказал Гаспаро, открывая Рите дверь автомобиля.
– Еще не совсем. Впереди разлука.
– Очень короткая, дорогая! Я думаю, что закончу дела через день, максимум через два, и сразу прилечу в Лондон. А может, поступим иначе? Сначала полетим вместе в Париж, а потом тоже вместе в Лондон?
Но Рита покачала головой:
– Давай лучше придерживаться первоначального плана. Я очень долго не была в своей лондонской квартире, мне нужно кое-что сделать. Ну, вещи разобрать, сообразить, что мне взять с собой, понимаешь?
– Это важный аргумент, – улыбнулся Гаспаро. – Только не будем тянуть со свадьбой! Пусть эта короткая разлука будет первой и последней в нашей жизни.
Дон Гаспаро путешествовал только с маленьким чемоданом, а багаж Риты был существенно объемнее. Гаспаро поставил его на тележку.
– Как хорошо, что со мной сильный мужчина, – улыбнулась Рита, посмотрев на свои бесчисленные чемоданы. – А ты не опоздаешь на свой рейс?
– У меня полно времени. Давай сдадим твои чемоданы в багаж, чтобы тебе больше не беспокоиться о них.
– Отлично, и тогда я смогу обнять тебя обеими руками.
Когда все формальности были соблюдены и Рита убирала свой авиабилет в сумочку, Гаспаро заметил в ней старинный молитвенник и поинтересовался, откуда он у нее.
– Ах, это длинная история, – легкомысленно ответила Рита. – Мне подарили этот молитвенник, я потом расскажу тебе об этом.
– Ладно. Мы успеем еще выпить хереса. Согласна?
– Если это хоть немного смягчит боль расставания…
Рита вымученно улыбнулась. Гаспаро сжал ее руку.
Через четверть часа Рита проводила жениха до пункта паспортного контроля, нежно поцеловала и смотрела ему вслед, пока он не скрылся из вида.
* * *
– Не воспринимайте расставание столь трагично, – услышала Рита голос за спиной.
Она резко обернулась: это снова был Ансо Гомес! Он придвинулся к ней так близко, что она чувствовала его дыхание на своей коже.
– Сеньор Гомес, вы так неслышно подкрались!
– Считайте, что я вырос из-под земли. Вы были так поглощены созерцанием будки паспортного контроля, что ничего вокруг не видели и не слышали!
Рита пропустила эту очевидную бестактность мимо ушей:
– А вы-то как здесь оказались?
– У меня внезапно появилось важное дело. И я рад, что представилась возможность снова увидеть вас, мисс Монк.
На этот раз он сказал правду. Попрощавшись вчера с Ритой, он считал, что навсегда вычеркнул ее из своих планов. Но судьба распорядилась иначе. Вечером он снова отправился в аббатство, не дававшее ему покоя, и встретил там старую Бланку. Он попытался выведать у нее место тайника, но встретив с ее стороны только насмешливую ярость, хитростью заманил старуху в подземелье.
– Ты останешься здесь, пока не расскажешь мне все, что я хочу знать, – свирепо прорычал он, закрывая за собой тяжелую дверь.
И тут он услышал торжествующий голос старухи:
– Ты никогда не узнаешь эту тайну, вор! Я теперь не владею ею. Только моя госпожа знает ее, потому что она наследница Альваресов. Только донна Рамона получит драгоценности, теперь они снова принадлежат ей!
– Проклятая старуха!
Он хотел держать Бланку взаперти до тех порт, пока не сломит ее упрямство. Но ночью, ворочаясь без сна, вдруг понял, что имела в виду старуха: она приняла Риту Монк за свою умершую и внезапно воскресшую госпожу, а значит, могла раскрыть тайну ей! Старуха же сказала, что не она владеет тайной! Значит, карта или ключ находятся у Риты Монк, причем, может быть, она и сама не знает, чем владеет.
Теперь надо было срочно поговорить с Ритой, прежде чем она покинет Испанию. И он помчался в аэропорт Барселоны. Гомес тайком следил за влюбленной парой и подошел к Рите только после того, как Гаспаро прошел паспортный контроль.
– У вас ведь еще час до отлета в Лондон?
– Ничего, время летит быстро!
– Могу я помочь вам скоротать его?
– Не хотелось бы вас так напрягать.
– Для меня это в радость, мисс Монк. Я оставил автомобиль у входа в здание аэропорта. Мы могли бы совершить маленькую экскурсию по Барселоне – это дивный город.
– Ну, я не знаю…
– Пожалуйста, мисс Монк, доставьте мне такое удовольствие. Вы не пожалеете. Обещаю!
– Ну, ладно, – нехотя согласилась девушка.
Усадив Риту в свой автомобиль и включившись в интенсивное дорожное движение, Гомес отбросил церемонии.
– У нас не было возможности поговорить о вашем приключении со старухой в лесу, – начал он. – В любом случае, я рад, что вы так быстро оклемались.
– Спасибо! И у меня до сих пор не было возможности поблагодарить вас, и я делаю это сейчас.
– Я хотел бы узнать точнее, что с вами там произошло?
Рита не ответила. Она намеревалась обсудить этот вопрос только с Гаспаро.
– Знаете, почему я пригласил вас поехать со мной? – мужчина вел автомобиль, не сводя глаз с автобана. – У меня есть к вам последняя просьба.
– И мне под силу ее исполнить?
Рите не понравился тон, с которым переводчик говорил теперь с ней, и она пожалела, что поехала с ним.
– Да, вы легко можете исполнить ее: расскажите мне все, что знаете о драгоценностях Альваресов.
– Тех, о которых говорила старуха? Я ничего не знаю о них, – Рита наконец-то все поняла. – Я ни на секунду не принимала всерьез бред, который несла старуха. Думаю, этих драгоценностей вовсе не существует.
– А вот я так не думаю, – возразил Гомес холодно. – И я не позволю вам обвести меня вокруг пальца. Драгоценности существуют, и я намерен их отыскать с вашей помощью, дражайшая мисс Монк.
– С моей помощью? – поразилась Рита.
– Скажите мне, где тайник. Вы знаете, где он. Бланка мне призналась.
Рита ошеломленно уставилась на мужчину. Может быть, он тоже сумасшедший, как старая Бланка?
– Послушайте, сеньор Гомес, – начала Рита спокойно, но твердо. – Мне ничего не известно ни о драгоценностях, ни о тайнике. Зря я раньше не обратилась к властям. Я поговорю с женихом, и он обязательно сделает это. Но вы не имеете к этой истории никакого отношения, сеньор Гомес. И я со всей серьезностью прошу вас больше меня не беспокоить. А теперь отвезите меня в аэропорт.
– Вы мне поможете, – зло процедил сквозь зубы испанец. Все очарование слетело с него, как шляпа на ветру: – Не захотите по доброй воле, так я вас заставлю!
– Немедленно отвезите меня в аэропорт! – потребовала Рита.
Гомес не ответил, прибавил скорость и погнал автомобиль прочь из города.
Когда автомобиль остановился у светофора на красный свет, Рита попыталась выскочить, но Гомес оказался проворнее: он нанес ей сильный удар по голове, и девушка потеряла сознание. Никто этого не видел, и мужчина продолжил движение на бешеной скорости.
* * *
Первое, что увидела Рита, очнувшись, были горящие черные глаза старой Бланки: она массировала ее лоб своими костлявыми пальцами. И девушка снова впала в забытье.
Когда через некоторое время она открыла глаза, то поняла, что все это не дурной сон, а страшная явь: она находится вместе со старой Бланкой в темном подземелье. Это была не хижина. Она видела каменные своды, такие низкие, что их можно было коснуться рукой.
Слабый свет освещал сырое помещение. Рита оглянулась по сторонам, чтобы найти источник света, и увидела закрепленный в железном кольце факел, а рядом с ним Ансо Гомеса.
Мужчина стоял, прислонившись к стене и скрестив на груди руки. Он смотрел на нее со злобной усмешкой.
– Что-то вы долго не могли очухаться, мисс Монк, – теперь он выражался грубо и цинично. – Мне очень жаль, если мой удар оказался слишком сильным.
– Что вам от меня надо?
У Риты трещала голова, ей очень хотелось, чтобы Бланка продолжала свой массаж, но сначала требовалось прояснить ситуацию.
– Мне нужны драгоценности, и вы знаете, где они спрятаны.
– Вы сумасшедший! – закричала Рита. – Я ничего не знаю про драгоценности и требую немедленно отвезти меня в аэропорт!
– Мое душевное состояние вас не касается, мисс Монк. Вы и Бланка – мои пленницы. И я не освобожу вас, пока не получу драгоценности!
Рита с ужасом посмотрела на Бланку – она тоже пленница? Этот мужчина действительно умалишенный! Теперь она поняла, что попала в крайне опасную ситуацию. С сумасшедшими нельзя говорить с позиции разума и здравого смысла. И желание его она исполнить не может, потому что ничего не знает о драгоценностях, существующих, вероятнее всего, только в воспаленном мозгу Бланки.
Риту охватила паника. Она огляделась по сторонам. Это было узкое, темное и холодное помещение. У единственной низкой и тяжелой двери стоял Гомес. Бороться с ним – настоящее безумие. Она полностью в его власти, и никто не знает, где ее искать. И никакой надежды на спасение!
– Послушайте, сеньор Гомес, – заговорила Рита спокойным, ровным голосом. – Никаких драгоценностей не существует, и тайника тоже! Пожалуйста, поймите это! Вы поступаете противозаконно! Но если вы сейчас отвезете меня в аэропорт Барселоны и освободите Бланку, я забуду об этом. Я вам обещаю!
Вместо ответа Гомес наклонился к Бланке, сидевшей, съежившись, рядом с Ритой, и грубо схватил ее за волосы. Старая женщина пронзительно закричала.
– Где драгоценности, старая ведьма? – зарычал Гомес. – Я прикончу вас обеих, если ты немедленно не скажешь мне! Мое терпение лопнуло.
Мужчина начал рвать лохмотья на теле Бланки.
– Драгоценности принадлежат госпоже, – кричала Бланка. – Это тайна, и только она может их найти.