- Глупо. Я уже видел тебя со всех сторон, как и ты меня. - И добавил с энтузиазмом: - Этот факт меня очень вдохновляет!
- На что?
- На продолжение.
- Валентин…
Он нахмурился.
- Если ты сейчас скажешь какую-нибудь глупость вроде того, что это была ошибка и сейчас мы расстанемся навсегда, то не трудись. Я и слушать не стану.
- Зачем я тебе нужна? - непроизвольно вырвалось у Сильвии.
- Что за дурацкий вопрос?
- Вполне нормальный. - Волна обиды на судьбу поднималась со дна души. - Я не похожа на блестящую девушку из высшего общества, среди которых ты привык вращаться. И у тебя, кажется, есть кто-то. Ее зовут Кэрол.
Валентин некоторое время непонимающе смотрел на Сильвию, а потом расхохотался. Он смеялся так заразительно, что у Сильвии непроизвольно дрогнули уголки губ, однако она усилием воли сдержалась. Ведь для нее в сложившейся ситуации нет ничего смешного.
- Ты неподражаема! - заявил Валентин, отсмеявшись. - С чего ты взяла, что Кэрол моя возлюбленная?
- Ты… ты говорил с ней по телефону в моем присутствии. Несколько раз. Очень нежно.
- Конечно, я буду говорить с ней нежно! Кэрол - человек, который занимается делами оркестра. Можно сказать, наш агент. Она устраивает гастроли, организует поездки и следит, чтобы все было в порядке. Мы все в ней души не чаем, но это совсем не то, что ты подумала, Сильвия.
Она покраснела, чувствуя себя совсем глупо.
- Я не люблю говорить словами о таких вещах, - продолжил Валентин. - Но неужели тебе не приходит в голову, что я здесь с тобой потому, что ты мне просто нравишься?
Сильвия сразу сникла.
- Нравлюсь…
- Именно. Меня нельзя заставить делать то, что мне не нравится. Если я здесь, то потому, что так хочу. - Он помолчал. - Ну а ты?
- Просто ты мне тоже нравишься, Валентин, - решилась произнести Сильвия. - Очень.
- Тогда не вижу препятствий для продолжения. - Он потянулся к Сильвии и поймал прежде, чем она успела отстраниться. - Ты ведь не собираешься от меня сбежать, не так ли? - прошептал он ей в ухо.
Собираясь на работу, Сильвия пролила кофе, переоделась в другие брюки, полчаса искала ключи, вернулась за портфелем с бумагами для курсов. В общем, она была полностью не в себе.
Валентин ушел еще затемно, нежно поцеловал и обещал позвонить, когда снова окажется в Нью-Йорке. Мысли Сильвии метались между воспоминаниями о прошлой ночи и осознанием того, что Валентин говорил чистую правду насчет своего образа жизни и невозможности длительных отношений. Он всегда в дороге. Его не будет рядом, когда он нужен. Каждая встреча будет грозить неминуемым расставанием. Но Сильвии было все равно, чем это грозит. Ее чувства уже давно нельзя назвать просто невинной влюбленностью. Лгать себе Сильвия не могла и не хотела. Она влюблена. И влюблена безнадежно и безответно. Валентин мог увлечься ею, но лишь на короткое мгновение. Ведь если хорошо подумать, то за прошедшие недели они провели вместе едва ли больше суток. Так что в переводе на обычную жизнь Сильвия оказалась с ним в постели чуть ли не на первом свидании.
Теперь, по всей видимости, предстоит следующая стадия отношений - "я тебе позвоню". Сильвия будет ждать, звонка не будет, а потом… потом она перестанет ждать.
Когда Сильвия наконец добралась до работы, Марта сообщила, что ее разыскивает мистер Тейлор. Сильвия даже не опоздала. Что нужно начальнику? Усилием воли Сильвия отогнала дурные мысли. Ничего плохого не должно случиться. Просто деловой вопрос.
Действительно, мистер Тейлор тепло, поприветствовал Сильвию и прямо с порога ошарашил вопросом:
- У тебя есть заграничный паспорт?
- Да. - Сильвия оформила его несколько лет назад, когда Арнольд предложил ей съездить в отпуск куда-нибудь, как он выразился, за границы континента. Поездка сорвалась, а паспорт остался.
- Отлично! Тогда через три дня ты летишь в Рим.
- Я? Но зачем? - изумилась Сильвия.
- Ты же занимаешься организацией групповых туров, - хитро прищурился мистер Тейлор. - А сама никогда не видела ни одного такого тура.
- У меня и так неплохо получается. - Сильвию неожиданно испугала перспектива увидеть живых туристов. Еще и группой.
- Все равно тебе стоит увидеть все своими глазами. Плюс ко всему это будет полезно и для твоих курсов. И для карьеры тоже.
Сильвия едва не заявила, что не желает никакой карьеры, что у нее и так все хорошо.
- Но почему именно сейчас? И в Рим?
- Ты еще не знаешь, но Стив Хадсон заболел. Дженнифер осталась без помощника.
Сильвия сразу все поняла. Она лично организовывала эту поездку. Внезапная болезнь помощника гида могла стать проблемой.
- И нет никого, чтобы его заменить? Я же никогда не работала в качестве сопровождающего группы.
- У тебя все получится, - жизнерадостно заявил мистер Тейлор.
Так, не успев моргнуть глазом, Сильвия оказалась в самолете, летевшем в Рим. И только где-то над Атлантикой ей в голову пришла мысль о том, что поездка займет больше десяти дней. А Валентин обещал позвонить на следующей неделе. Он позвонит, а ее не будет дома. А во второй раз он может и не позвонить вообще.
16
Римский аэропорт поражал суетой и размахом. Сильвия в первый момент загляделась на важно шествующих карабинеров, на группку громогласных итальянцев, выяснявших отношения с не менее нервным таможенником, и на разноцветную толпу. Так увлеклась, что Дженнифер Уайт, гиду, пришлось дернуть Сильвию за рукав.
- Не останавливайся! Я понимаю, что тебе все в новинку, однако ты должна не теряться.
- Конечно, - пробормотала Сильвия, постаравшись сосредоточиться.
Подумать только! Она в Европе, о которой столько знала и мечтала! Вместе с группой туристов, под присмотром опытного гида, на практике, но все же - в Европе! Шагая по аэропорту и стараясь следить, чтобы никто из двадцати подопечных не отстал, Сильвия вдруг подумала о том, как хорошо было бы приехать сюда с бабушкой. Мечта, которая никогда не осуществится. Бабушки давно нет. А сколько раз та бывала здесь, шла по аэропорту, чтобы отправиться в Вечный город?
И еще с большей охотой Сильвия приехала бы сюда вместе с Валентином…
Она вздрогнула. Не нужно о Валентине. Скорее всего, он приезжает в Рим чаще, чем приезжала бабушка. Но он недосягаем. Для него их отношения - если можно так назвать череду встреч - всего лишь небольшой, необременительный роман. "Ты мне нравишься" - это совсем не то же самое, что "я в тебя влюблен". Через некоторое время Сильвия Валентину надоест - и они расстанутся. Он весело пойдет по жизни дальше, а она останется с разбитым навсегда сердцем и будет жить одна, потому что никто и никогда больше на нее не позарится.
Ну и что, подумала Сильвия. Я стану великой путешественницей. Как бабушка. И никто мне не нужен.
Они остановились в отеле недалеко от фонтана Треви. Дженнифер дала туристам час на то, чтобы прийти в себя после перелета, и потащила их на улицу. Сильвия шла рядом с гидом, запоминая, что и как говорит мисс Уайт, и наслаждаясь каждым шагом.
Рим потрясал - не только монументальностью и древностью, разноцветной толпой и невероятным небом, но и особенным настроением, которым невозможно не заразиться. В этом городе жили, жили давно и бурно, здесь разворачивались исторические события, о которых Сильвия читала в книгах. Тогда Нью-Йорка еще и в проекте не было, как и самих Соединенных Штатов, впрочем. Когда в Риме процветали искусства и философия, далекие предки Сильвии, облаченные в звериные шкуры, дубасили друг друга почем зря корявыми палками. И это заставляло уважать город, в котором, казалось, живет душа.
Смешение эпох, танец столетий - вот что чувствовалось здесь. Понемногу Сильвия освоилась и, внимательно слушая Дженнифер, не забывала поглядывать на туристов, которые находились на попечении их фирмы. Туристы, обрадованные увлекательной экскурсией, разбегаться не собирались, тем более что Дженнифер, одна из самых опытных гидов, рассказывала очень интересно.
И все это, оказывается, может быть настоящим… Сильвия полной грудью вдохнула воздух - еще не очень теплый, но уже с пробуждающимися нотками весны. В Нью-Йорке зима по-прежнему разбрасывала снежные покрывала, а здесь уже распускались первые цветы и можно было расстегнуть пуговицы кашемирового пальто.
Прогулка по Риму завершилась через четыре часа - достаточное время, как объяснила Дженнифер, чтобы туристы набрались впечатлений и в меру устали для вкушения плотного обеда. Сильвия помогла гиду раздать карты Рима, где был обозначен отель, послушала, как Дженнифер дает указания и отвечает на вопросы, и обнаружила, что теперь ей полагается свободное время.
- Вечером за ужином встретимся в отеле, - сказала Дженнифер, - а пока можешь гулять.
- А ты? - Оказаться в одиночестве, в огромном городе - это немного пугало Сильвию. Пока она держалась тургруппы, все было хорошо. Но быть одной…
- А у меня дела. - Дженнифер туманно улыбнулась. - Видишь ли, я приезжаю сюда не в первый раз и у меня тут множество знакомых. Один из них ангажировал меня на вечер. А ты не теряйся. Иногда по незнакомому городу нужно побродить в одиночестве. Приятного вечера! Чао!
Сильвия перекусила в небольшом ресторанчике, где улыбчивые официанты отлично говорили по-английски и подавали изумительные спагетти-карбонара. Затем она снова вышла на улицу. Конечно, можно возвратиться в отель - все же перелет через океан вещь утомительная, - однако как можно потерять хотя бы минуту в этом обворожительном городе? Дженнифер права.
Засунув карту в сумку, Сильвия отправилась бродить просто так, не боясь потеряться в лабиринте улочек. Даже если она заблудится, то сумеет найти дорогу. Скоро начнет смеркаться, зажгутся фонари, а пока можно медленно гулять по городу, над которым парит купол собора Святого Петра.
Она не знала, сколько так бродила. Сумерки уже начали сгущаться, когда Сильвия ощутила, насколько все же устала. Она была до краев полна впечатлениями, словно чашка молоком. Она фотографировала небольшим цифровым фотоаппаратом извилистые улицы, карнизы, жизнерадостных собак, голубей, камни мостовой, фонтаны, людей… Потом, в Нью-Йорке, она распечатает эти фотографии, развесит по стенам и станет самой настоящей путешественницей.
Она проходила мимо одного из освещенных ресторанчиков, где уже собирались к ужину местные жители и туристы, когда что-то заставило ее остановиться и медленно обернуться. Нет, не может быть. Таких совпадений просто не бывает.
У большого освещенного окна расположилась компания из четырех мужчин и одной женщины. Все мужчины были Сильвии знакомы - их ей представляли, - а один так и вовсе знаком очень хорошо.
Валентин.
Он сидел, откинувшись на спинку стула, и рассеянно смотрел, как блики от горевших на столике свечей играют в бокалах с вином. Друзья Валентина хохотали и оживленно разговаривали, он же казался задумчивым и молчаливым и лишь рассеянно кивал, когда обращались к нему.
Сильвия заметила, что он вертит в руках мобильный телефон. Вот он откинул крышечку, начал нажимать на кнопки, затем снова замер в задумчивости. Сильвия ощутила, как в сумочке завибрировал телефон. Она совсем позабыла, что дала Валентину этот рабочий номер - на всякий случай. На всякий случай она дала ему все свои номера телефонов. Она поспешно вытащила аппаратик из сумки и прочитала пришедшее сообщение.
"Я отчего-то так скучаю без тебя".
Сильвия глубоко вздохнула. Это мистика, чудо! Если судьба предоставляет тебе подобный шанс, - невероятный, немыслимый! - нужно им пользоваться. Не торопясь, стараясь идти размеренно, Сильвия направилась к ресторану.
Она толкнула тяжелую дверь, была поприветствована дородным официантом, отказалась от столика и двинулась туда, где сидел Валентин и его друзья. Один из них, кудрявый Фредерик, заметил ее, и Сильвия поспешно приложила палец к губам. Валентин сидел к ней спиной. Сильвия подошла, положила руки ему на плечи и, склонившись, прошептала в ухо:
- Я почему-то тоже очень скучаю без тебя.
Валентин резко обернулся.
- Сильвия?!
Он выглядел таким ошеломленным и вместе с тем такая искренняя радость мгновенно отразилась на его лице, что Сильвия почувствовала себя самой счастливой женщиной на свете. С Арнольдом никогда не бывало так - пронзительно, остро, по-настоящему. Может быть, Валентин самая совершенная иллюзия в ее жизни? Он никогда не станет настоящим, не сможет жить с ней, но вот сейчас они встретились в Вечном городе, и этот миг принадлежит им двоим. Ему и ей.
- Я шла по улице и увидела тебя, - объяснила Сильвия.
Официант поспешно пододвинул еще один стул, и она села.
Рука Валентина тут же завладела ее рукой.
- Но что ты делаешь в Риме?
- Мистер Тейлор попросил меня полететь вместо заболевшего помощника гида. С группой.
- И ты увидела нас… Невероятно! - Валентин покачал головой и широко улыбнулся.
Его друзья наперебой поздоровались с Сильвией, и Валентин представил ей незнакомую женщину:
- Это Кэрол Лидс, наш незаменимый агент.
- Очень приятно, - улыбнулась длинноволосая шатенка.
Сильвия боялась, что ее появление окажется некстати, что она скомкает разговор или не сможет вести себя с друзьями Валентина как полагается. Однако все опасения оказались напрасными. И Сильвия, и Валентин не сразу смогли оправиться от неожиданности - не чем иным, как чудом, их случайную встречу назвать нельзя! А через некоторое время все уже вновь оживленно болтали. Мужчины расспрашивали Сильвию, как ей понравился Рим. Она отвечала сначала робко, затем слегка осмелела. Может быть, потому, что пальцы Валентина поглаживали ее ладонь.
- Мы остановились в отеле возле Пантеона, - сказал Валентин, когда ужин завершился и все шумной маленькой толпой вышли на улицу.
- А мы - неподалеку от фонтана Треви.
- Тебе нужно возвращаться в отель?
Сильвия прикинула, что Дженнифер теперь, наверное, не объявится до утра, а за туристами присматривать не нужно, и улыбнулась.
- Нет.
Валентин повеселел, хотя в общем-то выглядел достаточно странно. То ли не мог до сих пор отойти от шока неожиданной встречи, то ли еще что-то… Сильвия никак не могла понять. У него дергались уголки губ, и всякий раз, когда он смотрел на нее, то слегка хмурился. Может быть, его совсем не обрадовала эта встреча? Послать сообщение через океан совсем не то, что встретиться сию секунду в ресторане.
- Мы с Сильвией немного погуляем, - сказал Валентин своим друзьям, и те, восприняв этот факт как нечто само собой разумеющееся, попрощались и отправились по своим делам.
Сильвия и Валентин остались вдвоем на освещенной старинными фонарями улице.
Рим светился приятным желтым светом, спустился легкий туман, и неподалеку была слышна песня струй очередного фонтана. Двое брели по городу, взявшись за руки. Сильвия и Валентин почти не разговаривали. Она боялась нарушить возникшую между ними тишину, которая вовсе не казалась неуютной, наоборот - дарила взаимопонимание. Сильвия не знала, почему ощущает так, но была уверена, что права.
Они вышли к мосту Ангелов, за которым возвышался красиво освещенный замок Сан-Анджело. Ангелы с печальными лицами охраняли мост. Сильвия и Валентин подошли к перилам и остановились, глядя, как течет река.
- Это настоящее чудо, что мы встретились, - проговорила Сильвия в который раз.
Валентин кивнул. Его зеленый шарф, кое-как замотанный на шее, свешивал шерстяной язык на грудь хозяину.
- Я все время думал о тебе, - сказал Валентин.
Сильвия удивленно взглянула на него.
- Все время?
- Ну, конечно, кроме того времени, когда отвлекался, - усмехнулся он, - хотя это случалось не очень часто. Мы прилетели в Рим позавчера. Вчера был концерт, завтра будет еще один, а потом мы вылетаем в Осло.
- Говорят, там холодно. Тебе понадобится пальто потеплее.
- Я знаю.
Сильвию не оставляло ощущение, что они говорят о чем-то другом, не о пальто и перелетах.
- Сильвия… - Валентин взял ее за плечи, и она остро ощутила исходивший от него знакомый, еле уловимый запах одеколона. Как она вдыхала этот впитавшийся в подушку аромат, когда он ушел тем утром! - Кажется, я тебя люблю.
Она пошатнулась.
- Что?!
- Мне кажется, я тебя люблю, - повторил Валентин. Его глаза смотрели в ее лицо не отрываясь. - Я все время о тебе думаю, и очень по тебе скучаю, и так жалел, что тебя нет рядом… Я точно влюблен. Но, честно тебе скажу, не знаю, что это означает и насколько сильно. Со мной такое впервые. Я пока не могу разобраться.
Предельная честность Валентина! Лучше бы он молчал, с болью подумала Сильвия. Влюблен в нее - как хорошо! А все остальное, несомненно, означает, что он не готов к длительным отношениям. И, может, эта влюбленность улетучится через неделю. Растает вместе со снегом.
- Не могу ничего обещать, - добавил Валентин.
Конечно же он ничего обещать не будет. Сильвия горько улыбнулась.
- Ну а ты? - робко спросил Валентин, словно школьник.
- Конечно. Конечно, я влюблена в тебя.
Он взял ее за подбородок прохладными пальцами, наклонился и поцеловал. Губы его пахли мятой. Каменные ангелы безмолвно смотрели, как двое целуются на мосту.
17
Сильвия едва не проспала, собиралась очень поспешно, но благодаря советам Валентина успела в холл своего отеля ровно в срок. Дженнифер встретила ее приветливой улыбкой.
- Ну как, нравится Рим?
- Очень, - не покривив душой, ответила Сильвия.
Так трудно оказалось уходить утром из номера Валентина. Она дала себе тысячу обещаний, что не станет хлюпать носом, и все же едва не разревелась в такси. Почему, когда красивый мужчина признается тебе в любви, все не может быть идеально? Валентин влюблен - так он говорит. Так он думает. Но влюбленность совсем не то же самое, что любовь. Не та любовь, которая сохранится годы и годы.
Сильвия оказалась достаточно сильной, чтобы не планировать мысленно последующую свою жизнь и смерть в один день с Валентином. И так ясно, что этой жизни не будет. Все его слова, все уклончивые фразы - отговорка, чтобы не портить ей настроение вот так, с наскока. Этот роман продлится по всем правилам, а затем благополучно завершится.
Для себя Сильвия уже знала, что Валентин - тот самый, единственный человек, с которым она может связать свою жизнь. Всю-всю, без остатка и без оглядки. Не позволяла себе мечтать, но знала. С этим придется смириться. Она представила себе, как последующие двадцать, тридцать, сорок лет смиряется с этим. Да, неплохая намечается перспектива. Нужно взять от жизни все, пока еще есть возможность.
В Риме они с Валентином уже не увидятся, встретятся только в Нью-Йорке. Неизвестно, сколько продлятся их отношения. Сильвия постарается запомнить каждую секунду, каждое его прикосновение. Все без остатка.
Десять дней спустя Сильвия возвращалась в Нью-Йорк, переполненная впечатлениями. Кроме Рима она побывала во Флоренции, Венеции и Милане, проехала в автобусе пол-Италии, напробовалась местной пищи и научилась чувствовать себя с туристами вполне непринужденно. Мистер Тейлор оказался прав: поездка во всех смыслах пошла ей на пользу.