Мой корабль плывет вверх по течению
Размеренно со взмахом гребцов.
Я направляюсь в Фивы, "Город двух земель".
Я собираюсь просить бога Пта, Властелина правды:
- Позволь мне сегодня свидеться с любимой,
Богиня Мешкент - пучок камыша моей любимой.
Богиня Майет - ее букет цветов,
Богиня Нет - ее распустившийся лотос,
Богиня Анукет - ее расцветающий цветок.
Гленн открыл титульную страницу: "Переведено с оригинальных иероглифов доктором Кэндис Армстронг". Он убрал книгу на полку. Армстронг была умна. С этим не поспоришь.
На стенах маленькой комнаты были развешаны фотографии и карты, записи, вырезки из газет, графики и что-то похожее на временную шкалу. Больше всего места занимала рабочая доска, исписанная белым мелом.
Почему убили Тутанхамона?
КВ55: Почему в женском гробу найдена мумия мужчины?
Почему Нефертити исчезает из исторических записей?
Или все же не исчезает?
На рисунках были изображены египетские цари и царицы, большей частью Эхнатон и Нефертити. Гленн предположил, что это был центр вселенной Кэндис Армстронг, ось, вокруг которой вращалась вся ее жизнь.
- Что-нибудь пропало из этой комнаты?
- Не знаю! - ответила Кэндис с негодованием. Она прижимала к груди стопку бумаг. Было видно, что она дрожит. - Хаффи могла погибнуть. Мою последнюю кошку съели койоты. Я никогда не выпускаю Хаффи на улицу!
Как по команде, серебристая персидская кошка запрыгнула на стол, беспокойно дергая хвостом. Она не привыкла к незнакомцам, целой толпой приходящим в ее дом. Когда Гленн почесал кошку за ухом, Кэндис удивленно произнесла:
- Она раньше никому не позволяла притрагиваться к себе.
- Мне нравятся кошки. Они сама честность… Доктор Армстронг, вам следовало позвонить мне из книжного магазина. - Она рассказала ему по телефону о том, как кто-то звонил и вешал трубку, а также про звонок в книжный магазин. - Шерифы были бы здесь через пару минут. Они могли бы застать взломщика на месте преступления. - Он не стал добавлять, что ей тоже следовало подождать снаружи хижины до прибытия полиции, что входить внутрь было опасно, так как вор мог еще находиться там.
- Это моя вредная привычка, от которой я никак не могу избавиться, - сообщила она, возвращая ему платок. - Импульсивность. Я всегда сначала делаю, а потом уже думаю. - Если бы она могла по-другому разрешить инцидент с раскопками доктора Фэрклоса! Хотя зачем сейчас вспоминать то, что было десять лет назад?
- Все в порядке, - произнес детектив. Он заметил ее побелевшие губы, напрягшуюся шею, страх в глазах. - Вы были напуганы.
- Я до сих пор напугана.
Он еще раз обвел взглядом небольшую комнату - все снимки и карты, разбросанные по полу книги и записи, - размышляя о мотиве взломщика. Что он мог тут искать?
- Это никому не нужно, - сказала Кэндис, поняв, о чем он думает. - Моя теория не пользуется популярностью. Никто не стал бы ее красть.
Он посмотрел на нее.
- Ваша теория?
- О том, что Нефертити была фараоном.
Он моргнул от удивления.
- Архивные записи подтверждают это, но египтологи предпочитают относить ее к царицам. - Кэндис не стала говорить об остальном: о том, что ее желание восстановить Нефертити в законных правах было связано с ее матерью. Сибиллой Армстронг воспользовались, ее идеи были украдены, и она так никогда и не получила признания.
- Если преступника не интересовала ваша работа, то что ему было здесь нужно?
- Работа вашего отца - Звезда Вавилона. Это единственное объяснение.
Это удивило его еще больше.
- Хорошо, просмотрите тут все. Составьте список пропавших вещей. Я пойду поговорю с полицейскими на улице.
Инспекторы тщательно выполняли свою работу, искали отпечатки пальцев, фотографировали следы от обуви и автомобильных протекторов. Гленн отметил, что входная дверь была взломана, скорее всего, фомкой. Он пытался собраться с мыслями и сосредоточиться на работе, но все равно продолжал думать о Кэндис Армстронг, сидевшей на полу посреди своих ценных бумаг и выглядевшей такой маленькой и беззащитной.
Зайдя в гостиную, Кэндис обратила внимание на то, что Гленн снял шляпу. Она старалась не смотреть в его сторону. У нее сложилось устойчивое мнение, что мужчинам, которые всегда носят шляпу, обязательно есть что скрывать: например лысину или жидкую растительность на голове. Но у Пенна Мастерса были густые зачесанные назад волосы с тем странным белокурым оттенком, который становился светлым в летние дни и темнел с наступлением зимы. Промокшее пальто он тоже снял, и сейчас на нем были искусно пошитый темный пиджак спортивного кроя, серые брюки и красный шелковый галстук, аккуратно завязанный под воротничком безукоризненно белой сорочки. Сейчас она могла лучше рассмотреть его телосложение. Он определенно не конторская крыса. Гленн Мастерс тренировал свое тело.
Она думала, женат ли он. Профессор никогда не упоминал о невестке. С другой стороны, о сыне он также никогда не говорил.
Он подошел к ней.
- Доктор Армстронг, почему вы считаете, что этот взлом имеет какое-то отношение к моему отцу?
- Я сужу об этом по тому, как обыскивали мой дом. Все мои ценные вещи остались на месте, - она провела его к столику за раздвижными стеклянными дверьми. Маленькие кисточки и мягкие ткани, чистящие средства, минеральное масло, шарики и палочки из ваты. - Мое хобби, - сказала она, махнув рукой на стеклянный шкаф. - Я покупаю старые камеи и очищаю их. Иногда под слоем налета и грязи нахожу драгоценные камни, - она указала на лавандовый камень в золотой оправе. - Я купила эту вещь за пятьдесят центов на гаражной распродаже, а недавно мне ее оценили в тысячу долларов. Почему же вор не забрал все это?
- Может, он плохо разбирается в камеях.
- Детектив, лично вам эти вещи кажутся ценными?
Он посмотрел на золото и серебро, драгоценные камни, невероятную художественность исполнения и качество резьбы.
- Да, - ответил он.
- Легко унести, легко продать. Однако он не тронул их. Есть еще кое-что. За мной сегодня следили, куда бы я ни поехала. Белый "форд таурус".
Он прокашлялся. Черт, почему же она раньше не сказала об этом? Насчет импульсивности она точно не соврала.
- Вы запомнили номерной знак автомобиля?
- Я не видела задний бампер, но спереди в рамке был картонный знак с названием пункта проката.
- Я постараюсь уточнить эту информацию, посмотрим, сможем ли мы отследить его. - Вот об этом тоже хотелось бы узнать пораньше.
- Я уверена, что это был тот же человек, который все утро звонил мне и вешал трубку. Еще я думаю, - она подняла свою сумку и достала книгу Дюшеса, - что он искал вот это. - Она показала Гленну изображение неизвестной таблички. - Владелец книжного магазина сказал, что это уникальная вещь и что, предположительно, другой такой не существует. И все-таки у него возникло впечатление, что ваш отец, возможно, нашел еще одну. Вам что-нибудь известно об этом?
Гленн отрицательно покачал головой.
- Может, вы видели ее раньше или она вам о чем-либо напоминает?
Он внимательно рассмотрел рисунок.
- Мой отец был экспертом по клинописи. Он всегда что-то делал, согнувшись над очередным куском глины, вроде этого, усыпанном мелкими клиновидными отметками.
- Но вам это о чем-нибудь говорит?
Он опять покачал головой.
- С языком, на котором сделаны надписи, я не знаком. Табличка тоже выглядит необычно. Клинопись чаще всего наносили на обожженную глину. Но эта больше похожа на цельный кусок камня с вытравленными на нем письменами, как если бы она должна была прослужить долгое время. И обратите внимание, как гладко сточены ее края, будто ее передавали из поколения в поколение. Эта табличка явно не лежала в библиотеке или в каком-нибудь архиве. Ее носили в руках и пользовались. Но вот на каком она языке, я не знаю.
- Я тоже. Я сделала фотокопию изображения. У меня есть знакомый, которому можно отправить ее по факсу. Если кто-то на этой планете и сможет определить, что это за язык, то только он. Вот еще есть записка. - Кэндис достала бумажник. - Она лежала рядом с изображением таблички, - и протянула ему листок. - Это почерк вашего отца.
Прочитав послание, он нахмурился.
- "Лежит ли ответ в гробнице Нахта?" Что это означает?
- Не знаю. Нахт был аристократом, жившим в эру Восемнадцатой династии Египта, - это как раз моя область исследований. Наверное, потому ваш отец и хотел встретиться со мной. Может, он надеялся, что я смогу дать ответ на этот вопрос.
- А в чем, собственно, сам вопрос?
- Это как раз то, что я собираюсь выяснить. - Кэндис смахнула прядь волос со лба.
- Но то, над чем работал мой отец, это… - начал он. На мгновение он замолчал. Их глаза встретились. И вдруг оба подумали об одном и том же.
- Поедем на моей машине, - сказал Гленн.
Когда они добрались до дома на Блубелл Лэйн, то, прежде чем машина успела остановиться под моросящим дождем, в мрачном свете дня увидели разбитое фасадное окно.
Кэндис хотела сразу бежать в дом, но Гленн остановил ее. Незваный гость все еще мог быть внутри.
Пока они осторожно шли к входу, Гленн вызвал полицию Санта-Моники по сотовому телефону. Как и прошлой ночью, они задержались в холле, но в этот раз Кэндис вся покрылась мурашками, ей повсюду мерещились бандиты в масках. Гленн провел беглый осмотр, включив свет и прислушиваясь к шорохам в доме. Когда он убедился, что взломщик ушел, они с Кэндис стали оценивать размер нанесенного ущерба.
Хотя в доме был меньший погром, чем в хижине Кэндис, здесь явно что-то искали, причем метод поисков был тот же: ценные вещи, такие как телевизор и видеомагнитофон, бутыль с монетами, сахарница на кухне, набитая долларами, были нетронуты, в то время как книги сбросили с полок, а содержимое выдвижных ящиков разбросали по комнате. Картина с Пандорой была перекошена, коробка для сигар лежала разбитой на полу.
Когда Кэндис наклонилась, чтобы поднять ее, то почувствовала сильный запах небольших сигар, которые любил курить профессор: "Ла Кабрилла", "Маленькие короны", импортируемые из Гондураса, издававшие изысканный дубово-перечный аромат.
В кабинете профессора на ковре они обнаружили памятную медную пластину, подаренную ему студентами: "Слава Божья - облекать тайною дело, а слава царей - исследовать дело. Притчи 25:2".
Рядом с пластиной лежал номер ежеквартального альманаха "Международный рынок древностей". Кэндис взяла его в руки, сразу обратив внимание на дату выпуска - полгода назад. Профессор Мастерс не искал новый экземпляр книги Дюшеса как раз до того времени, когда, согласно словам мистера Гоффа, он пришел с просьбой срочно найти ему эту книгу. Теперь она знала причину. Из журнала из раздела объявлений о продаже, была вырвана страница.
Положив журнал на место, Кэндис поднесла руки к лицу. Мог ли стойкий запах сигар остаться на ее коже, после того как она держала разбитую коробку из-под них? Она ничего не могла унюхать. Однако, убрав руки от лица, она почувствовала дубово-перечный аромат.
Странно.
- Здесь что-то есть, - произнес Гленн, осматривая глубокий ящик с бумагами, замок на котором был выломан. - Папки с корреспонденцией отца. Он дотошно собирал и хранил записи и копии различных бумаг. - Некоторые папки были очень толстыми, и в них были документы почти сорокалетней давности. Вся папка на букву "Б" исчезла.
Кэндис обернулась, пытаясь рассмотреть что-то в тенях, собравшихся по углам комнаты. По ее шее опять поползли мурашки, и ощущение, что за ней кто-то наблюдает, только усилилось. Еще этот странный запах…
- Детектив, - позвала она.
Он прервал ее жестом руки. Она увидела, что, осматривая комнату, он тоже что-то почувствовал. Может, тот же запах сигары?
- Оставайтесь здесь, - сказал он шепотом и осторожно, на цыпочках, пошел к двери, ведущей на кухню и к задним комнатам дома.
Кэндис не хотела оставаться тут одна. Ей все еще казалось, что за ней наблюдают. И этот не исчезающий запах сигар…
Кто-то курил их до того, как они с Гленном попали в дом!
Она быстро оглянулась по сторонам. Но ничего подозрительного не увидела - только темные тени, отбрасываемые предметами, стоявшими в комнате, и принимавшие необычные формы. Она напрягла слух, пытаясь расслышать шаги детектива, но в доме была зловещая тишина. Кэндис захотела позвать его, но вспомнила, что шуметь нельзя.
И вдруг раздался скрип!
Она вскинула голову. Кто-то ходил этажом выше. Может, детектив Мастерс поднялся по задней лестнице?
Ее сердце колотилось от страха, во рту все пересохло. Крадучись отойдя от стола, она на цыпочках прошла к двери, ведущей к парадному входу. Запах сигар стал сильнее.
Он все еще был в доме!
Кэндис бегом вернулась к столу и нащупала нож для писем, который заметила там ранее. Когда она уже взяла его в руку, ее напугал неожиданный грохот, раздавшийся на верхнем этаже.
- Детектив Мастерс? - позвала она.
И услышала глухой стук падения наверху, тяжелые шаги, звуки борьбы. Бросившись к подножию лестницы, она всматривалась во тьму у верхних ступеней.
- Детектив?..
Опять грохот, короткое затишье, затем громкий шум - кто-то спускался вниз по лестнице.
- Это он, - только и успела проговорить Кэндис.
Человек выскочил из темноты - это был большой мужчина. Пробежав мимо, он сбил ее с ног. Она закричала ему вслед, и через мгновение еще кто-то бегом пронесся по лестнице: детектив Мастерс, увлеченный погоней, перепрыгнул через нее и выбежал в открытую входную дверь.
Кэндис вскочила на ноги и побежала следом, добравшись до двери как раз в тот момент, когда Мастерс схватил взломщика и повалил его на мокрую траву. Мужчина был меньше его ростом, но более проворным. Он быстро освободился от детектива, поднялся и с силой пнул Гленна в плечо. Гленн успел встать и с размаху ударил противника, отчего тот упал на спину.
Кэндис выбежала под дождь, сжимая в кулаке нож для писем. Она поджидала удобный момент. Когда взломщик повернулся к ней спиной, она уже хотела ударить его, но Гленн дал ему по челюсти, сбив с ног, он врезался в Кэндис, и она выронила свое оружие. Когда Гленн побежал за ним, незнакомец пустился наутек, детектив не отставал, они пронеслись по лужайке к скользкому тротуару и скрылись за изгородью.
Подобрав нож для писем, Кэндис отправилась за ними и, когда завернула за изгородь, увидела, как они опять схватились, нанося удары и стараясь повалить друг друга на землю. Взломщик вырвался и понесся по улице, Гленн погнался за ним. Вдруг откуда ни возьмись появилась машина. Она мчалась прямо на них, затем резко затормозила, развернувшись поперек дороги. Водитель открыл дверь со стороны пассажирского сиденья, и преступник запрыгнул внутрь. Гленн схватился за дверную ручку и с силой ударил по окну. Но, когда машина набрала ход, ему пришлось отпустить ручку. Он отлетел в сторону, ударившись спиной о бетонный фонарный столб.
- Черт! - закричал он, стукнув кулаком по столбу.
Кэндис почти выбилась из сил, когда подбежала к нему.
- С вами все в порядке?
Костяшки на его руке кровоточили.
- Вы запомнили номер машины?
- Я даже не смогла рассмотреть, что это за модель.
Гленн вглядывался в затуманенную от дождя улицу, его грудь тяжело вздымалась, губы были сжаты. Потом он повернулся к Кэндис, и на лице его появилась ярость.
- Этот ублюдок курил сигары отца! В то время как фа-бил его дом!
Пикающий звук нарушил шелест дождя. Из больницы звонили на пейджер Гленна. Его отец пришел в себя и мог говорить, но состояние его оставалось по-прежнему тяжелым. Врач посоветовал Гленну приехать как можно скорее.
5
Гленн ударил по тормозам, из-за чего машина завиляла задом по мокрому асфальту, а Кэндис дернуло вперед, но ее удержал ремень безопасности.
- Что?! - вскрикнула она, оглядываясь по сторонам, пытаясь понять, что же произошло.
- Этот человек, - озадаченно произнес Гленн. - Я его знаю.
Она проследила за его взглядом и увидела длинный черный лимузин, стоявший в парковочной зоне перед больницей. К нему направлялись трое мужчин, вышедших из здания. "Интересное трио", - подумала Кэндис, наблюдая за их походкой и жестами. Посередине, похоже, шествовал босс, двое, что по бокам, нацепившие темные очки в пасмурный день, - его подручные. Один был афроамериканцем, высоким и худым, другой - белым лет пятидесяти, с огромной отметиной розового цвета на левой щеке, по размеру и форме напоминавшей ладонь человека, будто кто-то залепил ему пощечину, а след так и остался. На обоих были желто-коричневые брюки и белые рубашки с открытым воротом.
Мужчина посередине был пониже ростом, лет шестидесяти семи, его седые волосы и борода были аккуратно подстрижены. Его одежда выглядела странно даже для Южной Калифорнии, ведь шел дождь: белые гофрированные шорты, белые кроссовки "Адидас" и опять же белые гетры, белая спортивная рубашка с короткими рукавами, на плечи был накинут свитер с V-образным вырезом, рукава завязаны на груди. Можно было подумать, что его срочно вызвали с теннисного корта или яхты.
Кэндис повернулась к Гленну. У него было странное выражение на лице.
- Кто это? - спросила она.
- Человек из моего прошлого, - неохотно ответил он. - Из очень давних времен…
Гленн припарковался на ближайшем свободном месте, и, когда он вылез из машины, пожилой мужчина сразу же его заметил.
Он направился в их сторону, его необычные спутники шли чуть позади. Телохранители? Кэндис недоумевала. Но не похоже, чтобы их наняли из-за физической силы.
- Здравствуй, сынок, - сказал мужчина спокойным голосом, протягивая сильную загорелую руку.
- Фило, - сказал Гленн. - Прошло более двадцати лет.
Они пожали друг другу руки.
- Я приехал, как только узнал. Это просто ужасно, - Фило Тибодо говорил мягко и с южным акцентом. - Моя дорогая жена скончалась три года назад. Ты помнишь Сандрин? А теперь вот твой отец. - Он сделал глубокий вдох и с подозрением посмотрел на больницу, будто его глубоко запавшие серые глаза могли заглянуть сквозь сталь и каменную кладку прямо в отделение интенсивной терапии и то, что они там увидели, очень расстроило его. - Когда я услышал о происшествии с твоим отцом, то сразу же вспомнил о тех временах, когда мы… - он с негодованием ударил кулаком в дорогой кожаной перчатке по ладони. - Они не пустили меня. Сказали, что пускают только членов семьи.
Пока они разговаривали, Кэндис разглядывала двух других мужчин и очень удивилась, когда поняла, что они тоже наблюдают за ней из-за темных очков. Она отвернулась, потом снова посмотрела в их сторону. Невидимые глаза будто пытались пробуравить ее. По спине у нее побежал холодок.
- Сынок, если что-то понадобится, обязательно позвони мне. Я пробуду в городе столько, сколько потребуется. Я остановился в отеле "Беверли Хиллз".
Наблюдая за удаляющимся лимузином, Кэндис спросила:
- Кто это был?
По тону Гленна было понятно, что он и сам немного сбит с толку.