Создать любовь - Эва Киншоу 5 стр.


- Это одному Богу известно, - сказал Брайан и добавил, усмехнувшись: - Как мне ни приятно чувствовать вас на своей груди, дорогая, но чем скорее вы освободите меня, тем будет лучше для нас обоих.

Девушка отпрянула от него как ужаленная, метнула на патрона испепеляющий взгляд и снова принялась за работу. Она едва успела пропилить кольцо наручников, как яхту здорово тряхнуло, и Флора, с силой ударившись о переборку, потеряла сознание.

Через несколько минут она шевельнулась и открыла глаза.

- Где я? - прошептала она растерянно, облизав пересохшие губы. В иллюминаторе чернела темнота. - Где...

- Все в порядке, дорогая, - тихо произнес Брайан. - Вы просто ударились головой о стену и потеряли сознание на короткое время.

- Просто... потеряла... - Фло вдруг заметила, что яхта стоит под каким-то странным углом, а сама она лежит в объятиях Найтли. - Что случилось?

- Ложитесь, - тихо сказал Брайан. - У вас будет кружиться голова еще какое-то время. Ничего не случилось. Наш безумный друг посадил яхту на мель.

Только сейчас Флора почувствовала, что судно ритмично качается вверх-вниз. Двигатели молчали, но на море по-прежнему бушевал шторм - в каюте были слышны жуткие порывы ветра.

- Он, кажется, бросил нас на произвол судьбы. Но пока нашим жизням ничего непосредственно не угрожает, - пояснил Найтли довольно спокойно.

- Почему он бросил нас?

- Не знаю. Может быть, удар яхты о дно привел его в чувство. Или наоборот - еще больше свернул его мозги набекрень. Но что бы там ни было, Макхэм сел в свою моторку и смылся. Я слышал звук мотора.

- Значит... мы застряли на берегу? Но где? На острове?

- Похоже на то. Я провел небольшую разведку, пока вы были в отключке. Я хорошо знаю этот залив. Как только погода прояснится, нас обязательно заметят. От голода и жажды мы не умрем - на яхте полно провизии. Но нам лучше перебраться на берег. Я подозреваю, что в днище может быть пробоина.

- Бедная яхта, - промолвила Флора, и у нее на глазах выступили слезы.

- Мне ее тоже жаль, но она застрахована.

- Кто-нибудь может хватиться вас? - спросила молодая женщина.

Найтли ответил не сразу.

- Если только на работе случится что-то экстраординарное, - сказал он наконец.

- Но как они свяжутся с вами? Я хочу сказать, что у вас ведь должна быть с ними двусторонняя связь?

- Была, - мрачно заметил он. - У меня было несколько приемников, а также рация. Макхэм все это разбил или унес с собой.

Расстроившись, Фло снова наклонилась к Брайану, и он обнял ее.

- Получается, что Макхэм спасется, а мы с вами будем сидеть здесь в полной безвестности. Вы видели его безумные глаза? - прошептала девушка, содрогнувшись. - Как я могла так ошибиться в нем?

- Вполне возможно, большую часть времени он находится в нормальном состоянии.

- Мне даже понравились некоторые его картины, особенно морские пейзажи, - сказала его спутница, краснея.

- Больше, чем его обнаженные? - с притворным удивлением спросил Брайан.

Фло прыснула и потерлась щекой о его плечо.

- Гораздо больше, - сказала она весело. Но затем, поняв, что она только что сделала, смущенно отстранилась от патрона. - Что же нам теперь делать? О, у меня появилась идея! У вас есть шлюпка?

- Была.

- Только не говорите, что он и ее украл!

- Макхэм использовал шлюпку, чтобы добраться до своей моторки.

- Значит, сейчас он плывет в этом шторме? Если мерзавец утонет, так ему и надо! - со злостью процедила Флора Лэтем.

- Не знаю, не знаю. Как вы себя чувствуете?

- Ничего, - ответила она и ощупала пальцами свою ушибленную голову. - А как вы?

- У меня тоже шишка на голове.

Флора невольно улыбнулась и почти с нежностью посмотрела на своего босса.

- Что бы это могло значить? - спросил он с притворным удивлением, перехватив ее взгляд.

- Не знаю. Но сейчас вы выглядите более человечным, чем на суше.

- Благодарю, - мрачно произнес Найтли. Налетел мощный порыв ветра, и "Сандра-Ли" сильно накренилась набок с ужасающим скрежетом.

- Фло, - с беспокойством сказал Брайан, - нам надо торопиться. Вначале я хочу взглянуть на яхту еще раз. Вы не могли бы тем временем собрать вещи, которые мы возьмем с собой на берег?

Фло открыла было рот, чтобы возразить, но он выразительно посмотрел на нее и в ответ услышал тихое:

- Хорошо.

Новости, с которыми вернулся Найтли через несколько минут, были неутешительными. Он действительно обнаружил пробоину в корпусе яхты. Начинался прилив, и "Сандра-Ли" могла легко сойти с мели. С берега дул сильный ветер, грозя вообще унести поврежденное судно в открытое море.

Если это произойдет и через пробоину начнет просачиваться вода, яхта может затонуть, пояснил Найтли. Он также сказал, что постарается укрепить якорь, хотя при таком сильном ветре маловероятно, что это удержит судно на месте.

- Так что нам надо взять с собой столько продуктов и воды, сколько мы можем унести, - подвел он итог. - У нас с вами не более двух часов на всю операцию. На берегу, чуть выше по склону, я обнаружил местечко, где мы сможем расположиться.

- Когда шторм затихнет? - спросила Фло с надеждой в голосе.

- Представления не имею.

- Сегодня утром я слышала по радио, что на побережье движется циклон, - с волнением вспомнила она. - К востоку от Глэдстоуна. Циклоны обычно не доходят до этих мест, да?

- Нет, но они могут задеть этот район по касательной, и этого будет достаточно, чтобы натворить здесь черт знает чего. Ну ладно, пойду достану блок, по которому вы будете передавать мне коробки с яхты. Нам предстоит нелегкая работа при такой качке. За дело!

Это была тяжелейшая ночь в ее жизни. Флора даже расплакалась от усталости и страха, когда Брайан наконец помог ей перебраться с борта яхты на темный берег.

Налетел сильнейший порыв ветра, который заставил "островитян" согнуться пополам. Затем раздался оглушительный скрежет, и яхта начала неуправляемое движение в темноту моря, все быстрее удаляясь от берега...

4

- Невероятно! - услышала Флора свой собственный голос, хотя, казалось, еще спала. Они с Брайаном лежали рядом на мягких матрацах, снятых с палубных диванов. Фло впервые заметила темные крапинки в дымчато-серых глазах своего патрона. Она поняла, что спала, уютно устроившись в его объятиях. Что ж, не будем изображать институтку, усмехнувшись, решила она про себя.

Их убежищем оказалось углубление под скалой, почти грот. Брайан сделал из него пещеру, укрепив по краям брезент. Чтобы выбраться наружу, надо было только приподнять кусок брезента, изображающий входную дверь. Флора прониклась благодарностью к своему спутнику, не терявшему даром времени.

Шел сильный дождь, но внутри было достаточно сухо, а укрытие казалось надежным и уютным. На губах у девушки играла печальная улыбка. Не привыкай к этому слишком сильно, одернула она себя. Улыбка и молчаливая попытка себя обуздать были вызваны охватившим Фло притягательным теплом мужского тела. Ей не хотелось двигаться.

Наконец она со вздохом все же освободилась от объятий Брайана и села на импровизированное ложе.

- Я думаю, сейчас вам не повредит чашка кофе и таблетка аспирина, - как бы не слыша ее восклицания, заботливо отозвался ее спутник, садясь рядом.

- Вы сказали - кофе? Ах да, вы ведь настояли на том, чтобы мы захватили с яхты примус... А который час?

- Одиннадцать. Мы неплохо выспались.

- Мы спали как убитые. Немудрено после всего того, что произошло...

Не сговариваясь, они выбрались наружу. Берег уже не выглядел мрачным и страшным, но из-за дождя видимость была все еще плохая.

"Сандра-Ли" бесследно исчезла.

Когда Флора, чуть-чуть отстав, вернулась под защиту утеса, Брайан уже успел управиться с примусом и протянул ей кружку растворимого кофе и таблетку аспирина. Девушка посмотрела на него с благодарностью и вздохнула.

- Не вздыхайте так обреченно, дорогая, - сказал Брайан спокойным голосом. - У нас достаточно питьевой воды и полно провизии. Мы могли бы продержаться здесь много дней, но думаю, что этого не понадобится.

- А я-то бунтовала прошлой ночью, когда вы, казалось, решили забрать с яхты решительно все, что там было! Как я была не права...

- Вы любите готовить и заниматься хозяйством? - спросил Брайан, не реагируя на ее самобичевание.

- Даже очень.

- Вот и прекрасно. Тогда вам будет чем себя занять.

- Есть, капитан.

Они весело рассмеялись.

Флора "настелила пол" - покрыла песок оставшимся брезентом, аккуратно поставила в ряд корзину для пикников, аптечку, два бочонка с пресной водой, две битком набитые дорожные сумки-холодильника. В распоряжении новых робинзонов была карта залива Моретон, компас и даже колода игральных карт.

Флора прихватила с собой спортивную сумку и теперь была рада тому, что могла переодеться в чистую одежду. В сумке лежал также небольшой набор косметики и зубная паста.

К трем часам дня молодая женщина почувствовала внезапную усталость. Она оглядела небольшое сухое пространство их жилища, послушала завывание ветра и шум дождя, взглянула на выступ скалы над головой и закрыла лицо ладонями.

- Прилягте, Фло, - мягко сказал Брайан, увидев ее состояние. - Вы достаточно повозились.

- Вы, наверное, устали гораздо больше, чем я, - промолвила она. - Одна прошлая ночь чего стоит. Вы, чувствуется, не раз попадали в экстремальные ситуации.

Он бросил на Флору пристальный взгляд:

- Как я вам уже говорил, мой отец был шахтером - в Ипсвиче. Но в свободное время он любил заниматься поисками полудрагоценных камней в горах, расположенных за шахтами. Во время школьных каникул я ходил вместе с ним и мы ночевали в палатках. Снаряжение было очень старым, но мы все равно получали огромное удовольствие от этих походов. - Было видно, что Найтли мыслями перенесся в то далекое, беззаботное время.

- Что-нибудь нашли?

- Да так, всякую ерунду. Зато воспоминаний об этом хватило надолго.

- Вы, видимо, прошли трудный путь к успеху, - сонно проговорила девушка.

- Да. - Брайан с нежностью смотрел на свою спутницу, уютно свернувшуюся калачиком на матраце; лишь усилием воли он отвел от нее взгляд. - Я рассказывал вам, как я стал интересоваться искусством?

- Нет...

- Я ломал голову над тем, что купить матери в подарок на Рождество. Мне было тогда пятнадцать лет. Денег у меня, естественно, было немного. Я хотел купить какую-нибудь фарфоровую статуэтку. Мать обожала такие вещицы. В одной из лавок я наткнулся на небольшую картину в старой, обшарпанной раме, написанную маслом. На ней был изображен мягкий, подернутый легкой дымкой пейзаж. Картина мне очень понравилась, но денег на ее покупку у меня не хватило.

Я купил матери фарфоровую кошку, но та картина не шла у меня из головы. Казалось, что она открывала мне совершенно другой мир. Может, это произошло оттого, что угольные разрезы Ипсвича были далеко не самым красивым местом на земле. Я часто наведывался в ту лавку, каждый раз переступая порог с бьющимся сердцем, боясь, что кто-то уже купил картину. В один прекрасный день так оно и случилось. И тогда я дал себе клятву - когда-нибудь у меня будут знаменитые картины.

- Как это... интересно, - промолвила Флора.

Брайан тихо засмеялся и снова посмотрел на свою собеседницу. Ее веки опустились, она заснула.

Флора сладко проспала часа три.

Наконец она проснулась и села, озираясь вокруг. Было совершенно темно. Дождь все шел и шел, не переставая. В их убежище горела газовая лампа, а Брайан возился у примуса, явно пытаясь что-то на нем приготовить.

- Это моя работа! - воскликнула она. - Извините.

- Не волнуйтесь. Я всего-навсего разогреваю консервированный гуляш. Есть хотите?

- Кажется, да, - ответила девушка, удивившись своим словам. - Нам крупно повезло, что у вас на яхте было все это хозяйство.

- Я захватил с собой, между прочим, и бутылку бренди. Нам, правда, придется пить его разбавленным водой.

- Не отказалась бы от одной порции, - с улыбкой сказала Флора. - Но я чувствую себя полной развалиной.

Он понимающе улыбнулся и протянул ей пластмассовый стаканчик с бренди.

- У меня из головы не выходит ваш рассказ о картине, пробудившей ваш интерес к искусству... Кто был тот художник, не помните? - Фло отхлебнула глоток бренди, пристально посмотрела на Брайана в ожидании ответа.

- Ах, это... - Брайан накрыл крышкой кастрюлю с гуляшом, выключил примус и занял свое любимое место - прислонился спиной к скале, согнув ноги в коленях. - Брэд Олдфилд. Это была одна из его ранних работ - он написал ее задолго до того, как снискал славу и нажил состояние. Как это ни странно, но я разыскал в конце концов ту картину.

- Как тесен мир! Но у вас, должно быть, уже тогда был хороший глаз на живопись.

Найтли скептически скривил губы.

- Многие, совсем не разбираясь в живописи, любят картины Брэда.

- Что вы подумали, когда впервые встретились с ним?

- Как тесен мир, - улыбнулся ее патрон.

- Сколько лет вы были женаты на его племяннице? - неожиданно для себя спросила Флора, густо покраснев.

- Семь лет...

Фло подняла глаза, забыв о неловкости, которую только что испытывала.

- Семь лет! Только не говорите, что все эти годы наслаждались семейной жизнью. Вы наверняка поняли задолго до развода, что не сможете жить с ней.

- Вы правы. Я осознал это гораздо раньше, - сухо сказал Брайан. - Если вы действительно хотите знать... - Он неопределенно пожал плечами.

- Да, мне это интересно, - ответила Флора после продолжительной паузы.

Найтли как-то странно посмотрел на нее и снова пожал плечами.

- Мы были молоды. Когда я встретил Сандру, мне было двадцать пять, ей - восемнадцать. Я только начал создавать "Найтли констракшн", к тому времени мой отец потерял работу, а здоровье матери катастрофически ухудшалось. Сандра... - он замолк на секунду, - появилась на моем пути в тот период моей жизни, когда я отчаянно нуждался - даже не знаю, как лучше сказать, - в участии и заботе, что ли. Я устал бегать от легкомысленных девиц, устал от бедности, устал...

Сандра была не такой. Хорошо воспитанная, придерживающаяся традиционных взглядов на жизнь. У нее были утонченные манеры, уравновешенность. Но я не осознавал, пока это не стало слишком поздно, что она боится физической любви и всегда будет относиться к ней со страхом. Боится, что я буду доминировать над ней, - что я и делал, ненавидя себя за это порой.

Она была не в состоянии воспринимать размах моих планов или мое видение перспективы. Она приходила в ужас, когда я рисковал, расширяя свое дело. Я помню день, когда купил "Сандру-Ли". Я был на седьмом небе, прыгал от счастья, но Сандра сказала, что боится моря.

Наконец я понял, что ей просто нужен совсем другой мужчина.

- Тогда, очевидно, развод был самым гуманным поступком с вашей стороны по отношению к ней. Она, конечно, понимает это сейчас? Сколько уже прошло лет с тех пор?

- Восемь. Иногда мне кажется, что она осознает это. Но чаще я теряюсь в догадках.

- Почему вы продолжаете поддерживать с ней отношения? - удивленно спросила Флора.

Он поморщился и вздохнул.

- Из-за чувства вины, думаю. Кроме того, она тоже имеет акции в моей компании. Мне хотелось сделать так, чтобы она ни в чем не нуждалась.

- Неужели она ни в кого не влюбилась за эти восемь лет? Ей ведь только... тридцать три?

- У нее было два совершенно нелепых романа, - сухо произнес Найтли.

- А вы?

- Были ли у меня романы, хотите вы спросить? - с иронией произнес он.

- В компании ходят слухи о ваших бесконечных любовницах, - прямо заявила Фло.

- Не следует верить всему тому, что вы слышите, дорогая. Девять десятых этих слухов - чистая выдумка. После Сандры у меня было только одно серьезное увлечение. Но моя подруга была замужем и скорее умерла бы, чем предала гласности наши отношения. Через несколько лет мы расстались.

- Я думала, что мужчины... - начала Флора и остановилась.

- Правильно, - понял ее мысли Брайан, - большинство мужчин не могут вести жизнь монахов. Ведь вы это хотели сказать?

- Ну...

- И я не являюсь исключением из этого правила. Но я не кидаюсь на всех женщин без разбора, можете мне поверить.

Она бросила на него сердитый взгляд.

- Вот когда вы говорите такие вещи, я вспоминаю, что вы действительно не нравитесь мне, - холодно произнесла Флора, помолчав немного.

- Ого, можно сказать, что вы продвинулись немного вперед в своем отношении ко мне, - протянул Найтли.

Какой-то странный звук пробился сквозь шум дождя. Затем раздался грохот и что-то с треском упало вниз. Брезентовый навес заколебался. Флора вскочила на ноги как ужаленная. Брайан последовал ее примеру.

- Что это? - испуганно прошептала молодая женщина.

Он взял ее за руку и, почувствовав, что Фло вся дрожит, обнял ее за плечи.

- Наверное, дерево рухнуло с утеса. Дождь размыл почву вокруг корней, и оно повалилось. Не волнуйтесь, мы здесь в полной безопасности.

- А что, если выход завалит? Вдруг это лавина?

- Над нами на скале слишком мало земли и камней, чтобы случилось подобное, - бодро сказал Брайан, видя неуверенность в глазах девушки. - Это всего лишь одно несчастное дерево. Я сейчас пойду и посмотрю, что там. А вы допивайте свой бренди. - С этими словами он легко поцеловал ее прямо в губы и, отстранив от себя, исчез в сыром мраке.

Флора еще долго стояла, глядя ему вслед.

- Сегодня вечером, надеюсь, уже ничего не случится, - сказал он, вернувшись через полчаса. - Думаю, все, что должно было свалиться, уже свалилось.

Фло оглядела его с ног до головы. Брайан промок до нитки, с волос капала вода.

- А я думаю, что вам следует переодеться. А потом я приготовлю ужин.

- Согласен. - Найтли взял полотенце и сухую одежду. Затем взглянул на Флору. - Э...

- Я отвернусь, - просто сказала она.

Брайан не заставил себя ждать и непринужденно стал раздеваться. Но Флора чувствовала себя несколько напряженно. Они поужинали. Девушка убрала тарелки, приготовила кофе и теперь сидела, не зная, чем себя занять.

Найтли лежал на матраце, положив руки под голову. Он смотрел на каменный потолок и выглядел умиротворенно.

- Почему бы и вам не рассказать что-нибудь о себе? - предложил он ей.

- Вы же не думаете, что я буду обмениваться с вами интимными подробностями... - нервно сказала Флора.

- Совсем нет, - серьезно заметил Брайан. - Да и в том, что я рассказал вам, не было ничего слишком уж интимного.

- Положим, я не согласна с этим. Что же в таком случае вы предлагаете?

- Как вы пришли в искусство, например?

Она задумалась.

- Мне кажется, оно всегда было со мной, - сказала Фло несколько растерянно. - Мое самое раннее воспоминание о самом приятном связано с небольшой картиной, которая висела в моей детской комнате, и со свечой, стоявшей на столе в серебряном подсвечнике...

- Вы когда-нибудь пытались сами рисовать?

Назад Дальше