Хаду пришлось присесть. Он передвинул папки, кипой лежащие в кресле, и уселся в него.
- Медицинские записи, которые отправили из криминалистической лаборатории, вернулись от дантиста и отделения скорой помощи опознанными, - продолжал Руперт.
Господи помилуй. Джинджер Адамс. Хад вспомнил её в один миг. Рыжеволосая красотка с шикарным телом и манерами уличной кошки.
Хад закрыл глаза, уткнувшись лбом в колени.
- Ты уверен, что это она?
- Полностью, - ответил Руперт голосом, не более радостным, чем у Хада. - Я же говорил, что подозреваемых пальцев на обеих руках сосчитать не хватит, ведь так?
- И ты был прав насчет работы официанткой, - подметил Сэвэдж.
Поэтому Руперт вчера так странно себя вёл, выбравшись из колодца? Поскольку подозревал, что это была Джинджер? Она обслуживала столики в "Роудсайд-кафе" - там местные зависали по утрам, сплетничая за чашечкой кофе. Оба его помощника как раз заходили туда сегодня. В этом месте давно встречались сотрудники его офиса, местный коронер - и сам шериф. Хад чертыхнулся, вздохнув.
- Я думал, что она сбежала с каким-нибудь парнем.
- Наверное, так ты и должен был подумать, - откликнулся Руперт. - Мне пора. Коровы телятся.
- Не знал, что ты всё еще держишь у себя стадо.
- Другу помогаю.
У Хада опять возникло ощущение, что Руперт знает об этом деле больше, чем говорит.
- Спасибо, что сообщил.
- Удачи с расследованием.
- Ага.
Хад не упомянул, что нашёл хозяина кольца. Он всё ещё пытался понять, как оно оказалось годы спустя в одном колодце с Джинджер Адамс.
Чёрт подери. Да эта женщина разбила больше браков в каньоне, чем Хад мог припомнить. Но, по крайней мере, один из них точно потерпел неудачу из-за Джинджер - союз Мэри и Ангуса Кардуэлл. Проклятье. Повесив трубку, Хад задумался, как Дана воспримет новости. Он начал набирать её номер, но понял, что не сможет сообщить об этом по телефону.
Все знали, что брак Кардуэллов висел на волоске, но Джинджер, по-видимому, стала последней каплей, переполнившей чашу терпения. И теперь её тело нашли на их ранчо, а кто-то охотится за Даной.
Направляясь к двери, Сэвэдж поднял шляпу и схватил свою новую форменную куртку. Левая рука всё ещё болела, кожа вокруг раны посинела, но Дана хорошо его подлатала. До "Иголок и Булавок" было лишь несколько кварталов. Хад знал, что у него есть достаточно причин всё рассказать Дане лично, и он хотел спросить, как у неё дела. Девушка уехала с ранчо так рано эти утром, у него даже не было шанса поговорить с ней.
Она явно избегала его. Прошлой ночью, когда он заявил, что не оставит её, Дана начала было спорить, но затем достала бельё из шкафа и указала на диван. Она пошла спать и до самого утра он её не видел - да и то лишь мельком, когда она схватила своё пальто и уехала.
Хад точно был для неё самым нелюбимым человеком в мире, кроме, пожалуй, того, кто повесил куклу в колодец и потом позвонил, чтобы напугать. Но Сэвэдж хотел увидеть реакцию Даны на новости о том, что останки принадлежат Джинджер. Он - шериф, и ему надо найти убийцу официантки как можно скорее, чтобы Дане перестали угрожать.
Хаду не верилось, что оба случая никак не были связаны.
Как только он начал переходить улицу к "Иголкам и Булавкам", на его пути вырос Лэнни Ранкин. Хад не видел его с тех пор, как вернулся, но знал, что встреча когда-нибудь случится. Каньон не настолько широк и огромен, чтобы они могли избегать друг друга.
- Лэнни, - сказал Сэвэдж, увидев размах широких плеч мужчины и огонь в его глазах.
Сколько Хад себя помнил, они постоянно дрались. Лэнни постоянно ко всему придирался, и то, что Сэвэдж начал встречаться с Даной, ещё больше всё ухудшило.
Хад знал, что Лэнни начнёт подкатывать к Дане сразу же, как только он уедет. Сэвэдж видел, как тот смотрел на неё в старших классах. На самом деле, он гадал, не ждал ли Лэнни, пока Хад всё испортит, чтобы у Ранкина появился с ней шанс.
- Держись подальше от Даны, - предупредил Лэнни. - Не хочу, чтобы она снова страдала.
- Лэнни, не желаю спорить, но мои отношения с Даной тебя не касаются.
- Черта с два, - Лэнни начал на него наступать - Я знаю, ты теперь шериф и считаешь, что можешь спрятаться за своим значком…
- Давай. Бей по-крупному, - отозвался Хад, отцепляя значок шерифа с куртки и убирая его в карман.
Лэнни прищурился, словно подумал, что это какой-то трюк.
- Думаешь, ты вернёшь её после всего, что натворил?
Он широко размахнулся. Удар пришёлся Хаду по левой стороне челюсти, почти сбив его с ног. Сэвэдж потёр подбородок, кивнув Лэнни, который тяжело дышал.
- И это всё, Лэнни, - он достал из кармана серебряную звезду и прицепил её к куртке. - Дана - взрослая женщина, у неё своя голова на плечах. Она будет делать то, что захочет, и неважно, что ты или я думаем об этом.
Лэнни тёр синяки на костяшках. Хад ждал. Он хотел, чтобы это закончилось здесь и сейчас.
- Какого чёрта ты вообще вернулся? - спросил Лэнни, аккуратно прижав рукой ладонь, которая начала опухать и, кажется, была сломана. - Я подумал бы, что у тебя не хватит наглости показаться здесь после того, что ты натворил.
Хад оставил его вопрос без внимания.
- Пусть доктор Грейди осмотрит твою руку, Лэнни, - посоветовал шериф, осторожно пощупав свою челюсть. Она не была сломана, но больно было до чёртиков. Неплохой удар для адвоката.
- Она не стоила того, - огрызнулся Ранкин, уставившись на него.
Хад знал, что тот имеет в виду Стейси. И был полностью с этим согласен.
- Она тебя использовала. Хотела развода со скандалом, но Эмери не желал её отпускать. Старый дурак по какой-то странной причине любил Стейси. И тогда она нашла способ надавить на него. После того, что произошло между вами, когда его не было в городе, Эмери не терпелось избавиться от Стейси. Лучше уж так, чем быть посмешищем для всего каньона.
Хад этого не знал. Годами он старался вспомнить ту ночь. Ему рассказали, что он напился в стельку. Он помнил, что ему этого хотелось. Но потом в его памяти был полный пробел до того момента, пока он не проснулся на следующее утро в кровати с сестрой Даны. И, получив анонимную записку, Хад вернулся в Монтану, убеждённый, что Стейси каким-то образом всё устроила сама, чтобы отомстить Дане. Не секрет, что она завидовала младшей сестре. Хад никогда не думал, что существует и другая причина. Эта мысль дала ему надежду на то, что его на самом деле подставили. Возможно, как ему и хотелось верить, той ночью ничего не произошло, и есть шанс это доказать.
- Ты попался ей прямо в руки, - заметил Лэнни.
Хад молча кивнул, потому что нечего было сказать в свою защиту.
Лэнни, казалось, прикидывал, не ударить ли его ещё раз, но, должно быть, передумал.
- Обидишь Дану снова, и этот значок меня не остановит.
После этого он развернулся и пошёл прочь.
Надо выяснить, что произошло той ночью. Ничто не заманило бы Хада в постель к Стейси. По крайней мере, ничего, что он помнил. Чертыхнувшись, он обернулся и увидел Дану, стоящую в дверях магазина. Судя по выражению её лица, она не только увидела безобразную сцену между ним и Лэнни, но и услышала их разговор.
Дана быстро повернулась и прошла обратно в магазин, не желая показывать Хаду своё потрясение. Достаточно того, что все в каньоне знали о Хаде и Стейси, но услышать, как Лэнни говорит об этом…И правда ли, что сестра так поступила не из-за Даны, а для того, чтобы заставить Эмери развестись с ней?
Она напомнила себе, что какие бы причины не были у Стейси, Хад пошёл у неё на поводу. Так почему становилось всё труднее и труднее вспоминать эту старую обиду?
Дана услышала, как Хад вошёл в магазин, и попыталась успокоиться. "Это мне стоило уехать и никогда не возвращаться", - подумала она. Но именно он сбежал, доказав этим свою вину, как судачили все вокруг. А она осталась и столкнулась лицом к лицу со сплетниками.
- Дана?
Девушка повернулась лицом к Хаду, поступив как и тогда, когда сплетня распространилась по каньону со скоростью лесного пожара.
- Мне жаль, что ты это слышала, - сказал он.
- Уверена, что так. Ты вообще бы, наверное, притворился, что ничего и не было.
- Насколько я знаю, не было, - заявил он.
- Дай догадаюсь, - сказала Дана с беззвучным смешком, - Твоё алиби: "я ничего не помню".
- Верно, не помню.
Гнев от его предательства обжигал так, словно она только что узнала об этом.
- Я действительно не хочу это обсуждать.
- Когда-нибудь нам придётся это сделать, - заметил Хад.
Она послала ему убийственный взгляд.
- Не думаю.
Он переступил с ноги на ногу, а затем поднял руки, сдаваясь.
- Я не за этим пришёл.
Он оглядел помещение, словно пытаясь сдержать свои эмоции. В мгновение ока выражение его лица изменилось. Он снова стал шерифом. А она…Она увидела нечто в его взгляде, что её насторожило.
- Опознана личность погибшей из колодца, - сообщил Хад. - Мы можем где-нибудь присесть?
Дана схватилась за край прилавка. Если он считал, что ей нужно будет присесть, значит новости плохи. Но что может быть хуже, чем найти тело убитой женщины на своей земле?
Встретившись с ним взглядом, Дана сразу же узнала ответ: шериф подозревает, что убийца - кто-то из её семьи.
Глава 8
Хад ожидал большего сопротивления, но она просто провела его вглубь магазина, где находилась небольшая кухня со столом и стульями. В комнате пахло шоколадом.
- Хильда испекла шоколадные пирожные, - объяснила Дана, вспомнив, что они были его любимым лакомством, и именно их она пекла для него по особому рецепту своей матери.
- Я не буду сладкое, но от кофе не откажусь, - попросил Хад, заметив полную кофеварку.
- Итак, кто она? - спросила Дана.
- Джинджер Адамс.
Девушка побледнела, узнавая имя. Она сделала глоток кофе, руки её тряслись.
- Джинджер, - выдохнула Дана, закрыв глаза.
Он поднялся, чтобы достать немного сахара и сливок для кофе. Ему вообще-то никогда не нравился этот напиток. Как нечто, так приятно пахнущее, на вкус может быть настолько отвратительным? Хад, не торопясь, добавил ингредиенты в кофе, прежде чем сделать глоток. Дана открыла глаза и пристально наблюдала за ним, словно пытаясь прочесть его мысли. Если бы только она могла это сделать, то узнала, что всё, о чём он думал - это каково было чувствовать её в своих объятиях.
- Ты говорил с моим отцом? - спросила она.
- Пока нет.
Она выпрямила спину, словно внутри был стальной стержень.
- Между ними всё было кончено, прежде чем начались проблемы в семье. Мама развелась с Ангусом не из-за неё.
Хад промолчал, но задумался, не защищает ли она отца. Или мать. Он знал Мэри Джастис Кардуэлл. И не мог себе представить, что она была способна на убийство. Но ему было прекрасно известно, что любой человек может убить, если на него сильно надавить.
И Мэри была отличным стрелком. Вряд ли бы она только ранила Джинджер Адамс.
- Знаю, это звучит так, словно я его защищаю, но Джинджер бросила его за несколько месяцев до того, как предположительно сбежала с чьим-то мужем, - заявила Дана.
- Она бросила его?
Дана поняла свою ошибку. Она дала отцу мотив для убийства. Ни одному мужчине не нравится, когда его бросают. Особенно если тот решает, что женщина стоила ему брака. И ведь у её отца был старый пистолет тридцать восьмого калибра.
- Ангус сказал тебе, что Джинджер состояла в отношениях с женатым мужчиной? - спросил Хад.
Она пожала плечами.
- Не помню, где я это слышала.
Он наблюдал за ней. Была ли хоть доля правды в том, что у Адамс был роман с женатым человеком? Возможно, учитывая её склонность к несвободным мужчинам. Но Хада мучило ощущение, что Дана защищает кого-то.
- Знаешь, кто это был? - спросил он.
Дана покачала головой и опустила взгляд на кружку с кофе. "Что бы она не утаивала, это рано или поздно выйдет наружу", - подумал Хад. Тем временем, ему придётся поговорить с Китти Рэндольф о её изумрудном кольце.
- Мне надо кое-что сделать, - сказала Дана, когда Хильда вернулась. - Ты сможешь приглядеть за магазином?
- Ты в порядке? Я видела, как уходил Хад, когда я подъехала, - спросила подруга.
- Женщина в колодце - Джинджер Адамс. Он пришёл об этом рассказать.
Хильда нахмурилась.
- Джинджер Адамс? Не та, с которой твой отец…
- Точно, - ответила Дана, одевая куртку. - Я вернусь.
Её отец жил в тихом местечке, по дороге в Боузман. Дана поехала по узкой грунтовке, ведущей к его дому. Грузовик отца был припаркован на заднем дворе. Она остановилась рядом и вылезла из машины. Белка затрещала на неё с ближайщего вечнозелёного дерева; воздух пропах рекой и соснами. Когда никто не ответил на её стук, Дана попыталась открыть дверь. Та, конечно же, отворилась, потому что никто здесь не запирался. Она зашла внутрь, удивлённая прохладой, и увидела, что дверь, ведущая на реку, была открыта. Наверное, Ангус ушёл рыбачить.
Дана шагнула на террассу, посмотрела на водный поток и никого не увидела. Повернувшись, она заметила оружейный шкафчик отца и прошла к нему.
Там находились бесчисленные ружья, несколько дробовиков и полдюжины разных коробочек с пулями и патронами. Пистолета тридцать восьмого калибра не было.
- Что ищешь?
Дана подпрыгнула от голоса отца, раздавшегося сзади. Она развернулась, удивлённая его тоном.
- Ты напугал меня.
Она заметила, как изменилось выражение его лица. Это был страх?
- Тебе понадобилось оружие? - спросил он, проходя мимо неё к оружейному ящику.
- Я искала твой тридцать восьмой калибр.
Отец уставился на неё, словно Дана говорила на другом языке.
- Тот, что ты всегда держал взаперти в шкафу.
Он бросил взгляд на стеллаж.
- Вижу, ты нашла ключ.
- Ты прячешь его в одном и том же месте с тех пор, как мне исполнилось девять лет. - Она подождала. Кажется, он тянет время. - Тридцать восьмой калибр?
- Зачем он тебе?
- Ты скажешь мне, где он, или нет? - спросила она, желудок завязался в узел от страха.
- Я не знаю, где он. Его нет в шкафчике? - отец никогда не умел врать.
- Папа, ты утверждаешь, что у тебя его нет?
Дана хорошо себе представила, что именно Хад подумает об этом.
- А тебе какая разница? Он же ничего не стоил.
Она покачала головой.
- Мне напомнить тебе, что Джинджер Адамс была убита из пистолета тридцать восьмого калибра и её останки найдены на нашей территории?
В один миг его лицо лишилось всяких красок.
- Джинджер? - отец неловко отступил, нащупывая кресло и, найдя, плюхнулся в него. - Джинджер?
Его шок был неподдельным. И изумление тоже. Он понятия не имел, что в колодце нашли именно её.
- Это точно Джинджер? - спросил он, подняв взгляд на Дану. Отец и правда испытывал чувства к этой женщине?
- Папа, ты знаешь, что Хад захочет увидеть пистолет тридцать восьмого калибра, принадлежащий тому, кто был связан с Джинджер.
- Ну, я не знаю, где он. Наверное, потерялся.
- И всё? - испуганно спросила Дана, гадая, что подумает Хад.
Ангус замер, пожав плечами, но в этот раз она увидела на его лице нечто такое, что заставило её снова спросить себя, что он от неё скрывает. Отец кого-то защищает?
Когда Дана не ответила, он заметил:
- Я не знаю, чего ты от меня хочешь.
Её сердце сжалось. Дана хотела, чтобы он попросил прощения за то, что натворил. Разбил семью. И она не хотела верить, что это он убил Джинджер Адамс. Или покрывает кого-то другого.
- Я знаю, что вы с Джорданом оба ухаживали за ней, - выдавила Дана.
Он резко поднял голову, шокированный.
- Ты знала?
Она обнаружила это по чистой случайности, когда заметила, как брат целуется в переулке за зданием, в котором потом начал работать её магазин. Кто бы не узнал Джинджер Адамс в том самом наряде? Платье и туфли ярко-красного цвета - как и её волосы.
- Это не то, что ты думаешь, - защищаясь, ответил ее отец. - Я никогда… - Он махнул рукой в воздухе. - Ты понимаешь. За Джордана не ручаюсь.
Яблоко от яблони. Она тряхнула головой от отвращения, садясь в кресло рядом с ним.
- Джинджер была милой молодой женщиной.
- Ты был женат, - напомнила ему она. - А Джордан был всего лишь ребенком.
- Мы с твоей матерью жили раздельно. Я оставался на ранчо только для того, чтобы вы, дети, не догадались. Джордану было восемнадцать. Не скажу, что это детский возраст.
- А тебе было сорок.
Он услышал обвиняющие нотки в её голосе.
- И ты думаешь: "Что же она увидела в сорокалетнем?" - он рассмеялся. - Иногда ты слишком наивна, милая. - Отец погладил её по голове, как в детстве. - Дана, - терпеливо продолжил он, устремив взгляд куда-то вдаль. - Мы не можем изменить прошлое, даже если очень хочется. - Он поднялся, посмотрев на часы. - Выпью-ка я пивка. Уверен, что ты не присоединишься, но, может, принести тебе колы?
Дана уставилась на его спину, когда он направился в кухню, и через секунду последовала за ним. Иногда он её поражал. Кто бы говорил о наивности.
- Не думаю, что прошлое останется похороненным, папа, особенно теперь, когда оказывается, что Джинджер убили в колодце на нашем семейном ранчо. Вы с Джорданом - подозреваемые.
Он посмотрел на неё поверх открытой двери холодильника, с банкой пива в одной руке, и с колой - в другой. Отец поднял газировку, но Дана покачала головой.
- На твоём месте я бы придумала историю получше, чем потерянный пистолет, - продолжила она, злясь на него за то, будто он считал, что всё это пройдёт. Но такое поведение было характерно для него всю жизнь. Просто не обращай внимания на проблему и она сама так или иначе исчезнет. Таков был её отец.
Только вот в этот раз, опасалась Дана, вопрос не разрешится сам собой.
- Хад знает, что у тебя был пистолет. Ты раньше разрешал нам стрелять, помнишь?
Её отец кивнул, открыл пиво и сделал глоток.
- А-а-ах, - произнес он, затем улыбнулся. - Конечно, помню. Я помню всё о тех днях, детка. Хочешь правду, милая? Не знаю, что произошло с этим пистолетом. Или как долго я его не видел. Однажды я просто не нашёл его в шкафчике.
Она порадовалась, что Хад не имеет понятия о связи между Джинджер и Джорданом. Она так и не рассказала Сэвэджу о том поцелуе в переулке. И сомневалась, что брат тоже будет об этом откровенничать. Дана посмотрела, как отец делает большой глоток и слизывает пену с губ. Он перевёл взгляд на неё и в его глазах появилось странное выражение. Ласковое, печальное и почти сожалеющее одновременно.
- Иногда ты так похожа на свою мать.
Хад набрал номер судьи, немного удивлённый, что Китти Рэндольф продолжает жить в том же доме, которым владела вместе с мужем. Именно там, где пять лет назад его убили.