Цветок мака - Вонсович Бронислава Антоновна 15 стр.


Она лукаво посмотрела на мужа и заулыбалась. Он взглянул на нее - и время для этих двоих остановилось. Для них, но не для меня, мое время немилосердно от меня сбегало, так что я безо всякого сожаления втиснулся между ними и сказал:

- Дорогие мои, я правда очень рад за вас. Но вы полюбоваться друг на друга можете и потом, без свидетеля в моем лице, а мое дело, оно совсем отлагательств не терпит.

Шарлотта зарделась, невольно навеяв мне воспоминания о том цветке мака, что я сорвал по дороге в Радай, и сказала:

- Я прямо сейчас отправлюсь в Туран и поговорю с папой во время завтрака. Я уверена, он поможет.

Мне бы ее уверенность! Но вся надежда у меня была сейчас только на помощь Гердера, даже розыск Джансу на территории этой страны без его разрешения был бы весьма проблематичен. Но вот если он подключит свои службы к решению моей просто огромной проблемы, то это несомненно укрепит связи между нашими странами и позволит мне опять увидеть девушку. Высказанное Шарлоттой предположение о том, что артефакт может блокировать мой поиск, заставило мое сердце опять наполниться надеждой на то, что Джансу - моя пара. Но я старался пока об этом не думать - ведь подтвердить это мог лишь инор Лангеберг.

Шарлотта упорхнула, оставив Берни заботься о госте, то есть обо мне. А брат все же решил меня накормить. Отказываться я не стал - пока невестка поговорит со своим венценосным отцом, уже пройдет некоторое время, а пока еще Джансу отыщут… Я, правда, передал жене брата все, что у меня было по результатам вчерашних розыскных работ в Гарме, а значит, гердеровская служба должна найти мою девушку совсем скоро.

- Вальди, а что ты будешь делать, если эта девушка действительно окажется твоей парой? - внезапно спросил брат.

Я недоуменно на него посмотрел. Странный вопрос. Если я уже сейчас чувствую ее как что-то жизненно необходимое.

- Берни, я в этом почти уверен, - ответил я ему.

- Я сейчас не об этом. Ты же понимаешь, что орчанка не будет твоей любовницей, а дед никогда не согласится на такой брак наследника. Более неподходящей пары просто трудно себе представить.

- Почему? - оскорбленно спросил я. - Ты же ее совсем не знаешь. Нет, дед совсем не будет против. Она такая удивительная, такая аристократичная…

- Вальди, боюсь, ты сейчас не способен трезво мыслить, - заметил Берни. - Сам подумай, как может быть аристократичной девушка, выросшая в Степи?

Глупый котенок! Он же ее не видел ни разу, не разговаривал, но считает, что все о ней уже знает.

- Когда ты с ней познакомишься, ты это сам поймешь, - отмахнулся я. - Нет, деду она должна понравиться.

- То есть ты собираешься на ней жениться? - удивленно спросил Берни. - И ввести ее во дворец? Вальди, ты сошел с ума?

- Жениться? - я посмотрел на брата не менее удивленно, чем он на меня до этого. - А ведь в самом деле, я же могу на ней жениться! Берни, мне это даже в голову раньше не приходило, спасибо!

В самом деле, почему бы мне на ней не жениться? Тогда она точно от меня никуда уже не пропадет, и у нас кроме дочки будет еще и сын. А все, что было до этого, посчитаем просто обычной проверкой. Так я ей и скажу: "Не мог же я жениться на малознакомой инорите совсем безо всяких испытаний." Она мне улыбнется и все простит, я уверен. Ведь какая девушка не захочет выйти замуж за принца?

- Посмотрим, что скажет дед, - прервал мои мечтания Берни. - Имей в виду, что в наследники готовили тебя, и мне совсем не хочется занимать твое место, что вполне может быть, если дед лишит тебя права наследования престола. Эвальд, пойми, у тебя есть обязательства перед Гармом, и ты не можешь ими пренебречь. Ты не можешь себе позволить жениться на ком попало.

- Она не кто попало, - зло ответил я. - И она вполне достойна быть рядом со мной.

Глава 19

Асиль

Хазе не подвел - организовал еще четверых своих одногруппников мне в помощь. Правда, что именно ими двигало - стремление помочь своей группе или интерес к новому лицу женского пола, поставленному над ними - для меня так и осталось загадкой. Комплиментов мне наговорили много, но и желание побегать по делам группы тоже было. Правду, похоже, сказал вчера этот Карл - группа у них была довольно дружная. Первым делом мы направились к Вайсу. Отловили его в самый последний момент, на выходе из жилого преподавательского корпуса. На мой вопрос, готов ли куратор к отъезду и собрал ли он сумку, ответом мне было недоумение, крупными буквами написанное на его лице.

- Инор Вайс, - четко, по слогам, попыталась я ему напомнить неизбежное, - ваши студенты сегодня в обед отбывают на практику. К этому времени вы должны быть готовы к отъезду.

- Разве? - удивленно спросил он. - Ведь лорд Гракх вчера сказал, что вы едете вместо меня.

Просто вопиющая безответственность! Интересно, о чем думал ректор, давая ему в подчинение этих несчастных ребят? Хотя по виду студентов нельзя было сказать, что им не нравился вариант, озвученный куратором. И я их прекрасно понимала, от такого руководителя помощи особой не будет, а вот помех - предостаточно. Да за ним самим постоянный присмотр требуется, не думаю, что на практике будет по-другому.

- Инор Вайс, не вместо, а вместе, - довольно холодно сказала я. - Меня направили вам помогать, а не выполнять вашу работу.

Тут я немного слукавила. По всему выходило, что мне предстоит взять на себя все обязанности этого незадачливого куратора. Похоже, он подумал о чем-то подобном, так как на лице его появилось довольно скептическое выражение, и он сказал:

- А мне запомнилось совершенно другое.

- Я не знаю, что вам запомнилось, но ректор сказал вам быть готовым к сегодняшнему отъезду. Группа без вас на практику ехать не может. Кроме того, за этот месяц вы должны принять у меня два экзамена по распоряжению лорда Гракха.

- Так давайте я их сегодня до обеда и приму, - оживился куратор. - И причин ехать с вами у меня уже не будет.

- Вы не со мной ехать должны, а со своей группой, - напомнила я. - Инор Вайс, приказ ректора был именно таким.

- Не помню такого, - уверенно ответил он и сделал попытку нас обойти.

Но не тут-то было. Парни сдвинулись вокруг него с суровыми выражениями на лицах. Инор Вайс затормозил и обиженно на нас посмотрел.

- И тем не менее, это обсуждалось. Вот приказ за подписью ректора, в котором именно вы назначаетесь руководителем практики.

Я вытащила нужный документ из папки и сунула под нос этому забывчивому магу. Он недоверчиво прочитал раз, другой, потом проверил печать на подлинность. Смотрел он на бумагу с таким выражением, что, я уверена, не будь свидетелей, он бы уже невозмутимо заметал кучку пепла под ближайший куст. Или под коврик - что ближе будет.

- В самом деле, - сказал он обреченно. - Похоже, придется ехать.

- Замечательно, - я победно улыбнулась и попыталась развить достигнутый успех. - Так давайте пойдем и соберем ваши вещи, чтобы вы ничего не забыли.

- Я никогда ничего не забываю, - недовольно сказал инор Вайс, вызвав скептическое хмыканье со стороны моих спутников. - И сумку я в состоянии собрать сам. Вот схожу ненадолго в свою лабораторию и соберу.

- Нет, инор Вайс, - твердо сказала я. - Сумку вы соберете сейчас.

- Но у меня там как раз выпариться должно было, - запротестовал он. - Я никак не могу сейчас заниматься посторонними делами.

- Посторонние дела для вас сейчас - это выпаривание, - ответила я. - А основное - подготовка к отъезду.

Инор еще попытался привести доводы в пользу похода в лабораторию, но все они были настолько хлипкие, что не выдерживали никакой критики, так что вынужден был он развернуться и направиться в отведенные ему апартаменты. Бурчал он при этом неимоверно - о том, что мы душим слабый росток его науки, буквально в зародыше душим. На что я совершенно спокойно ответила, что если уже наблюдается росток, то ни о каких зародышах и речи идти не может. Росток - сущность, конечно, тоже нежная, но требует не таких грандиозных забот, как зародыши.

- Эх, инорита Монблюте, - вздохнул Хазе, - где вы были в начале учебного года? Глядишь, воспитали бы нам куратора к этому времени.

Обсуждаемое лицо посмотрело на нас крайне недовольно, и даже попыталось сказать что-то возмущенное о подрывании авторитета, но, думаю, для Карла его высказывание пройдет без особых последствий - инор Вайс если не забудет вскоре этих слов, то ни за что не вспомнит, кто же их сказал. Если уж за год изо всей своей группы он запомнил одну-единственную девушку.

- А что ж вы сами этим не занимались? - усмехнулась я. - Возможностей-то у вас было предостаточно.

- Так он же наш куратор, вроде, должен нас воспитывать, а не наоборот. А вы ему лицо постороннее. Вон он как к вам уважительно.

Я насмешливо посмотрела на Карла - лести от нашей прислуги я наслушалась предостаточно, и красивые слова для меня были только красивыми словами, если я не чувствовала за ними правды. Но парень ничуть не смутился и продолжал нести подобную ерунду.

Когда мы вошли в квартиру инора Вайса, сразу стало понятно, почему он возражал против нашего присутствия - беспорядок там был просто ужасающий. Я не представляю, как он сам там ориентировался - одежда, чистая и грязная, валялась вперемешку с книгами, обрывками бумаги с записями, основами для артефактов, баночками и пакетиками. Увенчивали это безобразие тарелки с засохшими останками чего-то неопознанного, грязные чашки и парочка надкушенных, но так и брошенных кусочков хлеба. Хозяин данного жилища испуганно озирался вокруг, как будто видел это безобразие впервые.

- Я смотрю, вы и у себя дома проводите эксперименты, - не удержалась я. - По зарождению новой жизни в тарелках неряшливых магов.

Инор Вайс смущенно улыбнулся.

- Да как-то руки не доходили все это убрать, - выдавил он. - Да и времени на эту ерунду жалко тратить.

- Думаю, вы тратите намного больше времени на поиск нужных вам вещей, - заметила я, пошевелив брошенную на стуле кучу.

По ее внешнему виду вполне можно было предположить, что там свило гнездо мышиное семейство, а то и два. Мышей там, к счастью, не оказалось, но выпали какие-то странные заплесневелые фрагменты. Да, похоже, одной укладкой сумки дело не обойдется - нужно же сначала найти, что упаковывать, а поди разберись в этой свалке!

- Так, иноры студенты, - мрачно сказала я. - Времени у нас мало. Быстро все разбираем и сортируем. Книги - на эту полку, реактивы - на эту. Одежду сюда, я ее массовым заклинанием почищу. Тарелки, чашки - на кухню, при желании можете вымыть любым доступным способом. Инор Вайс, у вас емкость для мусора есть какая-нибудь?

На чистку этого захламленного жилища ушло у меня очень много магии, я даже не ожидала. Но сейчас время было намного дороже, а магия… - восстановится за сегодня, думаю, еще в дороге. Зато на выходе комната блистала чистотой, сумка была собрана и стояла около двери, а все вещи, что не понадобились, были разложены или развешаны в шкафу. По поводу книг инор Вайс пытался было заявить, что они выставлены в неправильном порядке, но тут даже его студенты захохотали, а я невозмутимо ответила, что он может до обеда переставить все нужным ему самому образом.

- У меня же выпаривается! - вспомнил он и ринулся к двери, уже забыв и о неправильном порядке, и о нас.

Я еле успела бросить ему на одежду метку, а то ищи его потом по всей Академии! Я прекрасно понимала, это был поступок не совсем красивый, но инор Вайс просто не оставил мне выбора. Можно было, конечно, отрядить за ним присматривать кого-нибудь из его студентов, но они и так не выглядели счастливыми после незапланированной уборки чужой квартиры, они же надеялись просто постоять у дверей и убедиться, что куратор к отъезду готов. Хотя общаясь с ним в течение двух семестров, могли бы и догадаться, что задача окажется не столь легкой. Можно было, наверно, ограничиться только чисткой одежды и ее укладыванием, но оставлять за собой подобный хлев было не в моих привычках.

- А не сбежит? - деловито поинтересовался один из моих подопечных.

- Не волнуйтесь, при необходимости найдем. Куда он денется из своей лаборатории? - с оптимизмом, которого не ощущала, сказала я.

- Мало ли. Инор Вайс бывает таким неуловимым…

- Мы еще до склада не дошли, - напомнила я. - Вы можете отрядить кого-нибудь присматривать за своим куратором, но тогда на остальных придется больше нагрузки.

Парни начали переглядываться - роль няньки никому из них не нравилась. Похоже, куратора своего они выдерживали только в маленькой дозе, очень мелкой, просто крошечной, и за сегодня она была уже многократно превышена.

- Да никуда он из своего кабинета не денется, - решительно сказал Карл. - Нам осталось его только до дилижанса довести. Думаю, как-нибудь справимся. Склад важнее, без инора Вайса мы обойтись можем, а вот без палаток и спальников - с трудом. Я, правда, знаю пару заклинаний, что на природе пригодятся.

Он гордо выпятил грудь и посмотрел на меня с ожиданием восхищения. Но у меня были просто огромные сомнения в том, что его знания помогут выжить на природе всей группе первокурсников. Еще себе одному он вполне мог создать и поддерживать комфортные условия, но не более. Это я ему говорить не стала, просто посмотрела восхищенно, показывая, что оценила его знания.

На складе все пошло не так гладко, как я думала. Началось с того, что нам попытались выдать рваные спальники.

- Извините, инор, - твердо сказала я, - но такого я принять никак не могу. Вещь явно негодная для использования.

- Да этот спальник просто зашить немного нужно, - не согласился кладовщик, шмыгая носом. - Никто до вас не возмущался, все брали, без исключения.

- Даже если и так, это их право, - легко согласилась я. - Но у нашей группы не будет возможности заниматься ремонтом. Остальные получали раньше.

Шмыганье носом поменяло тональность и стало намного более недовольным.

- Исключения я для вас делать не собираюсь, - сказал кладовщик. - Или берете, что дают, или отправляетесь к ректору за особым приказом.

Он ехидно осклабился. А я возмутилась до глубины души. И так ребятам не повезло с куратором, так им еще и впихнуть испорченные вещи пытаются. Но со мной такое провернуть у этого типа не получится.

- Особый приказ ректора, говорите? - фыркнула я. - Хорошо, будет вам особый приказ. Иноры студенты, примите пока продукты. Все сомнительные откладывайте, по ним особый разговор будет.

- Да что вы такое на нас наговариваете, леди Монблюте, - возмутился кладовщик. - С чего бы у нас сомнительные продукты были?

- Инорита Монблюте, - поправила я, в который раз удивляясь, с чего они все мне старательно титул приписывают.

- Инорита? А ведете себя как герцогиня, не меньше, - проворчал мой собеседник. - Но сути это не меняет. Мы вам порченные продукты подсовывать не собираемся.

- Вы нам уже пытаетесь подсунуть порченные спальники, - парировала я. - Так что доверия вам никакого нет.

Дожидаться его ответа я не стала. Я на склад пришла не спорить, мне важно было получить все необходимое и сделать это как можно быстрее. Поэтому в уже знакомую мне приемную ректора я не шла, а почти бежала. В дверях я столкнулась с выходившим мужчиной, отметила, что это не ректор, торопливо пробормотала слова извинения и посмотрела на него недовольно - он как застыл в дверном проеме, так и загораживал мне путь. И вдруг… Сердце мое ухнуло вниз и заколотилось часто-часто - напротив стоял придворный маг, инор Лангеберг, собственной персоной. Я даже испугаться по-настоящему не успела, как вспомнила, что он меня видел только под мороком, а значит, узнать сейчас никак не может.

- Извините, инор, - почти спокойным голосом сказала я, - вы не могли бы меня пропустить? Мне срочно нужно к лорду ректору.

- И какое такое у вас срочное дело к лорду ректору? - спросил он с явной насмешкой, не делая ни малейшей попытки сдвинуться с места.

- Кладовщик затребовал приказ с его личной подписью, - любезно пояснила я. - И без этого отказывается нам выдавать вещи надлежащего качества для практики.

- Инорита - студентка нашей Академии? - удивленно спросил маг.

- Да, я подписал приказ о ее зачислении на третий курс, - довольно сказал стоящий за инором Лангебергом лорд Гракх. - Инорита показала очень хорошие знания.

- Смотрю, инорита времени не теряет, - восхищенно сказал придворный маг. - Так-таки ее уровень знаний позволяет сразу перейти на третий курс?

- Строго говоря, на четвертый, - пояснил лорд ректор, - но на третьем курсе множество практических занятий, которые желательно проходить под наблюдением опытных магов.

- Я так понимаю, инориту готовила мама?

Я испуганно на него смотрела. Теперь не было ни малейшего сомнения, что он не только знает, кто я, но и кто мои родители. Неужели я все же совершила ошибку, решив остаться в Гарме? Придворный маг всегда будет стоять на страже интересов королевского семейства. Правда, оставалась некоторая вероятность, что он говорит совсем не о том, о чем я думаю.

- Ты знаешь, кто ее готовил? - оживился лорд Гракх. - Я вот только смог определить, что школа туранская - у нее некоторые отличия от нашей есть.

- Да, школа туранская, - согласно покивал головой инор Лангеберг и добавил восхищенно. - И какая школа!

Желание убежать стало просто нестерпимым. И останавливало меня не то, что убежать я не смогу - при доле везения это вполне могло и получиться, а то, что бежать от трудностей недостойно. Да и нечего мне стыдиться. Я гордо вскинула голову и с вызовом посмотрела на приспешника Эвальда.

- Отто, ты не одолжишь свой кабинет? - спросил инор Лангеберг у ректора. - Я хотел бы поговорить с иноритой без свидетелей.

- А что такое? - заволновался лорд Гракх. - Я лично проверил ее знания, она вполне подтвердила заявленный уровень.

- Отто, чего ты так разволновался? Я хочу поговорить с иноритой о делах, совсем не имеющих отношения к вашей академии. Я уверен, что ты поступил совершенно правильно, зачислив ее сюда. Гармская академия еще гордиться будет такой выпускницей. А ты пока оформи приказ, что инорите нужен был, - он вопросительно на меня посмотрел.

- О недопустимости выдачи нашей группе вещей, непригодных к немедленному использованию, - настороженно сказала я.

- А еще лучше, Отто, распорядись, чтобы им выдали все новое. Уверяю, это тебе зачтется. Инорита…?

- Монблюте, - нервно ответила я. - Астрид Монблюте.

Да, идея оставить письмо гармскому принцу была совершенно глупой. Мама же столько раз мне говорила, что не стоит, делая даже самые, на первый взгляд, незначительные вещи, идти на поводу у собственных чувств, нужно всегда думать, чем это может обернуться в дальнейшем. А оскорбление члена правящей фамилии - это не то действие, которое не будет иметь для меня последствий. Богиня, почему, ну почему Эвальд так плохо влияет на мои мозги? Все мои ошибки в Гарме связаны только с ним. Зачем только судьбе нужно было свести нас вместе? Да пропади он пропадом, этот самовлюбленный, наглый, хвостатый хам!

В кабинете ректора инор Лангеберг предложил мне стул, а сам с удобством расположился в кресле за письменным столом.

Назад Дальше