Перевал - Николас Эванс 9 стр.


На днях Тай вскользь обмолвился, что он и несколько его друзей из колледжа играют в группе. Если она захочет, то они могли бы прийти и сыграть на вечеринке по случаю дня рождения ее отца. Эбби даже не ожидала, что это затея оправдает себя, да еще так грандиозно. Он был потрясающим в своих джинсах и мокрой от пота белой рубашке с жемчужными пуговицами. Эбби танцевала с ним и ощущала его взгляд на себе, куда бы она ни двинулась. Осталось всего пять дней до отъезда. Она будет страшно скучать за ним, особенно после вчерашней ночи.

Каждый вечер после верховой прогулки лошадей отпускали пастись на пастбище под присмотром двух помощников с ранчо. Вчера была очередь Тая. Под предлогом, что его приятель нехорошо себя чувствует, он попросил Эбби поехать с ним. Тай работал на "Перевале" первый сезон. Впервые увидев друг друга, они сразу почувствовали непреодолимое взаимное влечение.

Эбби постоянно приходила к нему в конюшни помочь с лошадьми. После многократных соприкосновений, словно по случайности, после долгих разговоров они все же поцеловались. Это произошло два дня назад. Проблема была лишь в том, что у них почти не было возможности остаться наедине. Ради сохранения места Тай должен был проявлять осторожность. Об их романе знали только Лейн и Кэти. Эбби догадывалась, что подруги немного ей завидуют, но они прикрыли ее вчера вечером.

Зрелище, которое ей открылось, было потрясающим. Лошади шли в зарослях полыни, вздымая за собой целые облака пыли, окрашенные заходящим солнцем в огненный оттенок. Эбби и Тай просто следовали за ними. Они поднялись на пастбище, пересекли низкий холм и легли неподалеку от них на траву, которая источала сладкий аромат цветущих растений. Они молча наблюдали, как растут тени, отбрасываемые силуэтами лошадей. Тай казался неуверенным, чего Эбби едва ли ожидала. Он был почти робким и вел себя нерешительно. Эбби уже имела сексуальный опыт, когда однажды в этом году познакомилась на какой-то вечеринке с парнем из школы. Она сразу догадалась, что для Тая этот вечер станет особенным, потому что у него все будет в первый раз. Эбби сама не ожидала от себя, как легко она перехватит инициативу, как непринужденно сумеет помочь ему с презервативом, как будет успокаивать его из-за того, что все окончится слишком быстро. Следующий раз, когда их тела снова слились, Эбби почувствовала себя лучше и легче.

Уже в сумерках, когда они одевались, вдруг послышались голоса, и они едва успели притвориться, что заняты чем-то невинным. Перед ними возникли фигуры двух женщин, которые словно выросли из пустоты. Это были приезжие дамы из Санта-Фе, Лори и Ева, имена которых Эбби узнала позже. Они проводили здесь свой первый вечер, поэтому разведывали окрестные места. Конечно, женщины сразу увидели их, в этом не было сомнений, как и в том, что они догадались, чем занимались молодые люди до их появления. Но дамы повели себя крайне сдержанно и, не сказав ни слова, повернули назад к ранчо.

На следующее утро Эбби была крайне смущена, когда увидела знакомых уже женщин на "Привале", которые ожидали вместе со всеми их приезда.

- Пожалуй, мне пора подумать о другой работе, - тихо произнес Тай, когда они спешивались со своих лошадей.

Но если женщины и вели между собой какие-то разговоры, то на Эбби это пока не отразилось. Отец Кэти был самым шумным из их компании и любил поддразнить любого, к кому было с чем пристать. И если бы что-то стало известно, то он наверняка сболтнул бы об этом. Именно он и взял на себя труд представить Лори и Еву молодежи и Таю.

- А вот и наша принцесса Эбби, - шутливо сказал Том Брэдсток.

Женщины улыбнулись и тепло ее приветствовали, но Эбби, всегда общительная и открытая, вдруг занервничала. Правда, посмотрев на них, она не заметила и намека на осуждающий взгляд.

- А это Тай, самый красивый ковбой и гроза женских сердец, - продолжал дурачиться старший Брэдсток.

Тай пожал им руки. Даже после этого от Тома не последовало никаких замечаний или шуточек. Эбби расслабилась и решила, что на этот раз ей все сошло с рук.

Теперь, когда она наблюдала за Таем на вечеринке, ей хотелось объявить на весь белый свет, что это ее парень. Последние аккорды песни утонули в общем восторженном крике. Казалось, что сейчас не выдержит крыша и свалится им прямо на голову. Музыка стихла. Тай и его группа под громкие овации раскланялись перед гостями. Тай широко улыбался, прижимая к груди микрофон. Пот блестел у него на лбу. Наконец он смог заговорить:

- Спасибо вам всем. Мы объявляем перерыв. Похоже, что он не помешает и некоторым из вас. Но это была только разминка. Ждите нас снова. Мы вам покажем настоящий класс!

Эбби подошла к стойке бара. Ей хотелось воды. Кто-то вручил ей бутылку. Девушка прошла вперед, туда, где веранда освещалась маленькими белыми фонариками, и с трудом пробралась сквозь толпу к широким деревянным ступеням, ведущим на поляну. Светильники, установленные на клумбах, отбрасывали пучки света на траву, но Эбби хотелось оказаться в тени, чтобы насладиться вечерней прохладой и босиком постоять на земле. Она запрокинула голову и залпом выпила всю воду. Немного отдышавшись, Эбби засмотрелась на звезды и как раз в этот момент заметила, как одна, а затем и другая стремительно падают вниз.

- Надеюсь, ты загадала два желания.

Эбби думала, что она здесь одна, поэтому чужой голос испугал ее. Сначала она не могла определить, кому он принадлежит. Какая-то женщина, скрытая тенью, улыбалась ей. Приглядевшись, Эбби узнала Еву.

- О, привет. Если вы видели их тоже, тогда я могу поделиться.

- Договорились.

Ева закрыла глаза и подставила улыбающееся лицо небу. С прошлого вечера Эбби чувствовала себя очень смущенной, поэтому старалась не встречаться взглядами с новой знакомой. На вид Еве было лет тридцать семь. Высокого роста, с длинной изящной шеей, она казалась довольно привлекательной. Темные длинные волосы, которые раньше спадали мягкими волнами, сегодня вечером она уложила в пучок, прикрыв шелковым шарфом, подобранным в тон ее светло-зеленому платью. В ее лице было что-то необычное - немного длинный нос и слишком большой рот, но она все равно производила поразительное впечатление, особенно когда широко открывала глаза. В них были покой и прямота взгляда, очевидно свойственные ей. Эбби смутилась еще больше.

- Загадала желание? - спросила Ева.

- Еще нет. У меня их так много, что я не знаю, какое загадывать в первую очередь.

- Как чудесно быть молодой. Когда становишься старше, кажется, что все желания сходят на нет и остаются те, о которых вспоминаешь каждый раз.

- А остальные уже сбылись?

- Нет. Только некоторые. Я думаю, что человек обычно концентрирует свое внимание на тех, которые кажутся самыми важными.

- Которые никак не сбываются, - заметила Эбби.

Ева рассмеялась.

- Да, наверное, так.

Они, будто сговорившись, на какое-то время замолчали и просто смотрели в небо в ожидании еще одной падающей звезды. С веранды послышался громкий смех Тома Брэдстока.

- Ты из Нью-Йорка? - спросила Ева.

- Да. С Лонг-Айленда.

- Учишься в колледже?

- Нет, буду поступать в следующем году.

- Уже определилась?

- Мои родители твердо настроены на Гарвард.

- А ты нет?

- Я хочу поступить в университет здесь.

- Ты имеешь в виду Монтану?

- Может быть. Мне нравятся эти места. Я люблю Колорадо, Орегон. Не знаю… Меня очень интересует дикая природа, защита окружающей среды и все такое. Я хочу быть там, где не все еще разрушено и испорчено присутствием человека. Между прочим, мои родители еще не знают об этом.

- Не беспокойся, я им не скажу.

- А еще они ничего не знают о…

- Эбби, мне жаль, что так получилось. Мы просто гуляли. Мы не знали, что…

- В этом не было вашей вины. Я была бы очень благодарна, если бы вы…

- Я тебе обещаю, что ни я, ни Лори не выдадим вас ни единым словом. Это не наше дело. Мне жаль, что мы вас смутили.

- Нет, это мне жаль, что все так вышло.

- Может, тогда нам лучше прекратить выражать свое сожаление и забыть об этом?

- Отличная мысль.

Из-за случайной встречи Эбби была негативно настроена по отношению к женщине и искренне удивилась тому, что та оказалась милой и дружелюбной. Райан Делрой и брат Кэти Вилл пустили смехотворный слух, что Ева и Лори лесбиянки, потому что они вместе проводят летний отпуск.

- Вы приехали из Санта-Фе, не так ли?

- Да, я живу там. А выросла я в Калифорнии.

- Вы художница, а Лори владелица галереи.

- Да, правда. Удобный союз.

- А что вы пишете?

- Я не знаю, как определить этот стиль. Но это не реалистические картины. Скорее, психологические сюжеты, которые помогают раскрыться. Наверное, я пишу то, что происходит в моей жизни. Это как терапия, но дешевле. Последнее время я работаю над картинами, связанными с моим сыном.

- У вас есть сын?

- Да. Его зовут Пабло. Ему всего два года. Он, конечно, самый замечательный ребенок.

- Где он теперь?

- Со своим отцом. Мы не живем вместе.

- Должно быть, вы скучаете за ним? Я имею в виду Пабло.

- Да. Я здесь буду всего неделю. А они всегда здорово проводят время вместе. Посмотри, еще одна звезда! Ты видела ее?

- Угу.

- Она твоя. Я уже определилась.

- Спорим, я знаю желание.

- Неужели? Ты умеешь читать мысли, да?

- Нет, просто мой отец говорит, что если у тебя есть дети, то ты желаешь одного - здоровья и счастья для своих отпрысков. У вас есть сын. Значит, желание известно.

- Здоровье и счастье идут за два желания.

- А вот и еще одна звезда, чтобы получить полный комплект.

Бен прислонился к деревянной перекладине веранды, слушая Тома Брэдстока, развлекающего гостей одной из своих историй. Бен отходил, чтобы принести еще выпивки, поэтому пропустил начало рассказа. Речь шла о крысе, поселившейся в их доме, в котором они с Карен жили, когда дети были еще маленькие. Санитарная служба рассыпала яд несколькими днями раньше, но далеко за полночь Том вдруг услышал странные звуки, словно кто-то плещется в воде. Они доносились из детской ванной комнаты.

- И вот я вхожу и смотрю вокруг, прислушиваясь к малейшему шороху. Ничего. Я поднимаю крышку унитаза и вижу огромную крысу, которая уставилась на меня оттуда. Она была величиной с собаку. Ну хорошо, величиной со щенка. Наверное, после яда их немного мучает жажда, поэтому эта тварь нашла себе место для водопоя. Я закрываю крышку и пытаюсь спустить воду, но, когда я открываю крышку снова, ситуация остается без видимых перемен. Я не шучу. Она по-прежнему смотрит на меня, мокрая и взъерошенная, но продолжает упорно цепляться за жизнь.

Он сморщил нос, пытаясь передать выражение мордочки зверька. Слушатели разразились хохотом. Почти все. Бен, стоявший рядом с Карен, услышал, как она вздохнула. Он посмотрел на нее, и женщина улыбнулась ему, качая головой.

- Бог мой, - произнесла она тихо, - если бы каждый раз, когда я слышу эту историю, мне платили десять долларов, я бы стала миллионершей.

- К этому времени Карен уже была на ногах. Она пришла ко мне и увидела, что происходит. Тогда я ей говорю… - продолжал Том.

Карен шепнула на ухо Бену: "Карен, принеси мне ящик с инструментами".

- Карен, принеси мне ящик с инструментами.

Бен ухмыльнулся. Но, хотя история была немного затянутой, Том оказался хорошим рассказчиком. Когда он пытался убить крысу, поднявшую жуткий писк, маленькая Кэти, которой в ту пору было четыре года, подошла к двери, сонная, и попросилась в туалет. Она спросила: "А что здесь делает папочка?" Папочка, не моргнув глазом, спокойно сказал, что их туалет сломался и он занимается ремонтом. Словно не было ничего более естественного, чем стоять в два часа ночи в чем мать родила с молотком в руках.

- Если бы малышка увидела крысу в туалете, окровавленную и извивающуюся, то она бы никогда не зашла туда снова. Да она была бы обеспечена анорексией до конца жизни! Что делать? Карен отводит ее в нашу ванную, а потом укладывает спать, пока я заканчиваю работу. Вот так. Я отношу жертву расправы вниз, заворачиваю ее в газету и кладу в гараже, а затем иду и отмываю руки и молоток от крови, как убийца, которым я себя справедливо ощущаю. Затем я возвращаюсь наверх и укладываюсь спать, но остаток ночи я провожу с широко открытыми глазами, просто глядя в потолок…

Карен повернулась к Бену и снова тихо произнесла последнюю ожидаемую фразу: "Чувствуя себя, как Энтони Перкинс из "Психоза"".

- …как Энтони Перкинс из "Психоза", - закончил Том.

История была воспринята на ура. Затем Майя Делрой начала рассказывать нечто подобное только о скорпионе, с которым ей пришлось столкнуться. Но у нее не было таланта рассказчика, как у Тома, поэтому Бен не стал утруждать себя вниманием.

- Неужели и мужчины, и женщины рассказывают одни и те же истории? - спросил он Карен.

- А ты как думаешь?

- Мне кажется, Сара не рассказывает такого.

- Я тоже.

- А вот я, наверное, имею за душой такой грех. У каждого мужчины есть история для вечеринки.

- Вот ты и ответил на свой вопрос.

- Так почему же женщины этого не делают?

- У них нет потребности поразить кого-то своим чувством юмора и умом.

- А у мужчин есть?

- Конечно. Постоянно.

- Ты считаешь, что Майя сейчас рассказывает историю не для того, чтобы поразить кого-нибудь?

- Конечно. Она просто рассказывает историю, и все.

Бен покачал головой и улыбнулся, а потом отпил пива прямо из горлышка бутылки. Ему всегда нравилась Карен и ее остроумие, то, как она умеет любого сделать мишенью своих метких замечаний.

- Сколько вы уже в браке? - спросил он.

- Этой осенью будет двести лет.

- Перестань. Мне кажется, вы отличная пара.

- Так и есть. Но разве брак не пекло? Кто его придумал? Два человека, которые вынуждены мириться друг с другом, приспосабливаться к чужим привычкам. И так год за годом, пока медленно не доведут друг друга до смерти. Один храпит, другой портит воздух… Если мы достигли такого высокого порога развития, неужели это самый лучший вариант совместного выживания?

- Предполагается, что брак освобождает нас для достижения более высоких целей.

- Брак?

- Да, иначе мы бы всю энергию тратили, бесконечно гоняясь друг за другом.

- Я была бы не против. Звучит заманчиво.

Бен рассмеялся.

- Нет, серьезно, - продолжила Карен свою обвинительную речь, - какой смысл в брачном союзе в наши дни? С самого начала он был нужен, чтобы людям было легче выжить. Обеспечить детей мясом, а саблезубых тигров держать на почтительном расстоянии от пещеры. Но сейчас женщины могут справиться со всем и сами, даже с тиграми. Еще секс и его последствия, конечно. Из-за этого вступали в брак наши родители. Затем кто-то умный придумал противозачаточные таблетки, так что и эта причина отпала сама собой.

- У меня появились сомнения: мы говорим о браке или о бесполезности мужчин?

- Нет. С мужчинами все в порядке. Хотя теперь, когда ты меня подвел к этому, я все-таки скажу, что, вероятно, вас действительно слишком много. Мы, женщины, вполне можем обойтись минимумом, отобрав образцовых и держа их в клетках. Чтобы не прерывать род людской и удовлетворять наши потребности.

- Как чудесно ты все нарисовала.

- Ты думаешь, что попал бы в список лучших?

- Мне попробовать поразить тебя одной из своих историй?

Карен прикоснулась к его руке и рассмеялась. К ним приближался Делрой. Он присоединился к небольшой группе тех, кто слушал историю его жены. У него были розовые глаза, и он блаженно улыбался. Он не делал секрета из того, что был пристрастен к травке. Почти каждый вечер, после ужина, Делрой ускользал от всех и в тишине деревьев курил. Среди них уже стало расхожей шуткой говорить, что он пошел наблюдать за птицами. Бен, который не пробовал ничего подобного, даже не курил обычных сигарет с момента окончания университета, недавно вдруг почувствовал потребность пойти с ним, но ему было неудобно попросить Фила об этом.

- О, привет, Дел, - тихо позвал его Том Брэдсток. - Не видел там дроздов с двумя клювами?

Делрой улыбнулся в ответ.

- Да их там целая стая.

Майя завершала свой рассказ. В нем не оказалось никакой остроумной реплики в конце, но, возможно, она хотела сообщить нечто философское, связанное с всеобщей кармой, а Бен это пропустил. Он не слушал. Все его мысли были заняты тем, что ему сказала Карен. Он стоял и наблюдал за Сарой, которая в дальнем конце веранды болтала с Кэти и Лейн и еще парой мальчишек из группы музыкантов. Его всегда восхищало то, как легко его жена находит общий язык с молодежью. В своем кремовом льняном наряде Сара выглядела, как всегда, элегантно. Волосы ее были аккуратно заправлены за уши, в мочках красовались жемчужины. Она словно сошла с телеэкрана из рекламного ролика Ральфа Лорена, отстраненная и приятно удивленная. Бену казалось, что он наблюдает за незнакомкой. Неожиданно он почувствовал на себе взгляд и, обернувшись, увидел, что Карен Брэдсток пристально смотрит на него.

- Как дела? - спросила она.

- Супер. А что?

- Просто видно невооруженным взглядом, что все далеко не супер.

- Как?

- В этом году ты как-то изменился. Ты кажешься… взволнованным. Печальным. Я не знаю.

Бен удивленно поднял брови и улыбнулся.

- О, прошу прощения, - сказала Карен. - Это не мое дело.

- Нет, все в порядке. Я полагаю, что это из-за работы. Последние пару месяцев не все складывается, как мне бы хотелось. И я совсем забыл, что такое сон.

- Почему так?

- Нет, ничего страшного. Послушай, ведь у меня сегодня день рождения. Я прекрасно провожу время.

- Да, Бен, конечно, ты прав.

Она отвернулась и взяла какую-то выпивку. Бен немедленно почувствовал себя мерзавцем, который проявил такую закрытость и холодность. Но что он мог сказать? Что он постоянно ощущает себя несчастным без причины? Чтобы подобрать слова, способные объяснить его состояние, потребовалось бы много времени. Говорить с женщиной, пусть доброй и умной, но с которой ты видишься всего две недели в год, о своем внутреннем кризисе было невозможно. Ее нельзя было считать близким другом. Если быть откровенным, то об этом вообще не с кем было поговорить. Не потому, что он испытывал страх признаться, а потому, что не знал, с чего ему следует начать.

Наблюдая сегодня утром за Эбби и Джошем, когда они отдалялись от него по лугу, он разделял их радость. Но эта картинка застряла в его мозгу на весь день, обрастая символами, когда он связывал ее с событиями, которые за этим последовали. Два счастливых, почти взрослых молодых человека, сильных и уверенных в себе, уходят от своих родителей, оставляя их в холодном мире отзвуков былого удовольствия. Прокручивая картинку снова и снова, как в кино, Бен вдруг почувствовал боль предстоящей глубокой утраты.

Назад Дальше