Бухгалтерия чувств - Ева Ратленд 6 стр.


- Да, это мне понятно. - В его голосе было столько теплого участия, а в глазах светилась такая проницательность, что у Синди загорелись щеки. - И все же это не объясняет, каким образом работа всего в двух кварталах от прежнего места сможет что-либо изменить. А рабочий день будет даже удобнее. Возможно, многое вы сможете выполнять дома. Вам не нужно будет бегать из офиса в офис, как вы делаете это сейчас. Что же до жалованья… мне, разумеется, неизвестны размеры вашего нынешнего жалованья. Но здесь на ваши плечи ляжет очень большая ответственность, так что… - Он подумал несколько секунд и назвал сумму, от которой у Синди перехватило дыхание. Чуть ли не в два раза больше, чем она получает сейчас!

- Если бы я работала у вас, то первым делом предложила бы вам урезать жалованье своим служащим.

Он рассмеялся.

- Сколько платишь, столько и получаешь. У меня превосходный штат. А вы эти деньги наверняка отработаете сполна. Послушайте, Синди… - Он принялся перечислять все преимущества, которые ждут их обоих, если она перейдет на работу в "Кенкейд Энтерпрайзиз".

Искушение было очень велико. Эта работа ей действительно интересна. Да и жалованье…

Но она ведь будет работать бок о бок с Клэем Кенкейдом. Каждый Божий день ее будет преследовать это тревожное и радостное волнение, которое не отпускало ее и сейчас, пока он с жаром убеждал ее согласиться.

Но Синди еще не забыла, что с уходом Дэна в ее жизни образовалась пустота, и с ужасающей четкостью поняла, что пустота после исчезновения Клэя Кенкейда будет невыносимой. Нет смысла так рисковать.

- Нет. - Синди решительно мотнула головой. - Правда, я благодарна вам за предложение, но на такую перемену прямо сейчас не решусь.

- Понимаю. И все же не принимайте окончательного решения. - Несмотря на его видимое спокойствие, он был явно сбит с толку. Этот человек не привык к отказам. - Давайте договоримся, что вы зайдете ко мне… скажем, к концу рабочего дня в понедельник и мы еще раз все обсудим. Перемен-то особых не будет, Синди. У вас есть выходные, чтобы обдумать все как следует.

- Ладно, я подумаю, если вы настаиваете.

* * *

В течение следующих дней Синди постоянно возвращалась к его предложению. Каждую минуту, вне зависимости от того, чем в тот момент занималась - кормила ли детей пиццей, проводила ли тренировку с ребятами, купала ли Тери, - новая работа занимала все ее мысли.

Сама работа. Это было бы так интересно…

Деньги. Правильно бы она поступила, отказавшись от такой прибавки? Насколько все стало бы легче! И с чего она, собственно, взяла, что их отношения превратятся в более личные? Кенкейд - человек занятой… и не только в бизнесе. Если бульварные газеты не врут обо всех его многочисленных дамах, то ее скромная личность вряд ли вызовет у него какой-то интерес.

Итак… почему бы и нет?

Ближе к вечеру в понедельник Синди уже не могла сосредоточиться на цифрах отчета, как не могла и игнорировать легкую, но ощутимую дрожь превкушения, пробегающую по телу. Она убеждала себя успокоиться. Ничего особенного не случится. Она просто поднимется к нему в кабинет, скажет, что решила принять его предложение, и в деловом тоне обсудит все условия.

А если он предложит отпраздновать ее назначение за ужином или просто выпить по бокалу в ее честь… О Господи, да зачем ему это? Ну а если все же предложит, она вполне может отказаться. Отношения должны быть только деловыми.

К тому моменту, когда Синди зашла в лифт и нажала кнопку пентхауса, тлевшее весь день возбуждение превратилось в настоящий пожар.

Клэя на месте не было.

- Он уже ушел и сегодня не вернется. - Мэгги, взяв свою сумочку, взглянула на Синди с некоторым удивлением: - А что, у вас была договоренность о встрече?

- Да. Нет. То есть… не совсем. - Дурацкое положение! - Впрочем, это неважно, - заявила она Мэгги, пока они вместе спускались на первый этаж.

Синди совершенно пала духом и ничего не могла поделать с глубочайшим своим разочарованием…

"Что ж. Я оказалась права, - решила она. - Моя скромная особа ему абсолютно неинтересна. Ни в работе, ни… в чем-нибудь другом. Да и само предложение, возможно, было сиюминутной причудой. А по зрелом размышлении он передумал. А то и вовсе о нем забыл".

* * *

В тот момент Клэй в самом деле забыл обо всем на свете. Он стоял у дверей кабинета скорой помощи в центральной больнице и пытался утешить рыдавшую в его объятиях женщину. Кажется, она назвалась Денизой, но он не был уверен. Одно он знал наверняка: это дочь Дэниэла Солтера, который только что умер.

- Сердечный приступ, - сказали врачи. - Видимо, это и стало причиной падения со строительных лесов.

Клэй нередко пользовался услугами его фирмы по сносу старых зданий и о несчастном случае узнал одним из первых.

Клэй сделал все, что мог, чтобы успокоить девушку. Принес ей кофе, пробыл с ней до тех пор, пока не приехали ее друзья.

- О, мистер Кенкейд, - с чувством выдохнула Дениза, когда он собрался уезжать. И стиснула его руку. - Как вы добры! Мне было так… так… - Прижав ладонь ко рту, она на миг закрыла глаза. - Без вас я бы просто не выдержала.

- Это тяжелый удар для всех нас, - ответил Клэй. - Если я хоть чем-то могу помочь… - он вложил ей в руку визитку, - прошу вас, дайте мне знать в любое время.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

На следующее утро звонок Клэя поймал ее буквально в тот момент, когда она появилась на своем рабочем месте.

- Простите, что не дождался вас вчера, Синтия. Меня вызвали по срочному делу.

Все-таки не забыл!

- Ничего страшного. - Спокойный тон дался ей с трудом.

- К сожалению, сегодня у меня очень плотный график. Но если бы вы уделили мне пару минут… Вы не можете подняться прямо сейчас?

- Я… э-э… да, конечно. - Она пыталась подавить переполняющий ее восторг. Само собой, восторг этот был связан только с будущей работой. Решив, что примет его предложение, Синди тут же начала вживаться в новую роль. Такая интересная, необычная работа…

Когда она вошла к нему в кабинет, Кенкейд поднялся навстречу, и ей пришлось собрать волю в кулак, чтобы спокойно ответить на его приветствие.

- Как хорошо, что вы смогли прийти! - (Странно, но он как будто и сам нервничает…) - Итак, вы обдумали за выходные нашу проблему?

- Да. - У Синди дрожали руки, и она поспешно сунула их в карманы юбки.

- И?..

- Думаю, мне представился редкий шанс, - тихо проговорила она. - Я попробую.

- Отлично! - На его лице было написано облегчение, радость и… еще что-то новое для нее. Ей даже на миг показалось, что он хочет ее обнять. Но он лишь улыбнулся и добавил: - Я очень рад. Вы для меня просто находка. Во всех смыслах.

- Я… я надеюсь. - Боже, как же трудно устоять против этой его улыбки! Но что значит "во всех смыслах"? Он что, предполагает большее, нежели чисто деловые отношения?

Но его тон стал вдруг подчеркнуто деловым:

- Присядьте, обсудим условия. - Выдвинув для нее кресло, Кенкейд обошел стол и занял свое место. Коротко обговорив все пункты, они сошлись на условиях ее приема, и Кенкейд пообещал немедленно составить договор - чтобы перед тем, как сообщить новость Кренстону, она могла проконсультироваться со своим адвокатом.

Наконец Синди поднялась, чтобы уйти. У нее было ощущение, что она сделала верный шаг. Прежде она никогда не завязывала близких отношений ни с боссом, ни с сослуживцами. Так почему с Клэем Кенкейдом непременно должно быть по-другому? Она просто будет держаться на расстоянии. И если не считать двух его предыдущих приездов в Гринвич, скорее всего, у него не будет ни времени, ни желания возиться с детьми.

- Да, кстати, сообщите мне сегодня, когда соберетесь домой, - вдруг сказал он. - Я вас отвезу.

Синди уже от двери растерянно обернулась.

- Я обещал Джонни потренироваться с ним.

* * *

Филип Кренстон встретил новость как воспитанный человек. Сказал, что это ступенька наверх в ее карьере, и пожелал удачи. А еще заявил, что Синди была одним из лучших сотрудников фирмы и, если захочет вернуться, место для нее всегда найдется.

В течение двух следующих недель она задерживалась по вечерам, чтобы освободить свой рабочий стол. Джейн так восторгалась и переживала по поводу предстоящего события, что у Синди возникли подозрения, уж не завидует ли та. Подруга без конца приводила ей цитаты из газет на тему об "опасности служебных романов".

- Да ради всего святого, Джейн! - воскликнула наконец Синди. - Уж тебе-то известно, что я не из тех, кто заводит романы, особенно на службе.

- Но Клэй Кенкейд как раз из тех. "Персоналитиз" пишет, что он…

- Избавь меня, - буркнула Синди, вытаскивая кипу бумаг из нижнего ящика стола. - Как ты вообще можешь читать этот паршивый журнал?

- Зато в нем всегда найдешь что-нибудь интересненькое о любой известной личности. - В голосе Джейн зазвучали искушающие нотки: - Представь только, ты сможешь стоять рядом с ним, смотреть в эти задумчивые глаза, вдыхать аромат его лосьона и считать его миллионы…

- Именно для этого он и берет меня на работу, - ответила она. - Чтобы считать его миллионы. Именно этим я и намерена заниматься. Все наши беседы будут касаться исключительно бизнеса.

- Само собой. Но ты только послушай это! - Джейн снова взялась за свой журнал. - "Общие деловые проблемы и радость успеха, общие темы для бесед… могут спровоцировать сексуальное возбуждение". Спровоцировать, Синди! Если не хочешь сгореть, нужно быть чрезвычайно осторожной!

Синди сунула груду бумаг в мусорную корзину и развернулась в кресле к Джейн.

- Неужели я слышу это от той самой женщины, что советовала мне накрасить губы, чтобы соблазнить Клэя Кенкейда во время деловой беседы?

- Но это же другое дело. Тогда ты у него не работала. Послушай-ка вот еще что. - Джейн поправила на носу очки и уткнулась в журнал: - "Ничто не представляет большей опасности в романтических отношениях, чем разница в служебном положении". А связь с человеком, который определяет размеры твоего жалованья, продвижение по службе и твое профессиональное будущее, - это дело весьма рискованное!

- От всей души благодарю тебя за совет. Будь добра, передай мне во-он ту папку. И пойми, наконец, Джейн, в сотый раз тебе объясняю: я не собираюсь заводить роман ни с Клэем Кенкейдом, ни с кем другим!

- Ладно-ладно. Что ты так кипятишься? Я же просто стараюсь объяснить тебе, в какой уязвимой ситуации ты оказалась. С другой стороны, я… Послушай, Синди, не сделаешь мне одолжение? Скажи Филипу Кренстону, чтобы теперь я проводила аудит у Кенкейда, ладно? - У Синди поползли вверх брови, и Джейн рассмеялась. - В отличие от некоторых я ничего не имею против коротких романов. Так ты поговоришь с Кренстоном, а, Синди?

- Сделаю, что смогу. - Синди с грохотом задвинула пустой ящик, злясь на неизвестно откуда появившиеся раздражение и… неужто ревность? Что ей за дело до его интрижек?

Она твердо решила держаться с ним в деловых рамках. И не собирается ни переступать их, ни позволять детям…

Дети! Синди закусила губу. За последние две недели Кенкейд трижды приезжал в Гринвич, чтобы потренировать Джонни. Два раза из этих трех она работала допоздна, так что они не встречались. Но в третий Синди оказалась дома и была вынуждена из вежливости пригласить его на ужин, приготовленный миссис Стюарт. В тот вечер она не могла не заметить, что Клэй нашел с детьми общий язык.

Он появился однажды и на игре Джонни, но быстро уехал. Оно и понятно, наверняка по выходным у него много собственных развлечений. И Синди была этому очень рада. Хорошо, что он не сможет так сблизиться с детьми, как Дэн. Дэн ведь проводил у них все выходные. С Клэем Кенкейдом такого не получится. Уж об этом она позаботится.

Синди предполагала, что ей отведут рабочее место в бухгалтерии на шестьдесят третьем этаже. Однако ей предоставили личный кабинет в секторе руководства. Как и все остальные кабинеты в пентхаусе, этот был отделан в роскошных бежевых и темно-коричневых тонах. А одну стену украшала большая картина в стиле импрессионизма. Нежно-коралловые мазки повторяли оттенок кожаной отделки ее рабочего кресла, и этот теплый цвет придавал комнате женственную атмосферу. Синди с первого взгляда влюбилась в свой новый кабинет.

Но кабинет Клэя Кенкейда был совсем рядом, за углом по коридору, и этот факт в немалой степени нервировал ее. Во-первых, у нее создалось впечатление, что бульварные газеты все-таки не врали. Работая в "Каррузерс и Кренстон", она бывала во многих фирмах, но нигде не видела такого потока дам, проплывающих в кабинет одного человека. Консультанты, юристы, как личные, так и деловые знакомые… ну и, разумеется, сотрудницы "Кенкейд Энтерпрайзиз". Все, как одна, стройные, красивые, утонченные - и все, как одна (Синди это интуитивно чувствовала), выискивающие любой предлог подольше побыть в обществе Клэя Кенкейда. Это ее почему-то страшно раздражало. Клэй был явно не против; более того, он просто купался в женском внимании. По крайней мере всякий раз, когда Синди случалось видеть его рядом с одной из почитательниц, он буквально источал обаяние, провожая очередную даму к двери либо выходя вместе с ней на ленч, ужин… или куда там они, черт бы их побрал, отправлялись!

Впрочем, ей-то все равно. В конце концов, это не ее дело.

Однако не так-то просто оказалось работать с Клэем в тесном контакте - и сохранять при этом полный нейтралитет. Он то и дело заглядывал к ней в кабинет, и каждый раз, когда она видела его красивое лицо, испытующий взгляд темных глаз или слышала его хрипловатый голос, броня деловитого самообладания готова была с нее слететь.

В попытке по возможности избегать Клэя она попробовала все проблемы решать через его помощника - Тома Моррисона. Кабинет Моррисона располагался прямо напротив ее кабинета; их разделяла лишь комнатка Энн Игл - секретарши Синди и Моррисона.

Однако Том всегда ссылался на Клэя. И поскольку окончательное решение оставалось за Кенкейдом, все важные совещания они проводили втроем - причем чаще всего за ленчем, в обеденном зале для руководства. Совещания эти, как правило, выливались в жаркие споры, и все ее эротические чувства и фантазии мгновенно испарялись.

Задолго до перехода к Кенкейду она получила ясное представление о методах его работы, так что пришла сюда настроенная исправить его ошибки. Но ее бухгалтерская осторожность натыкалась на его почти агрессивную напористость. Не прошло и двух недель, как их деловые беседы превратились в настоящие стычки. Иногда ей удавалось его остановить, иногда нет. Но каков бы ни был результат и какими бы жестокими ни были баталии, сразу по их окончании Клэй успокаивался и к нему возвращалась его обычная благожелательность.

Синди так не умела. В "Кенкейд Энтерпрайзиз" она перешла с решимостью добиться здесь финансовой стабильности. И теперь страшно расстраивалась оттого, что удерживать финансы в равновесии ей приходится в такой же упорной борьбе, как и собственные чувства.

Том Моррисон, по возрасту годившийся ей в отцы, в финансовых вопросах был консервативен не меньше Синди, и она поражалась тому спокойствию, с которым он принимал рискованные шаги Клэя.

- Знаю. Иногда он поступает опрометчиво, - объяснил ей как-то Моррисон. - Но приземляется всегда благополучно.

- До сих пор, во всяком случае, - неохотно согласилась Синди. Хочешь не хочешь, а это правда. - Но ведь когда-нибудь и расшибется.

Через несколько дней у Клэя была намечена поездка в Лондон, и Синди, услышав об этом, вздохнула с облегчением. Она вспомнила предупреждение Джейн. Нельзя сказать, чтобы обсуждение деловых проблем провоцировало "сексуальное возбуждение". Но береженого Бог бережет. Синди явно нуждалась в передышке.

После одной из деловых баталий Клэй позвонил и предложил подвезти ее домой. Он снова обещал Джонни тренировку.

Еще одна проблема, думала Синди, бессознательно грызя ноготь. Дети пока не привыкли к Клэю так, как это было с Дэном. Но как только на дорожке у дома останавливался "ягуар", Джейми вылетал к нему с криком: "А вот и Клэй!" И крошка Тери семенила навстречу. А потом Синди приходилось приглашать его на ужин. А один раз он сам пригласил их в ресторан, и его нисколько не обескуражили ни болтовня Джейми, ни разгром, что устроила за столом Тери. С ним всегда было весело. Он любил детей. И общался с ними на равных.

Но если даже ее, взрослого, трезвомыслящего человека, тянет к нему все сильнее - что же говорить о детях? Они ведь такие бесхитростные и ранимые! Нужно найти какой-то способ приостановить эту дружбу.

- Мне кажется, вы можете избаловать Джонни, - сделала она пробный шаг в тот день, когда он подвозил ее домой.

- Избаловать? Каким образом?

- Не намеренно, конечно. Я знаю, что вы этого не хотите. И это так замечательно, что вы ему помогаете. Он делает потрясающие успехи. Но… - Синди теребила пуговичку на блузке. - Ну, вы же знаете, какие они, дети. Стоит уделить им немного времени, как они уже надеются, что вы всегда будете рядом. А вы ведь человек занятой. Вот, поездка в Лондон намечается… и все такое. - Она чувствовала себя глупо. - В общем, Джонни может просто не понять, что у вас нет на него времени.

Клэй бросил на нее внимательный взгляд и вновь устремил глаза на дорогу, где машины шли чуть ли не вплотную друг к другу.

- Похоже, вы себе противоречите, а?

- То есть?

- Вы же всегда советуете мне не рубить сплеча, как следует во все вникнуть, не упустить ни единой мелочи, прежде чем подписать долгосрочный контракт. - Он словно поддразнивал ее, намекая на нечто совершенно не связанное с Джонни.

Назад Дальше