Экономка от изумления едва не выронила тарелки.
- Нет, мэм, - смутившись, пробормотала она. - У нас есть посудомоечная машина.
Клэр кивнула, и миссис Санчес потянулась за тарелкой Джейка. Он с удивлением уставился на надкушенный кусок вишневого пирога. Что еще он ел, Джейк не смог бы вспомнить при всем желании.
С усилием отмахнувшись от назойливых и запретных мыслей, он обратился к Клэр:
- Не хотите ли посмотреть, какой вид открывается с террасы?
В глазах Клэр зажглось любопытство.
- С удовольствием.
Они вышли на застекленную террасу. Джейк с улыбкой смотрел, как Клэр ахает и восхищается россыпью огней Денвера и силуэтами Скалистых гор. По правде говоря, Джейк остановил свой выбор на этой квартире только из-за великолепного вида. И был рад, что Клэр здесь понравилось. Значит, у них еще больше общего, и значит, у него есть еще одна причина быть довольным своим решением. Джейк улыбнулся про себя. Нечего и говорить о том, что больше всего на свете ему сейчас хотелось обнять Клэр, чтобы она ахнула уже не от вида городских огней.
- И долго еще вы собираетесь меня так мариновать? - наконец спросила она.
Он не сразу понял, о чем идет речь.
- То есть вы хотите узнать, беру я вас на работу или нет?
- Я сделала все, что только могла. Рассказала вам все, что знаю. Что еще я могу сделать, чтобы вас убедить?
Джейк улыбнулся.
- Эта работа - ваша.
Она так и просияла - ни дать ни взять ребенок на Рождество.
- Правда?
- Я предлагаю вам место вице-президента "Пони Инвестментс". Вы будете заведовать всей бухгалтерией.
У нее округлились глаза.
- Вице-президент? Я не… я даже не надеялась… Я рассчитывала только на должность экономиста…
- Знаю, но вы произвели на меня большое впечатление вашими новаторскими идеями. - Тут Джейк назвал такую сумму оклада, что Клэр пришлось схватиться за перила, чтобы не упасть.
- Вы шутите!
Он покачал головой.
- Но разве среди ваших служащих нет никого, кто мог бы занять эту должность?
Он пожал плечами.
- Раньше бухгалтерией заведовал Алан. У него был помощник, Джим Гордон, но мы никогда не обсуждали такой возможности, чтобы ему занять место Алана. Насколько я знаю, Джим занял самое высокое место в "Пони", какое заслуживал, и его, кажется, оно более чем устраивает.
- Неужели вы не хотите дать ему хотя бы шанс? Согласитесь, что брать начальника со стороны - не лучший выход в подобной ситуации.
Джейк сделал нетерпеливый жест.
- Мне нужны вы.
- Почему? Вы же еще не видели меня в деле.
- Я знаю, вы будете хорошо заботиться о моих деньгах.
Она воздела руки к небу.
- Ну откуда такая уверенность?
- Вы все поймете, когда услышите мое второе предложение. - Джейк понимал, что говорит непонятно, но ему поскорее хотелось покончить с этим.
Она прищурилась.
- Какое предложение?
Но Джейк покачал головой и вместо ответа протянул руку.
- Давайте сначала закончим с первым. Вы согласны?
- Да, но я вряд ли смогу управлять людьми. У меня слишком мало опыта.
- Не могу поверить, что мне приходится уговаривать вас занять место, за которое половина экономистов в Денвере перегрызли бы друг другу глотки. Особенно если вспомнить, что это вы попросили у меня работу.
Она гордо вскинула голову.
- Да, но я не рассчитывала из рядового экономиста сразу превратиться в вице-президента такой компании.
- Вам не нравится название должности? Отлично. Давайте назовем вас инспектором финансового отдела. Хотя нет, это должность Джима. Ну, пусть будет начальник отдела. Для меня названия роли не играют - это только слова. У Алана должности вообще не было, у меня тоже. Мне нужен человек, которому я мог бы доверить управление деньгами. Для меня главное, чтобы в финансовом отделе не было никаких сбоев.
Она задумалась на минуту.
- Этого можно добиться.
- Я знал, что у вас все получится.
Клэр внимательно посмотрела ему в глаза.
- Начальник отдела годится. Если вы уверены…
- Уверен.
- Мне надо будет связаться с "Уайтекер энд Ассошиэйтс".
- В понедельник утром.
Она покачала головой.
- Мне надо оставить заявление об уходе.
- Вы нужны мне. Сейчас.
Джейк медленно притянул ее к себе. Улыбка сползла с лица Клэр. Она отодвинулась назад, к перилам.
- Так скоро?
- Теперь мы подошли к моему второму предложению. - Он оперся руками о перила, так, что Клэр некуда было отступать. Ей оставалось только испуганно следить за каждым его движением. Он обнимал ее, и от этого по всему его телу пробежала легкая дрожь наслаждения. - Но прежде чем обсудить его, мне необходимо еще кое-что выяснить.
Он наклонился к ее губам. Поцелуй сначала был нежным и легким, он словно уговаривал Клэр довериться. Она обхватила его за плечи, будто боялась упасть. Это подстегнуло Джейка, как и тонкий цветочный аромат ее духов и мягкость бархатной ткани под его ладонями.
Поцелуй стал глубже. С легким стоном она обвила руками его шею, оставляя его ладоням полную свободу действий. И - Боже правый! - разве он мог удержаться? Одной рукой он ласкал ее спину, а другой зарылся в ее волосы, чтобы не позволить себе поддаться искушению и захотеть большего. Не надо сейчас пугать ее.
Но чем дольше длился поцелуй, тем труднее ему было сопротивляться неистовому желанию.
- Клэр, - прошептал он, не отрываясь от ее губ, - я и не представлял, на что это может быть похоже.
Ее голос бы едва слышен.
- На что же?
- На все самые сладкие конфеты на свете. - И его язык снова принялся изучать глубину ее рта, пока Джейк наконец со стоном не оторвался от нее. Зарылся лицом в ее волосы. Он никак не ожидал столь бурной реакции на ее близость.
Она стояла, тяжело дыша. Потом внезапно резко вырвалась из его объятий.
- Черт возьми, Джейк Андерсон!
Клэр сердито развернулась и пошла в комнату. Он поймал ее за руку у самых дверей террасы.
- Что случилось?
Она гневно вскинула на него глаза.
- Я же ясно сказала, что не буду спать с вами ради работы!
- И поэтому вы так отвечали на поцелуй? - Он снова заключил ее в объятия и улыбнулся, вспомнив, как ее губы приоткрывались ему в ответ. - Знаете, у меня такое чувство, что в тот момент никто ни о какой работе и не думал.
С тихим стоном она спрятала голову у него на груди.
- Посмотрите мне в глаза, Клэр.
- Нет.
- Так вы от меня все равно не избавитесь, вы же сами понимаете.
Она вздохнула.
- Я принял решение.
Наконец-то она подняла голову.
- Какое решение? Вы же уже дали мне эту работу. Неужели вы откажетесь только из-за…
- Я прошу вас стать моей женой.
Глава четвертая
Не веря своим ушам, Клэр смотрела на Джейка. Ее мозг был просто не в силах понять, что он сказал. Потом она внезапно расхохоталась.
- Я поняла! - Она подошла к перилам и широко развела руками. - Это все - просто какой-то сон. Бред. И лифт, и встреча с вами, и предложение работы… И поцелуй…
Он мягко взял ее за руку и слегка ущипнул.
- Ой! - Она выдернула руку. - Зачем вы?
- Чтобы доказать, что это не сон и не бред.
Клэр побледнела. Все вполне реально. Она отступила на шаг, потом потерла холодными пальцами локоть.
- Тогда, значит, я что-то не так поняла.
- Все зависит от того, что именно вы поняли.
- По-моему… - Клэр нахмурилась. - По-моему, вы предложили мне выйти за вас замуж.
Джейк спокойно кивнул.
- Именно так.
- Нет. Вы не могли… - она вконец смутилась. - Зачем?
- Вам нужен ребенок, а мне - наследник. Поэтому мы и поженимся.
- Но я не могу выйти за вас!
- Почему же?
- Почему? - повторила она. - Да тому миллион причин!
- Назовите хотя бы три.
- Начнем с того, что мы только вчера познакомились. Вы меня знаете всего-навсего двадцать четыре часа.
- И что?
- Я вообще могу оказаться сумасшедшей или убийцей. Откуда вам знать?
Он усмехнулся.
- Вы, Клэр Анджела Иден, родились восьмого мая на вашем семейном ранчо "Сад Иденов", в штате Вайоминг. У вас два старших брата, Хэнк и Тревис. Хэнк держит на ранчо небольшое стадо, но основной доход ему приносят ставки на родео. Тревис занимает третье место в рейтинге Всемирной ассоциации родео и сейчас готовится к своему восьмому чемпионату, Хэнк женат. Тревис - нет. У Хэнка трое детей - двое мальчиков и девочка. Мне продолжать?
- Все так, но это еще не значит, что вы меня знаете.
Джейк взял ее за руку и повел в комнату.
- Идемте. Я хочу вам кое-что показать.
Посреди кабинета стоял массивный дубовый стол. Джейк вынул из ящика толстую папку. Пролистав бумаги, он прочел вслух полный список ее школьных учителей. Когда же он перешел к рассказу о том, как Клэр со своей подружкой Меллори пытались втихомолку выкурить сигару, которую Меллори стащила у отца, Клэр не выдержала и попыталась выхватить у Джейка папку. Он отстранился.
- Никто и знать об этом не знал! Кто вам рассказал? Черт побери, у вас в руках вся моя жизнь!
Он с притворно невинным видом поднял голову.
- Дело Клэр Иден - номер 101.
- Очень смешно. Вы что, наняли частного детектива?
Джейк захлопнул папку и бросил на стол.
- Между прочим, не одного, а нескольких. Сегодня утром.
- Что? Зачем?
- Вы меня изучили, и неплохо. Мне пришлось сделать то же самое.
- Я вас не изучала. Я только прочла статью об Алане в "Денвер Мэгэзин". Вы понятия не имеете о том, какая я. Как вы можете быть уверены, что выдержите жизнь со мной на протяжении - кто знает! - многих лет? А я о вас не знаю вообще ничего, кроме того, что вы бессовестный и нахальный тип.
- Отлично. Следующие двадцать четыре часа мы проведем вместе, стараясь лучше узнать друг друга. Если до воскресенья мы друг друга вытерпим, то полетим в Лас-Вегас и там поженимся. Согласны?
- Нет! Ни за что на свете. К тому же в понедельник мне надо приступать к работе. Вы же только что приняли меня, помните?
- Это сейчас не главное.
Клэр в недоумении смотрела на него. Она - жена Джейка Андерсона? Да она до сих пор не могла поверить, что вообще так запросто с ним разговаривает. Тут ей вспомнилась одна его фраза.
- А что вы имели в виду, говоря, что вам нужен наследник?
Джейк запустил руку в волосы, сел в широкое кожаное кресло. С минуту пристально смотрел в лицо Клэр. Потом перевел взгляд на потолок. Когда он снова заговорил, его голос звучал глухо и напряженно, словно он с усилием произносил слова.
- Не могу допустить, чтобы со мной случилось то же, что с Аланом. Я хочу иметь детей. Хочу иметь жену. Хочу, чтобы мне было кому оставить все, что я имею. Иначе какой смысл жить?
Клэр не знала, что ответить. Она медленно опустилась на стул.
- Но ведь вокруг вас столько женщин…
Джейк устало покачал головой.
- Женщины, которых я знаю, принадлежат кругу очень богатых людей. А я не хочу, чтобы мои дети выросли с их взглядами на мир. Мы с вами - из одного теста. Оба мы выросли на ранчо. И вместе сможем научить наших детей ценить в первую очередь жизнь, а не деньги. Я хочу, чтобы моя жена занималась с детьми, утешала, если они ушибутся, пекла для них булочки, а не гладила их по головкам перед тем, как улететь на Барбадос на выходные.
Клэр закинула ногу на ногу и постаралась прикрыть колени юбкой.
- А моя работа? Я никогда не представляла себя в роли домохозяйки.
- Я и не говорил, что собираюсь превратить вас в домохозяйку. Наоборот, я очень рассчитываю на вашу помощь. Именно поэтому и предложил вам место начальника отдела.
- Мне все это, наверное, снится.
- Вас еще раз ущипнуть? - предложил Джейк.
- Очень смешно. - Клэр встала и подошла к окну. Неужели все происходит с ней наяву? Стать миссис Джейкоб Андерсон? Женой одного из самых богатых людей Колорадо?
Он подошел и встал позади нее так близко, что Клэр спиной ощущала теплоту его тела.
- Так что?
Дрожа, она обернулась.
- А брачный контракт? А мои родные? А…
- А ребенок? Вы это хотели спросить? Выйдя за меня замуж, вы сможете прекрасно обойтись без зачатия в пробирке.
Клэр посмотрела вниз, на огни города. Она с детства воображала, как ей однажды сделают предложение. Но никогда, никогда не представляла себе такого. Все получилось так холодно и расчетливо. Девочкой она грезила о цветах, золотых обручальных кольцах и музыке. Став старше, стала мечтать о настоящей страсти - и опять же о цветах, кольцах и музыке.
- А как же любовь? - тихо спросила она, глядя на его отражение в стекле.
На лицо Джейка легла мрачная тень.
- Любовь? Не могу сказать, что я в нее верю. По крайней мере, не в любовь до гроба.
- Но я знаю, что такая любовь бывает, - возразила Клэр. - Мой брат и его жена очень любят друг друга, а прошло уже девять лет с тех пор, как они поженились.
Положив руки ей на плечи, Джейк повернул ее к себе.
- А с вами, Клэр, такое случалось? Вы любили когда-нибудь?
Она отрицательно покачала головой.
- И я тоже. Хотя один раз думал, что встретил любовь. Но все оказалось иллюзией.
Клэр, не удержавшись, спросила:
- А что произошло?
Он смотрел мимо нее.
- Мелисса бросила меня за месяц до свадьбы. Она вернулась к своему бывшему приятелю через день после того, как я предложил подписать брачный контракт.
- О, Джейк, я…
- Ничего. Я считаю, что брак разваливается, как только чувства, которые супруги принимали за любовь, проходят. Так разве можно основывать семью на чем-то столь непрочном?
- А на чем же?
- На взаимном уважении. На общих целях. - Он взял ее ладони в свои. - И дружбе. Вы думаете, что я ничего о вас не знаю, но ошибаетесь. Я знаю, что вы умная, гордая, великодушная. Та Клэр Иден, которую я знаю, мне нравится.
- Не лучше ли сначала узнать обо мне побольше, а потом жениться?
- Может быть, и так, но я не могу ждать. Пока вы забеременеете, может пройти не один месяц. А я могу умереть хоть завтра. Так что надо начать как можно скорее. - Он погладил ее ладони большими пальцами. - Я не могу обещать вам любви, Клэр. Но можете быть уверены в моей честности и в том, что я буду заботиться о вас.
Клэр сердито подняла голову.
- Я не нуждаюсь ни в чьей заботе. Я прекрасно заботилась о себе с тех пор, как умерла моя мать.
- А что же вам нужно?
Клэр в замешательстве уставилась на узел его галстука. Хороший вопрос. Что ей нужно? Любовь, страсть - и, конечно, семья и дети. Но нужно смотреть правде в лицо. При той жизни, которую она ведет, ей еще долго не видать ни того, ни другого. А при ее состоянии, если она хочет ребенка, то чем скорее решится на замужество - тем лучше. Глубоко вздохнув, она встретилась взглядом с глубокими темными глазами Джейка. Он, кажется, не сомневался, что его безумная идея осуществима. Но ведь он любит рисковать. Именно так он и добился всего, что имеет.
- Для вас это просто очередная сделка, не так ли?
Он пожал плечами.
- Это, может быть, в прошлом веке брак и деловые отношения не пересекались.
- Но деловые партнеры не спят вместе.
- Так вот чего вы боитесь? Спать со мной?
Клэр внезапно показалось, будто в комнате стало безумно жарко.
- Вообще-то я об этом еще не думала. Но, как я понимаю, секс будет частью сделки.
Он улыбнулся.
- Кажется, дети получаются именно так. Вы меня боитесь?
Боится? Это слишком мягко сказано. Она в ужасе. И если бы полагалась на свои ноги, с визгом убежала бы прочь.
Сглотнув комок в горле, она ответила:
- Немножко. Вы ведь Джейкоб Андерсон, в конце концов.
- Я человек, Клэр. Такой же, как и все остальные.
- А вы уверены, что… сами хотите со мной спать?
Его карие глаза потемнели, а ноздри слегка задрожали. Глубоким и мягким голосом он сказал:
- Об этом можете не беспокоиться. Я хочу вас с того самого момента, как вы накричали на меня в лифте.
У Клэр перехватило дыхание.
- Вам понравилось, что я на вас накричала? Простите, но, по-моему, это какое-то… извращение.
Джейк улыбнулся.
- Не знаю. Но мне понравилось, что вы ведете себя со мной как с человеком, а не полубогом. Вы даже не представляете, как мне этого не хватало.
Сердце Клэр бешено заколотилось.
- Что ж, тогда придется на вас иногда кричать. Это я умею. Мои братья вели себя так, что без крика обойтись было нельзя, и… - тут, поняв, что болтает ерунду, она осеклась.
Его улыбка стала еще шире. Он положил ее руки себе на плечи, а сам обнял за талию и привлек к себе.
- Что вы делаете? - хрипло спросила она.
Он наклонил голову. Клэр слегка отстранилась.
- Собираюсь доказать тебе…
Его губы были так близко.
- Доказать что?
Одной рукой он перебирал ее волосы.
- Что хочу тебя…
Его губы были мягкими и нежными, и медленный, неторопливый поцелуй лишил Клэр способности думать. Ее руки крепче обвились вокруг его шеи, она всем телом прижалась к нему.
Когда откуда-то из глубины ее груди вырвался стон, Клэр даже не пыталась его сдержать. В ответ Джейк тоже застонал. Ее кровь кипела. Когда Клэр готова была уже раствориться в нем, Джейк внезапно прервал поцелуй.
Хотя он все еще сжимал ее в объятиях, Клэр почувствовала себя покинутой. Обретя способность соображать, Клэр ужаснулась тому, что произошло. Его поцелуй полностью лишил ее контроля. Джейк мог сделать с ней что угодно!
- Видишь? - прошептал он. - Нам не составит труда зачать сколько угодно прекрасных детей.
На глаза у нее навернулись слезы, и она отчаянно попыталась вырваться, но Джейк отпустил ее ровно настолько, чтобы заглянуть в лицо.
- Что с тобой? Тебе не понравилось?
- Нет.
Он улыбнулся самоуверенной, очень мужской улыбкой.
- Лгунья.
Она гордо вздернула подбородок.
- Я не выйду за вас, Джейкоб Андерсон.
- Нет, выйдешь, - тихо сказал он. - И в следующие двадцать четыре часа я намерен доказать тебе, что ты не только должна выйти за меня, но и хочешь этого.
Клэр закрыла программу и выключила компьютер. Экран погас.
Вот так. Хэнк и Алекс будут по крайней мере спокойны. Она отослала им по электронной почте сообщение, что в ближайшие несколько дней ее в Денвере не будет.
Перед этим она долго разыскивала в интернете какую-нибудь информацию о своей болезни, но ничего обнадеживающего не нашла. Везде говорилось, что наилучшим вариантом лечения является беременность.
- Ты закончила?
Клэр повернулась в кресле. Джейк сидел за столом, между гостиной и столовой, и работал с ноутбуком.
- Два часа, которые ты отвел нам на работу, уже прошли?
Он взглянул на часы.
- Да. Ну-ка, сейчас я закрою это…
Джейк сохранил документ, над которым работал, и выключил компьютер. Встал из-за стола, прошел и уселся за кофейный столик. Клэр вздрогнула и затаила дыхание, когда он молча развернул ее к себе.