Только ради тебя - Дженис Спрингер 9 стр.


Ребекка встала со своего ящика и медленно побрела к общей каюте. Когда она подходила к двери, то нос к носу столкнулась с толстяком Томпсоном, который стоял у входа. Тот явно растерялся, когда ее увидел, но не смог сдержаться и заговорил:

- О, миссис... простите, не помню вашей фамилии, вы прогуливаетесь?

- Да. Но мы, кажется, не знакомы, - сказала Ребекка и попыталась пройти мимо, но Томпсон, выпятив свой толстый живот, загородил ей дорогу.

- Так давайте познакомимся. Меня зовут Оливер Томпсон, а вас?

- Миссис Ребекка Барри, - ответила она.

- Так вы гуляете, да? - сладким голосом опять спросил толстяк.

- Да, люблю, знаете ли, подышать на ночь свежим воздухом.

- Подышать - это хорошо, - согласился он. - Я тоже люблю дышать. Тем более что в темноте можно услышать много интересных разговоров, не так ли? - Томпсон противно захихикал.

- Не понимаю, о чем вы, - холодно сказала Ребекка, хотя внутри у нее все сжалось. - Позвольте пройти.

Она решительно отстранила Томпсона и вошла в каюту. Алекс, казалось, даже не заметил ее отсутствия. Он снова был в компании все той же брюнетки, которая, завидев Ребекку, что-то прошептала ему на ухо, отчего тот разразился хохотом. Ребекка почувствовала, что уже готова убить своего компаньона. Ей сразу расхотелось рассказывать Алексу о подслушанном разговоре.

Почему я должна делиться с ним своими открытиями? Он сейчас же, как обычно, перевернет это так, как будто то, что я узнала, - это его личная заслуга. И тогда все лавры снова достанутся ему.

Ребекке надоело быть на второй позиции. Сколько можно быть девочкой на побегушках и мириться с тем, что никто не воспринимает ее всерьез! Она, практически рискуя жизнью - разве не считается риском подслушивать чужие разговоры, когда тебя могут заметить? - добывает потрясающие факты, а Алекс вовсю развлекается! И вообще, он сюда работать приехал или болтать с хорошенькими брюнетками?

Но тут же Ребекка подумала, что теперь она будет делать со всем, что случайно узнала? Ведь факты еще надо доказать. Допустим, она сообщит в полицию. Но тогда Брэкхам может выйти сухим из воды. Ведь не его будут ловить на месте преступления. Вряд ли он лично отдает приказы, скорее всего всеми этими контрабандными махинациями занимаются подставные лица. Вот если бы ей удалось записать разговор Брэкхама с Томпсоном на диктофон, тогда у нее был бы реальный шанс хотя бы попытаться разоблачить их.

А если припугнуть их и сказать, что у меня есть такая пленка? - мелькнуло в голове у Ребекки.

Однако ее размышления прервал все тот же Алекс.

- О чем задумалась, красавица?

- О том, как бы мне избавиться от тебя.

- Ты снова не в настроении?

- А тебе-то какое дело?

- Ага. Я понял - ты просто устала и тебе пора баиньки. Давай я отведу тебя в нашу каюту?

- А сам останешься здесь? Ну уж нет, не надейся, я не выпущу тебя из виду.

- Что так? Вошла в роль ревнивой женушки?

Да пошел ты! - мысленно выругалась Ребекка, но, вспомнив, что теперь она знает куда больше самоуверенного Алекса, тут же успокоилась и сказала:

- А почему нет? Похоже, только меня заботит проблема конспирации. Ты уже всем смазливым женщинам успел разболтать, что выполняешь ответственное задание "Рефлекшена"?

Алекс поднял глаза кверху, всем своим видом показывая, как ему надоела напарница.

- Нет, не всем, дай мне еще полчаса, - сказал он.

Ребекка кинула в его сторону испепеляющий взгляд и, уже окончательно решив, что ничего ему не расскажет, вышла обратно на палубу.

Там уже так стемнело, что ничего не было видно на расстоянии пяти шагов.

- Куда ты? - услышала она голос Алекса. - Вернись, ненормальная! Не хватало только, чтобы ты простудилась или того хуже - выпала за борт.

- Да пошел ты! - уже вслух ответила Ребекка и постаралась уйти как можно дальше от света.

Она подошла к борту яхты и перевесилась через него, пытаясь что-нибудь рассмотреть в темноте, но кроме слабого мерцания волн ничего не увидела. Ребекка была зла и пыталась успокоиться. Ночной холод быстро отрезвил ее, однако она из принципа продолжала стоять, не желая возвращаться в незнакомое и оттого враждебное общество. И меньше всего ей хотелось видеть Алекса в компании прекрасных незнакомок. Ребекка не могла понять, почему ее так раздражает то, что он обращает внимание на других женщин.

Я его ненавижу, пыталась убедить себя Ребекка. Алекс совершенно ничего для меня не значит. Напыщенный тип, который думает, что он лучше всех на этом свете. Терпеть его не могу. Но в глубине души она чувствовала, что Алекс Лоуренс вовсе не вызывает у нее отвращения. Более того, временами она до безумия хотела, чтобы он не был к ней таким безразличным и вел себя так же, как и с остальными женщинами.

Не понимаю, чем я хуже других? Я красива - он не может это не признавать, великолепная фигура - я стараюсь поддерживать себя в форме. Кроме того, у меня очень красивые ноги. Я-то знаю, как они сводят с ума мужчин. Всех. Но не этого... Просто обидно, честное слово!

Ребекка вздохнула и решила вернуться обратно, но когда повернулась, то снова увидела перед собой толстяка Томпсона и вместе с ним парня крепкого телосложения, который, она это знала, попеременно выполнял обязанности официанта и матроса. Они стояли прямо перед ней, перегородив дорогу. Ребекка молча разглядывала их, решив подождать, пока они заговорят первыми. Толстяк переминался с ноги на ногу - видимо, он тоже ожидал, что Ребекка что-нибудь скажет. Не выдержав, он выговорил:

- Снова дышите свежим воздухом? Не часто ли?

- Вам жалко воздуха? - Ребекка решила, что нечего ей вести с ними светские беседы: во-первых, она имеет право быть одна, когда ей вздумается, во-вторых, ей уже надоел этот навязчивый Томпсон, ну а в-третьих... Ей не нравился взгляд спутника толстяка: было в нем что-то недоброе. Она уловила в его глазах скрытую угрозу. И это ей совсем не нравилось.

- Я, разумеется, не против, чтобы вы гуляли по яхте. Мистер Брэкхам для того и собрал всех, чтобы его компаньоны и их жены имели возможность приятно провести время.

- Я наивно полагала, что те десять человек, которые имеют отношение к "Миллениуму", собрались здесь, чтобы обсудить вопросы бизнеса, а оказывается - это увеселительная морская прогулка, - съязвила Ребекка, поглядывая на официанта.

Ветер дул ей в лицо и трепал ее волосы, рассыпая соленые морские брызги. Томпсон и его спутник казались ей сейчас самыми противными людьми на свете. Больше всего Ребекка хотела бы оказаться в теплой, уютной постели, желательно вместе с... Впрочем, не важно с кем.

- И все-таки я где-то вас видел, - продолжал толстяк.

Ребекка разозлилась:

- Естественно, видели. Мы разговаривали с вами двадцать минут назад! Вы страдаете склерозом?

- Я не советовал бы вам так со мной разговаривать. - Даже в темноте Ребекке было понятно, что Томпсон багровеет от ярости.

- Почему? - невинным голоском поинтересовалась Ребекка и двинулась навстречу толстяку.

- Мне нужно поговорить с вами, - сказал тот.

- О чем? Извините, я ужасно замерзла и хотела бы вернуться.

- Вернетесь, когда я этого захочу, - с угрозой в голосе проговорил Томпсон.

Ребекка выжидающе замерла.

- Ну?

- Вы действительно женаты с... мистером Барри?

- Что за вопросы? Какие могут быть в этом сомнения?

- Я вспомнил, где видел вас. Это было у банкира Фермонта на вечеринке.

- Серьезно? - Ребекка постаралась не выдать охватившее ее волнение. - Мм... Что-то не припомню, что когда-либо слышала это имя. Я, знаете ли, не являюсь дамой из высшего общества. К сожалению.

- Однако вы были там... со своим мужем.

- Послушайте, - Ребекка раздраженно повела плечами, - оставьте меня в покое и дайте пройти. Я от вас устала.

Толстяк и матрос посторонились, и она, с облегчением переводя дух, зашагала прочь, не заметив, как Томпсон кивнул своему спутнику. Тот быстро пошел следом за ней.

- Миссис Барри, - позвал ее матрос.

Ребекка остановилась и резко повернулась:

- Ну что еще?!

- На самом деле я здесь по другому поводу. - У матроса был хриплый голос, как если бы он очень много курил. - Мистер Барри просил проводить вас до каюты, которую отвел вам мистер Брэкхам.

- Я сама найду мужа, и мы пойдем вместе.

- Но все уже разошлись, а мистер Барри не мог вас найти.

Матрос наступал на Ребекку, оттесняя ее к краю борта. И хотя этот человек разговаривал довольно вежливо, она почувствовала страх. Ребекка отступала все дальше и дальше, пока не наткнулась на парапет. Тогда она решила применить ту же тактику, что и противник - запугать.

- Знаете, мистер Томпсон, - крикнула она в темноту, чувствуя, что толстяк где-то поблизости. - Вы были правы. Гуляя в темноте по палубе можно услышать много интересного.

В ответ не донеслось ни звука. Матрос подошел к ней вплотную.

- И что же вы слышали?

- Может быть, я чего-то не понимаю? - спросила Ребекка, когда тот крепко схватил ее за плечи. - Что вы делаете?

- Вы мне понравились. - Он хрипло засмеялся. - Как насчет того, чтобы провести ночь в моей каюте?

Ребекка начала вырываться, но оказалась прижатой к холодной перекладине борта. Поблизости не было ни одного человека. Она не могла даже шевельнуться: одно неосторожное движение - и окажется в море.

- Так что вы там слышали? - прошептал ей на ухо матрос.

Ребекка предприняла последнюю отчаянную попытку освободиться, но ей это не удалось.

- Я не только слышала. Я успела об этом рассказать одной даме...

- О чем рассказать?

А он не дурак, подумала Ребекка. Несмотря на опасную ситуацию, она не могла не отдать должное изворотливости противника.

- Ладно, хватит разговоров, в конце концов уже не важно, что вы там подслушали.

Тут произошло нечто такое, чего Ребекка никак не ожидала. Матрос перегнул ее через парапет и толкнул вниз.

Ребекка закричала, хватаясь руками за воздух, но было уже поздно - она рухнула в море. Ее платье тут же пропиталось водой. Ребекка запуталась в нем и начала тонуть. С ужасом она подумала, что ей не спастись, потому что вряд ли кто-то слышал ее крик. Глотая воду, она начала изо всех сил грести руками. Перед ней покачивался борт уплывающей яхты. Мелькнула мысль, что до берега чересчур далеко.

- Помогите! - крикнула она еще раз и закашлялась.

От платья освободиться не удавалось. Ребекка поняла, что тонет. Когда она уже почти потеряла сознание, то почувствовала, как чьи-то сильные руки схватили ее и потянули вверх. Ребекка вынырнула и судорожно вдохнула воздух.

- Не дергайся, все нормально, - услышала она знакомый голос. - Да не вертись ты, иначе мы оба утонем.

- Алекс, Алекс! - дрожащим голосом произнесла она.

- Так, теперь обними меня сзади за плечи, - скомандовал он, не обращая внимания на ее вопли. - Держись, для нас уже спускают трап.

Алекс подплыл вместе с Ребеккой к тросу и ухватился за него рукой. Когда их наконец-то подняли обратно на борт, на палубе собрались почти все гости. Там же стояли несколько человек из обслуживающего персонала, держа в руках фонари. Ребекка, кашляя, рухнула на пол. Она никак не могла отдышаться. Вода с нее текла ручьем, платье съехало с одного плеча, и вообще Ребекка представляла собой крайне жалкое зрелище. Алекс подхватил ее под мышки и поставил на ноги.

- Все хорошо, - начал успокаивать он Ребекку, когда она зарыдала. - Мы уже на яхте. Все закончилось.

Она обхватила его руками за шею и прижалась к нему, как будто боялась, что Алекс куда-нибудь исчезнет.

- Что случилось? - расталкивая людей, к ним спешил Брэкхам, глаза его так и светились сочувствием. - Как могло произойти, что вы, милая, выпали за борт?

Ребекка открыла было рот, чтобы сказать, что она думает по поводу яхты, компании и его самого, но Алекс опередил ее.

- Ты просто не представляешь себе, как ты меня напугала! Тебе срочно нужно согреться. Мистер Брэкхам, позвольте мне отвести Ребекку в каюту, она совсем замерзла.

- Да, конечно, - неуверенно произнес он.

Алекс подхватил Ребекку, но та запротестовала, быстро зашептав ему на ухо:

- Не в каюту. Все не так просто. Мне нужно срочно поговорить с Брэкхамом, иначе будет поздно.

- Ты, я вижу, быстро пришла в себя, - так же шепотом сказал ей Алекс. - Мы оба мокрые, как крысы. Можешь хотя бы сейчас не геройствовать?

Ребекке ничего не оставалось делать, как подчиниться.

12

- Ты просто идиотка! - Алекс пытался не кричать, но даже его громкий шепот звучал устрашающе. - Не могла все рассказать мне?

Ребекка сидела на кровати, укутанная в теплый плед. Она успела скинуть с себя платье и нижнее белье, пока Алекс ходил за бутылкой виски, чтобы налить стакан продрогшей "жене", и теперь чувствовала себя совершенно беззащитной, оттого что кроме одеяла на ней ничего не было.

- Тебе было не до меня, ты там любезничал с дамами, - обиженным тоном пробормотала Ребекка.

- Эта дама! - вскричал Алекс и тут же снова понизил голос. - Эта дама - любовница Брэкхама, и она успела рассказать мне много интересного.

- Столь же интересного, как и мои новости?

Алекс замолчал на секунду, растерявшись, но тут же взял себя в руки.

- Я ценю твой талант детектива, но ты не можешь отрицать, что поступила глупо, не сообщив обо всем мне.

- Может быть, - нерешительно согласилась Ребекка.

Алекс недовольно хмыкнул.

- Ты не хочешь переодеться? - спросила она, заметив, что он до сих пор в мокрой одежде.

- Отвернись, - сказал Алекс, расстегивая рубашку.

Ребекка вертела в руках стакан с виски.

- Скажи, - обратилась она к Алексу, краем уха слушая, как он стягивает брюки, и пытаясь перебороть желание посмотреть на его обнаженное тело, - как ты оказался на палубе в тот момент, когда меня столкнули за борт?

- Пошел тебя искать, разумеется.

- Один?

- Нет, я, в отличие от тебя, не такой дурак. Я предложил прогуляться одному из гостей.

Ребекка вздохнула.

- Что мы теперь будем делать?

- Не знаю пока, что я буду делать, а ты завтра же отправишься домой.

- И не надейся.

Алекс возник перед Ребеккой.

- Теперь ты не будешь со мной спорить. И так уже достаточно неприятностей, которые случились из-за тебя. А Брэкхаму скажем, что ты простудилась.

- Я уже все придумала, - похвасталась Ребекка. - Я знаю, как отвертеться.

- И что ты собралась сказать?

- Завтра узнаешь. Налей-ка мне еще. - Она протянула стакан Алексу.

Тот, не отвечая, выхватил стакан из ее рук и с грохотом поставил на полку, висевшую в комнате.

- Прекрати спорить со мной, Ребекка!

- Я взрослая девочка, как-нибудь сама решу, что мне делать.

Алекс схватил ее и рывком поставил на ноги.

- Ты будешь делать то, что скажу я!

На Ребекку, безусловно, подействовал алкоголь, принятый после того, как она промерзла до костей и перенервничала. Однако она ясно осознавала, что делает, когда позволила пледу соскользнуть с ее плеч и упасть на пол. Алекс уставился на нее, широко открыв глаза.

- Не кричи на меня, - прошептала Ребекка и сделала вид, что ей плохо.

Он тут же подхватил ее на руки, не дав упасть. Ребекка обвила рукой его шею и прижалась щекой к плечу. Алекс с трудом перевел дыхание, опустил Ребекку на кровать и, подняв плед с пола, укрыл ее. Она лежала с закрытыми глазами, ожидая поцелуя, но услышала только стук закрывающейся двери.

Ребекка с удивлением посмотрела на пустую комнату, со вздохом укрылась пледом и заплакала.

Алекс вернулся примерно через двадцать минут, когда почувствовал, что может полностью себя контролировать. Правда, он не стал бы ручаться за себя, если б вновь увидел обнаженную Ребекку. К его облегчению, а скорее, в чем он никогда не решился бы себе признаться, к разочарованию, Ребекка крепко спала. Алекс осторожно улегся рядом с ней, на самом краю кровати, подвергаясь огромной опасности грохнуться на пол при любом неосторожном движении, и долго смотрел на спящую, размышляя, что же значит для него эта неугомонная, но такая красивая женщина.

- Ах, вы не представляете себе, как я испугалась, мистер Брэкхам! - Ребекка, подтверждая искренность своих слов, прижала руки к груди. - Этот ваш матрос и ужасный мистер Томпсон...

- Так почему они вам угрожали? - спросил Брэкхам.

Ребекка и Алекс сидели у него в каюте. Брэкхам внешне выглядел совершенно спокойным, но Ребекка многое отдала бы, чтобы узнать, о чем он сейчас думает.

- Ах, они решили, будто я кое-что услышала, что совсем не предназначалось для моих ушей.

- И что же это? - Брэкхам слегка напрягся.

- О, я узнала, что та дама, с которой он тут находится, не его жена.

Брэкхам и Алекс с удивлением воззрились на Ребекку.

- Да, понимаете ли, - продолжила она, - видимо, мистер Томпсон так боится испортить себе репутацию, что решил, будто я... Ах, да я бы никому не сказала!

Алекс справился со своими эмоциями и начал поглаживать по плечу Ребекку, которая закрыла лицо руками.

- Успокойся, родная. Все уже позади. Но честное слово, - возмущенно обратился он к Брэкхаму. - Неужели вы ничего не предпримете! Моя жена погибла бы вчера, если б я не вышел ее искать!

Ребекка снова всхлипнула и припала к груди Алекса.

- О-о, - протянул несколько ошеломленный происходящим Брэкхам. - Я уже сдал в полицию своего матроса, но мистер Томпсон утверждает, что у него и в мыслях не было кидать вас за борт. Он ведь и не присутствовал при этом, разве не так?

- Верно. - Ребекка глубоко вздохнула, достала из сумочки платочек и приложила его к глазам. - Я осталась один на один с этим вашим ужасным матросом. Просто не знаю, как я после всего этого смогу спокойно общаться с мистером Томпсоном.

- Томпсон вынужден был покинуть нас, - скорбно заявил Брэкхам. - У него что-то там случилось на складе, но он приносит вам глубочайшие извинения и говорит, что и не думал угрожать.

- Да, конечно, - сказала Ребекка таким тоном, что непонятно было - соглашается она с мистером Брэкхамом или сомневается в его словах.

- Друзья мои, - снова заговорил Брэкхам. - Обещаю, что виновники происшедшего будут наказаны. Я лично прослежу за этим. А пока хочу пригласить вас в свою резиденцию на прощальную вечеринку, которая состоится завтра.

Ребекка улыбнулась и уже приготовилась сказать благодарственную речь, когда Алекс заявил:

- Большое спасибо, мистер Брэкхам, но, боюсь, моя жена не сможет пойти туда завтра со мной. У меня еще остались дела в городе, а она вылетает домой сегодня же. Тебе нужно отдохнуть от пережитых потрясений, любимая, - нежно улыбнулся он ей, но в глазах его плясали искорки.

Ребекка поняла, что Алекс в данный момент не оставил ей никаких шансов к отступлению.

- Да, мой родной, - тем же тоном ответила она ему, а про себя подумала: как бы не так!

Алекс лично собирал вещи Ребекки.

- Хорошо, что у тебя так мало нарядов. Другие женщины, даже если им предстоит вырваться из родного города всего на день, берут тысячу совершенно ненужных вещей.

Ребекка смотрела на то, как Алекс защелкивает ее маленький чемоданчик, не произнося ни слова.

Назад Дальше