Гробница Фараона - Холт Виктория 20 стр.


* * *

С одной стороны дворца терраса выходила на реку. Я любила сидеть там и наблюдать за жизнью реки. Найду место в тени (жара стоит невыносимая), сажусь и смотрю вниз. Кто-нибудь из слуг приносит мятный чай, иногда ко мне присоединяется кто-нибудь из наших. Я наблюдаю за женщинами в черных платьях, стирающими белье в реке и оживленно беседующими. Я понимаю, что река для них - центр общественной жизни. Я слышу их высокие голоса, смех. Интересно, о чем они говорят? Я взволнованно смотрю, когда мимо проплывают лодки под парусами, изогнутыми словно восточные сабли.

Луна на ущербе - наступило время Байрама. К весне в домах делают уборку, на плоских крышах сохнут выстиранные половики, там же, на крышах, режут домашних животных, это тоже часть ритуала, потом будут праздновать, а часть мяса засолят, чтобы его хватило на целый год.

Меня интересовали местные обычаи, я никак не могла привыкнуть к ним.

Однажды после полуденной сиесты ко мне подошел Хадриан.

- Давно мы с тобой не болтали, - сказал он.

- Где ты пропадаешь?

- Твой муж не дает нам отдыха.

- Так и надо поступать с ленивыми учениками.

- Кто это говорит, что я ленив?

- Иначе ты бы не жаловался, а находился в напряженном ожидании, как и Тибальт.

- Он руководитель, дорогая Джудит. Когда наступит великий день, ему достанется почет и слава.

- Глупости. Вы все прославитесь. А когда наступит великий день?

- Пока неизвестно, ведь на нашем пути встретились трудности. Эта новая траншея тоже может привести в тупик.

- Траншея?

- Тибальт сказал, ты знаешь про нее, иначе я бы не говорил об этом.

- Да, он водил меня туда.

- Мы надеемся. И если найдем что-то замечательное, это принесет славу археологическому миру, а нам никакого дохода.

- Ты опять беспокоишься о деньгах, Хадриан?

- Можешь быть уверена в этом.

- Значит, ты слишком экстравагантно их тратишь.

- У меня есть грешки.

- Неужели их нельзя уменьшить?

- Постараюсь, Джудит.

- Рада слышать. А почему ты стал археологом, Хадриан?

- Потому что этого хотел мой дядя, твой отец.

- Мне не верится, что тебе нравится эта профессия.

- Почему же, мне интересно, просто я не фанатик, как некоторые.

- Без фанатиков не было бы открытий.

- Между прочим, ты слышала, сюда прибудет паша?

- Нет.

- Он сообщил, что окажет нам честь своим посещением.

- Интересно, принимать его придется мне… или Табите?

- Ты льстишь себе. В этой стране женщинам отведена незначительная роль. Будешь сидеть, сложив руки и опустив глаза, а говорить, когда к тебе обратятся, - довольно трудное дело для нашей Джудит.

- Я не арабская женщина и не собираюсь вести себя, как они.

- Я и не надеялся. Но ведь в чужой монастырь со своим уставом не ходят… и, мне кажется, это относится не только к этой стране.

- Когда же прибывает великий человек?

- Скоро. Вам сообщат.

Мы вспомнили детство, в его голосе чувствовалась ностальгия.

- Тесное у нас общество: Сабина и священник, Теодосия и Эван, ты и Тибальт. Один я лишний, - вздохнул Хадриан.

- Ты один из нас и всегда таким будешь.

- Я один из невезучих.

- Удача! Она не в расположении звезд, а в нас самих. Так я слышала.

- Я тоже это слышал. И уверен, что вы с Шекспиром наверняка правы. Разве я тебе не говорил, я никогда не умел воспользоваться шансом.

- Начать никогда не поздно.

Он посмотрел на меня серьезными глазами.

- При определенных обстоятельствах я бы смог. - Неожиданно он похлопал меня по руке: - Старушка Джудит. Ты всегда была командиром. А Тибальтом ты командуешь? Уверен, что нет. Это я такой человек, которому нужен командир.

Я ощутила неловкость. Неужели он хотел сказать, что в прошлом надеялся - мы будем с ним вместе?

- Ты часто на меня жаловался.

- Это от радости. Обещай, Джудит, что не перестанешь командовать мной.

- Я буду с тобой откровенна… как и прежде.

- Этого я и хочу.

С минарета раздался голос муэдзина.

Женщины на берегу встали на колени и склонили головы, нищий остановился на дороге и застыл в молитве.

Мы молча наблюдали.

* * *

В связи с приездом паши во дворце происходили некоторые изменения. На кухне атмосфера становилась более напряженной, слышались возбужденные голоса, полы мылись с большей тщательностью, чем раньше, медь натирали так, что она блестела лучше золота. Слуги знали, что нетребовательное правление гостей подходит к концу.

Тибальт предупредил, чего нам следует ждать.

- Паша правит в этих местах. Почти вся земля в округе принадлежит ему. К нам хорошо относятся, потому что мы живем в этом дворце. С помощью паши мы легко наняли рабочих. И те знают, если они хорошо работают для нас, значит, они хорошо работают для своего повелителя. Они не осмеливаются идти против его воли. Паша много помогал и моему отцу. Ты увидишь, он прибудет как могущественный властелин.

- А мы сумеем развлечь этого властелина так, как он привык?

- Сумеем, ведь его слуги знают, чего он от нас ждет. Помню, прежний его визит прошел успешно, это было за три недели до смерти моего отца.

- Нам повезло, что он интересуется археологией.

- В этом нет ни малейшего сомнения. Помню, отец водил его на место раскопок. Увиденное поразило его. Я поступлю также.

- А я что должна делать?

- Веди себя естественно. Он много путешествовал по миру и знает, что в нашей стране другие обычаи. Я уверен, он тебе понравится. Табита расскажет тебе о своих впечатлениях о прежнем визите паши.

Табита повторила, что они очень волновались перед первым визитом паши, но он оказался сама любезность и старался угодить им не меньше, чем они ему.

Мы с Табитой пошли в лавку. Обратно возвращались мимо гостиницы и увидели Хадриана, Теренса Гелдинга и человека, которого мы с Теодосией встретили в храме. Хадриан подозвал нас.

- Познакомьтесь с мистером Леопольдом Хардингом, - представил его Хадриан.

- Мы уже встречались, - сказала я.

- Да, мы в храме осматривали достопримечательности, - подтвердил Хардинг.

- Вам надо освежиться, - предложил Теренс.

- Я с удовольствием выпью стакан мятного чая.

Табита поддержала меня.

Мистер Хардинг сообщил нам, что ездит в Египет по делам и интересуется раскопками, так как его бизнес непосредственно связан с античными предметами, он покупает и продает их.

- Это очень интересно, - заверил он нас.

- Мы не сомневаемся. И вы, должно быть, много знаете.

- Приходится. Ведь так легко попасть на крючок. На днях мне предложили маленькую головку - камею в профиль, выполнена из черепашьего панциря и лазурита. Вещь прекрасная, только специалист определит в ней подделку.

- Вас интересует археология? - спросила я.

- Как дилетанта.

- Мы в большинстве своем такие, я убедилась в этом, приехав сюда. Ты согласна, Табита?

- Миссис Грей уже не дилетант.

- Что касается Джудит, она очень старается, - вставил Хадриан.

- Женщины всячески нам помогают, - заметил Теренс.

- Можно считать нас дилетантами с профессиональными наклонностями.

- Видимо, и я отношусь к вашей категории, - сказал Хадриан.

- Иметь дело с предметами, среди которых встречаются вещицы из гробниц фараонов (что чаще всего неправда), весьма интересно. Я хотел бы знать, не позволят ли мне посетить место раскопок.

- Никто не помешает вам совершить экскурсию по долине, - подсказал ему Хадриан.

- Вы увидите несколько сараев с инструментами, копающих людей, кучу земли, - добавил Теренс.

- Я слышал, что сэр Тибальт надеется найти неразграбленную гробницу.

- Все археологи приезжают сюда за этим, - уклончиво ответил Хадриан.

- Естественно.

- Работа будет трудная и долгая. Я костями чувствую, мы ничего не найдем, - продолжал Хадриан.

- Глупости, - резко возразил Теренс.

- Дело не в костях, а в работе, - вставила я.

- У меня надежные кости. Пусть мы будем упорно трудиться, но если там нет захоронения фараона, оно там не появится.

- Не думаю, что Тибальт ошибается, - с горечью возразила я.

- Ты преданная жена, - согласился Хадриан.

Мне не понравился тон Хадриана, и я поспешно сменила тему.

- Вы на самом деле торгуете вещами из захоронений?

- Никогда нельзя быть уверенным. Вы же понимаете, сколько легенд вокруг этих предметов. Тот факт, что вещь находилась в гробнице фараона за три тысячи лет до рождения Христа, придает ей огромную ценность. Будучи бизнесменом, я не против всяких слухов.

- Поэтому вы и прибыли в Египет.

- Я езжу по многим странам, но Египет - просто лавка древностей. Приходите ко мне на склад. Он чуть больше сарая. Я снимаю помещение и храню там свои покупки до отправки их в Англию.

- Сколько вы пробудете здесь? - спросила я.

- Я никогда не знаю наверняка. Может, завтра уеду. Если услышу, в Александрии или в Каире появилась интересная вещь, немедленно отправлюсь туда. Это делает мою жизнь интересной. Равно как и вы, я в восторге, если удается встретить нечто ценное. Несколько недель назад я испытал огромное разочарование. Увидел красивую доску, явно со стены гробницы - на ней изображена похоронная процессия. Четверо человек несут гроб, перед ними и за ними слуги несут различную утварь и мебель. Доска отделана серебром и лазуритом. Очень красивая, но подделка, сделана лет триста назад. Прекрасная подделка.

- Как обидно, - воскликнула я, а Хадриан рассказал им, как я нашла кусок бронзового щита.

- Вот поэтому она с нами и приехала, - заключил он.

- Ей здесь явно по душе, - заметил Леопольд. - Окажите мне честь и посетите мой склад. Там есть несколько стоящих вещиц.

Мы обещали непременно зайти, попрощались и оставили его на террасе гостиницы, а сами вернулись во дворец.

* * *

Паша сообщил, что отобедает с нами по пути в один из своих дворцов и выслушает наши рассказы о раскопках.

Я, Табита и Теодосия наблюдали за его прибытием из верхней комнаты дворца. Какое величественное зрелище предстало перед нами. Медленно въехал экипаж, запряженный четырьмя прекрасными белыми лошадьми. За экипажем шел караван верблюдов, на шее у каждого из них висели колокольчики и тренькали при движении. Некоторые верблюды несли на себе багаж - красивые сундуки, украшенные драгоценными камнями.

Властитель сошел с экипажа у ворот во дворец, его приветствовали Тибальт и несколько старших участников экспедиции. Они прошли во внутренний дворик, пашу усадили на специальный стул с высокой спинкой, украшенной полудрагоценными камнями. Скорее всего, сидеть на таком стуле неудобно, но смотрелся он, как трон.

Слуги принесли сладости, большие медовые пироги и чай. Каждый обязан выпить три стакана: первые два - с очень сладким чаем, а третий - с мятным. Каждый стакан наполнялся до самых краев, и чай нельзя было разлить, это считалось грубейшим нарушением этикета. Страшно подумать, что случилось бы, если б слуга пролил чай. В тот раз, к счастью, все обошлось.

Табита объяснила: на эту церемонию женщины не допускаются, но из-за уважения к нашим европейским обычаям нам позволили присутствовать за столом во время обеда, а меня даже усадили рядом с пашой.

Паша очень полный, его жирные пальцы украшены драгоценными камнями. Он был доволен оказанным приемом и радостно оглядывал женщин, смотрел на нас внимательно, словно оценивая. Уверена, что все мы сдали экзамен: Табита прошла по красоте, Теодосия благодаря женственности, а я? Во мне нет красоты Табиты и хрупкого очарования Теодосии, но во мне есть энергия, живость. Видимо, это привлекло пашу, и я понравилась ему даже больше других. Я меньше всех походила на восточную женщину, и мое своеобразие заинтересовало пашу.

Он хорошо владел английским, так как, занимая пост в руководстве страны, часто встречался с нашими соотечественниками.

Обед длился несколько часов. Слуги знали порядок подачи блюд и аппетит своего хозяина. К несчастью, мы должны были есть вместе с ним. За кебабом подали кифту, никогда прежде блюда не готовили с таким количеством пряностей. Я видела страх на лицах слуг, когда они подносили новое кушанье хозяину, ему подавали первому, как почетному гостю. Меня поразило количество съеденной им пищи. Женщинам разрешалось брать меньшие порции, но я жалела наших мужчин.

Паша направлял беседу. Он говорил о нашей стране, о буме в торговле с Египтом после открытия Суэцкого канала.

- Это великое достижение, канал длиной сто миль от озера Тимза до Горьких озер, от Порт-Саида до Суэца. Кроме всего прочего англичане усилили свое влияние в Египте. - Его маленькие глазки хитро блестели. - А разве это не приятно? Что мы имеем с открытием канала? Никогда прежде столько людей не приезжали в Египет. Ваш Томас Кук привел свои корабли на Нил. Развитием торговли мы обязаны вашей стране.

Я сказала, что в Египте существуют остатки древних цивилизаций, которые любят посещать туристы - ведь это одно из чудес света.

- Кто знает, что еще найдут здесь. Будем надеяться, что Аллах улыбается вам.

Тибальт поблагодарил пашу от имени всех участников экспедиции за содействие.

- Рад помочь. Это правильно, что я дал вам свой дворец. Мои предки накопили огромное богатство. Существует легенда, откуда пошло наше богатство. Хотите послушать? - обратился он ко мне.

- С удовольствием.

- Вас шокируют мои слова. Говорят, что мои предки грабили усыпальницы.

Я засмеялась.

- Этой легенде больше ста лет. Тысячу лет назад мои предки ограбили гробницу и разбогатели. Теперь мы должны замаливать грехи наших предков и оказывать всяческую помощь тем, кто открывает гробницы для потомков.

- Надеюсь, что когда-нибудь весь мир будет вам благодарен, как мы сейчас, - сказал Тибальт.

- Поэтому я умиротворяю богов. В качестве знака для своего рода я выбрал голову Анубиса, который бальзамировал тело Осириса, когда его убил брат Сет. Осирис восстал, и я чту того, кто его бальзамировал, на моем доме его знак.

Потом заговорили об экспедиции, что очень интересовало пашу.

- Добрейшего сэра Эдварда постигла великая трагедия. Это меня сильно огорчает. Но вы, сэр Тибальт, я уверен - найдете то, что ищете.

- У меня нет слов, чтобы поблагодарить вас за ваше сочувствие.

Паша похлопал Тибальта по руке.

- Ну что, найдете то, за чем приехали?

- Я пытаюсь, - ответил Тибальт.

- В этом вам поможет ваш дух, а потом покинете нас и уведете своих прекрасных дам.

Паша улыбнулся мне и на этот раз похлопал меня по руке. Потом наклонился ко мне:

- Я бы хотел, чтобы вы не преуспели.

- Мы уедем в любом случае, - засмеялся Тибальт.

- Значит, мне надо найти способ, чтобы задержать вас здесь. Как вы думаете, я сумею? - шутил паша.

- Ну, конечно. С помощью вашего духа.

За столом воцарилась тишина. Видимо, я сказала не то, что нужно. Но паша находился в благодушном настроении и засмеялся. Это был знак для всех, включая слуг. Засмеялись все.

Потом он спросил меня о моих впечатлениях о стране, о дворце, довольна ли я слугами. Мы оживленно беседовали. Хотя мои ответы были нетрадиционны, я произвела на него хорошее впечатление.

Когда говорили о раскопках, мне нечего было добавить, ведь я не принимала участия в работах. Паша отщипывал десерт (дома мы называем это кушанье "турецкий восторг").

С восходом луны паша собирался продолжить свой путь в другой дворец, днем жарко путешествовать, но прежде Тибальт отведет его на раскопки.

Перед их уходом со двора раздался душераздирающий крик. Один из слуг извивался на земле в агонии.

Я узнала, что его укусил скорпион. Нас предупреждали, чтобы мы были осторожны особенно возле нагромождения камней, там жили скорпионы, а их укусы смертельны. Я часто видела, как на камнях грелись на солнце ящерицы и хамелеоны, но никогда еще не видела скорпионов.

Слуге старались помочь его товарищи, я никогда не забуду выражение ужаса на его лице - то ли от укуса скорпиона, то ли потому, что он привлек внимание к себе во время визита паши.

Я собралась помочь тому человеку, так как Элисон перед отъездом снабдила меня многочисленными лекарствами собственного изготовления против всех опасностей, которые подстерегали меня в жарком пустынном краю.

У меня имелось противоядие и от укусов оводов и ос. Я предполагала, что оно вряд ли поможет при укусе скорпиона, но все-таки решила попробовать.

Я смазала рану пострадавшего этой мазью и на предплечье у него увидела татуировку, уже знакомую мне. Слуга сразу успокоился. Видимо, он был уверен, что заморское снадобье спасет его, и смотрел на меня с таким благоговением, что на какое-то время я почувствовала себя знахаркой или целительницей.

Паша подошел посмотреть на мои действия, одобряюще кивнул и улыбнулся. Он поблагодарил меня за заботу о его слуге.

Через полчаса паша в сопровождении свиты уехал. Мы смотрели на процессию из верхних окон. Паша направился к лодке, чтобы переплыть на другой берег. Лодочник украсил ее флажками и цветами. На берегу собралась толпа проводить пашу и выразить ему свое уважение. Не только слуги, но и феллахи боялись господина.

- Точно также он приезжал и в первый раз. Думаю, ему понравился оказанный прием и ты, Джудит, - сказала Табита.

- Паша все время улыбался, но ужас не сходил с лица слуг. А что нам теперь делать? Ждать его возвращения? - поинтересовалась я.

- Он не вернется сюда. Караван встретит его, он направился вверх по течению реки.

- Тогда я пойду спать. Нелегкое дело ублажать пашу, - вздохнула я.

Назад Дальше