Мой дедушка указал в сторону вазы с цветами, которая стояла на столике в коридоре.
- Нашел в вестибюле, когда брал свою утреннюю газету.
Ярко окрашенный букет стоял в небольшой круглой вазе, а рядом с ним лежал небольшой сверток - подарок. Я открыла его и вынула книгу под названием Langage des Fleurs.
- Язык цветов, - прошептала я себе под нос и, открыв ее, увидела надпись на титульном листе: Для Кейт. Ты уже свободно говоришь на двух языках. Я подумала, что третий тоже не повредит. Ваше домашнее задание сопровождает эту книгу. С любовью, Виолетта де Монтобан.
Взглянув на маленький букет, я пролистала страницы, чтобы посмотреть значение желтых роз и пурпурных гиацинтов и, ухмыляясь, сунула книгу в сумку и крикнула Папи:
- Au revoir.
Выйдя за дверь, я тут же огляделась в поисках Винсента. Моё сердце забилось чуть быстрее в надежде увидеть, что он ждет меня, прислонившись к ограде парка, как обычно. Вот почему я испытала разочарование, когда увидела вместо него на том месте Жюля. Я постаралась быстро скрыть своё разочарование и осторожно улыбнулась, но он всё равно заметил, что я была расстроена этим.
- Извини, что я не твой парень. И я имел в виду во всех смыслах этого слова, - сказал он с довольной улыбкой, и наклонился, чтобы расцеловать меня в щеки.
- Где Винсент? - спросила я, взяв его под руку, которую он предложил, когда мы направились к его дому.
- Он выполняет кое-какие поручения для Жан-Батиста, - сказал Жюль, глядя в тротуар, будто боясь, что я прочту его мысли.
От чего у меня в голове раздался предупреждающий звоночек.
Я вспомнила о той, неловкой паузе, когда Винсент переглядывался с ЖБ во время собрания, а затем уклончивый ответ Винсента прошлым вечером, когда я спросила, что это было. Там определенно что-то происходит, но он не хочет, чтобы я знала, что именно.
- А он не подумал о том, что я могла бы и сама добраться до его дома, без посторонней помощи? - спросила я, изображая безразличие.
- Да, гмм. Винсент был немного нервный в последнее время. Из-за твоей человеческой уязвимости. Что нума готовы напасть в любой момент, это отчасти напугало его.
- А ты не считаешь, что он несколько перегибает палку? С моей человеческой уязвимостью, - спросила я, искоса взглянув на него.
Ладно, я просто закинула наживку. Но я надеялась, что смогу вытянуть больше информации из, любящего пофлиртовать, Жюля.
- Кейт, да ты надерешь задницу кому угодно. Но ты все ещё из плоти и крови. Причем твоя плоть не сможет вернуться к жизни случись чего. Таким образом, должен сказать, что буду подменять Винсента, если нужно.
Я кивнула, желая изо всех сил, чтобы я была такой же несокрушимой, как они. Если бы я была Шарлоттой. Или Виолеттой, Да Бога ради: четырнадцатилетняя и та была сделана словно из стали. И все относились к ней с уважением. Трудно требовать уважения, когда нечто, как крошечная пуля может лишить жизни. Навсегда.
- Итак, у меня появиться провожатый, который будет сопровождать меня в школу и из неё? - спросила я, гадая, как далеко Винсент зашел в своей паранойе.
- Нет, - рассмеялся Жюль. - Это из-за того, что Виолетта получила вчера наводку о том, что нума пришли в движение. Она беспокоится что они могут следить за нашим домом. И только потому, что ты приходишь к нам в дом, Винсент подумал, что тебе нужно сопровождение. Не волнуйся: после сегодняшнего утра, ты сможешь сама постоять за себя.
И он насмешливо ткнул меня кулаком в плечо. Я ударила его в ответ…сильно.
- Черт возьми, девочка ты держишь удар, - поддразнил он меня, что в тоге вылилось в шуточную потасовку, которая продолжалась всю дорогу по пути в La Maison.
Гаспар ждал меня в их спортзале, делая растяжку на подобие упражнений тай-чи. Он закончил упражняться и слегка мне поклонился, а затем поболтал немного с Жюлем, в то время, как я сходила и одела свою одежду для тренировок. Это был костюм, сшитый из серого кевлара, который защищал меня от всевозможных лезвий из оружейного арсенала ревенентов. Я чувствовала себя немного виноватой, дорогой, классический белый фехтовальный костюм, купленный Папи, висел нетронутый в оружейном шкафу. Но это высокотехнологичный костюм, несмотря на то, что делал меня пугающе похожей на Кейт Бекинсейл из "Underworld", предохранял меня от получения царапин и порезов, которые не беспокоят ревенентов.
- Жюль одобрительно присвистнул, когда я подошла к ним и взяла меч, протянутый мне Гаспаром.
- Кейт, ты выглядишь просто…убийственно, - пробормотал он.
- Я воспринимаю это, как комплимент.
Я улыбнулась, зная, что этот костюм подчеркивал все мои достоинства. Жаль, что я никогда не смогу его одеть куда-нибудь в другое место помимо их оружейной палаты. Я могла бы стать на Хэллоуин истребительницей вампиров.
- Как бы мне хотелось остаться и посмотреть, какова ты в действие, - сказал Жюль, ухмыляясь, - мне надо бежать. Через часок я вернусь, чтобы забрать тебя.
И он побежал вверх по лестнице, закрывая за собой дверь.
Надо было мне сбежать вслед за ним. Потому что следующие полчаса, несомненно, были худшими за всё время тренировок. Не только из-за того, что я постоянно отвлекалась на мысли о Винсенте, где он и чем занимается, но и из-за того, что мои тренировки всегда проходили вместе с Винсентом и Гаспаром. Без Винсента, который мог подскочить в любую минуту, чтобы я смогла перевести дыхание, я наконец, подала Гаспару сигнал, что пора бы становиться.
- Перерыв, - крикнула я, едва дыша, когда он опустил свой меч.
Я пошатываясь подошла к стене и сползла вниз, прислонившись к ней спиной, опустив голову между колен, стараясь перевести дыхание. Когда я подняла глаза, надо мной нависал Гаспар, держа бутылку с водой.
- Спасибо, - сказала я. - Это гораздо сложнее, когда Винсента нет здесь, чтобы я смогла перевести дух.
- Разве в этом всё дело, моя дорогая? По-моему…ты сегодня какая-то отвлеченная.
Я посмотрела на старшего ревенета, догадываясь, что ему придется, ох как нелегко, лгать мне.
- Вообще-то, я вот всё думаю по каким делам ушел Винсент утром. Жюль похоже не знает. А ты?
Я спросила его, изобразив весь свой вид, как можно невиннее, чувствуя себя немного виноватой, что лезу не в свои дела.
Гаспар посмотрел на меня с опаской.
- Я в самом деле не могу рассказать, - ответил он в своём формальном стиле девятнадцатого века.
Не может, или не хочет? - подумала я. Гаспра с Жюлем знают что-то такое, чего не знаю я. А Винсент сказал, что это не настолько важно, чтобы об этом говорить. Подозреваю, что Винсент просто пытался защитить меня. Чтобы оградить меня от ситуации, про которую, он не хочет, чтобы я знала. Я могла только догадываться, что это было нечто, чтобы мне не понравилось или не было бы никаких причин для этой отговорки. Я же доверяю ему, думала я. Так почему же из-за этого единственного случая секретности, мне хочется кричать?
- Ладно, я готова, - сказала я, отталкиваясь от стены и поднимаясь.
Гаспар пригладил волосы, упавшие на лицо, и поправил хвостик, прежде чем встать в боевую стойку. Я подняла свой меч, и всё своё разочарование обратила в энергию действия, и начала уклоняться от его выпадов, словно передо мной был воскресший Люсьен.
- А вот это уже больше похоже на дело! - воскликнул с улыбкой мой инструктор.
Мы сражались еще полчаса, пока я не подошла к стене и не повесила свой меч на пустой крюк. Я подняла руки и задыхаясь сказала:
- С меня довольно!
Со стороны лестницы раздался звук хлопка ладоней.
- Brava! - крикнула Виолетта.
Она сидела на ступенях, удобно расположившись, и стало ясно, что она сидела там уже некоторое время.
- А ты, Кейт, и в самом деле хороша!
Я улыбнулась и поймала полотенце, которое бросил мне Гаспар, чтобы промокнуть пот на моем лице.
- Спасибо, Виолетта. Хоть мне и кажется, что с твоим столетним опытом, ты говоришь мне всё это, просто для того, чтобы сделать приятно.
Она застенчива заулыбалась, словно я подловила её, и сказала,
- Вовсе нет. У тебя очень хорошо получается, для такого малого количества времени подготовки. Должно быть у тебя природный талант.
- И я придерживаюсь такой же точки зрения, - подтвердил Гаспар.
- Итак, Виолетта…я тебе для чего-то понадобилась? - спросила я.
- Нет. Жюль захотел пойти к себе в студию, поэтому я сказала ему, что прогуляюсь с Кейт до её дома и отпустила его, - сказала она. - Однако, не торопись.
- Спасибо, - сказала я, снимая верхнюю часть костюма и отдергивая свой топ с надписью "I Heart New York" вниз.
Я очень сильно вспотела, плотная ткань настолько облепила моё тело, что у меня чуть ли не начался приступ клаустрофобии.
- И спасибо огромное за книгу и цветы.
- В тот день Артур так бесцеремонно себя повел, и я чувствовала, что должна как-то загладить свою вину. Ты выяснила, что значит послание?
- Да, - сказала я, стягивая штаны и, поправляя шорты из серого джерси, которые на мне были одеты под тренировочными брюками. - Пурпурные гиацинты говорят "извини", а желтые розы, ‘дружба’.
- Очень хорошо, - обрадовавшись, сказала она. - Гиацинты, были отправлены в надежде, что ты простишь бестактность Артура, а розы с надежде, что мы станем с тобой подругами, как бы мне хотелось.
Даже хоть я и не хотела показаться нетерпеливой, я не смогла сдержать улыбки, распалзывающейся по моему лицу. Еще и не прошло недели с отъезда Шарлотты, а я уже почти обзавелась новой подругой. Конечно, у меня есть Джорджия. Но она так занята своей насыщенной жизнью, что у меня довольно много свободного времени, которое, я как правило проводила с Винсентом. Но сейчас он пропадает по каким-то делам…
- Слушай, может вместо того, чтобы провожать меня домой, чего-нибудь перекусим, как только я приму душ? - спросила я.
- Да! - воскликнула она радостно. - Чего-нибудь перекусим - она запнулась, произнося современное устойчивое выражение, - это было бы чудесно. Я подожду тебя наверху.
Я практически припустила в душ бегом, одним махом помылась и переоделась.
- Спасибо, Гаспар! - крикнула я ему, когда я взбежала по ступенькам на первый этаж.
- Я получил огромное удовольствие, - сказал он, слегка улыбаясь и чуть поклонившись, а потом вернулся к чистке оружия которое снял со стены.
Прежде чем я успела преодолеть и половину коридора, натолкнулась на появившегося Артура, зарывшегося в книгу, застывшего столбом в дверном проеме.
- Ви, - позвал он, а потом поднял глаза и увидел меня.
Лицо его, бывшие совершенно нормальным, стало встревоженным, а на ровном лбу появилась дюжина морщинок.
- Да, дорогой. Ты меня звал?
Виолетта появилась позади Артура, улыбаясь, как будто и не было той странности между нами, что произошла накануне и мы все втроем мило беседовали.
- Я только что нашел кое-что в Хайдеггере, я подумал тебя это может заинтересовать, - монотонно сказал он, глядя то на меня, то на Виолетту.
- Мы с Кейт пойдем пообедаем. Ты можешь показать то, что хотел позже, - сказала она, беря меня за руку и уставившись на него, будто, хочет, чтобы он что-то сказал.
Она хочет, чтобы он извинился, подумала я.
Артур одарил Виолетту взглядом, который можно было истолковать не иначе, как он был очень сердит.
- Давай, Кейт. Нам нужно идти, - сказала Виолетта.
Мы пошли руку об руку с моей защитницей, но я не смогла удержаться, чтобы не оглянуться на Артура. Он стоял не двигаясь в коридоре, и глядел исподлобья.
- Не обращай на него внимания, - прошептала Виолетта. - Он может быть страшно обидчивым. Порой я нежно его люблю. А бывают времена, когда я хочу, чтобы он…как бы ты сказала…свалил куда-нибудь?
Я громко рассмеялась, пока мы шли по коридору и вышли за дверь.
Мы сидели друг напротив друга в маленьком ресторанчике, поедая из пиал дымящийся французский луковый суп, поглядывая через окно на крытый уличный рынок. В воздухе висел чудесный запах курочки-гриль. А прилавки услаждали взор разнообразием морепродуктов, овощей, и цветов. Торговцы, стоявшие за своими лотками зазывали в этот субботний день покупателей, наперебой расхваливая достоинства своих товаров, предлагая людям пробовать их.
- Кажется, я никогда не бывала здесь прежде, - призналась Виолетта, после того как чопорным жестом стерла салфеткой плавленный сыр со своих губ.
- Это старейший рынок в Париже, - сказала я. - Я думаю, прошло уже лет четыреста, как бывший здесь когда-то детский дом, дети которого одевались во все красное, стал рынком. Поэтому рынок-то и называется Marché des Enfants Rouges.
- Рынок Красных детей, - перевела на английский Виолетта.
- Ты говоришь по-английски? - удивилась я.
- Конечно, говорю, - ответила она. - Я выучила язык давным давно, однако у меня не было особого повода воспользоваться своими знаниями. Но, если ты хочешь, то мы можем говорить на твоем родном языке. Для меня это будет хороший повод попрактиковаться.
- По рукам! - с энтузиазмом согласилась я, замолкая, когда увидела, как она озадаченно на меня смотрит. - И я постараюсь держаться подальше от использования сленга, - улыбнулась я, - чтобы упростить тебе задачу.
- Нет, нет! - настаивала она. - Шарлотта была права, когда говорила мне, что надо идти в ногу со временем. Где мне лучше всего овладеть языком и поведением двадцать первого века, чем не рядом с американской девушкой двадцать первого века?
- Вообще-то, если ты на самом деле этого хочешь, то у меня есть одна мысль. Тебе нравиться фильмы?
- Ты имеешь в виду кино?
- Да. Помимо чтения и зависания по музеям, я обожаю ходить в кино.
Я доела последнюю ложку своего вкуснейшего супа и допила бокал Перье.
- Кейт, должна признаться, - сказала смутившись Виолетта - Я никогда не была в кино. Кино возникло не так давно, знаешь, и я просто не вижу в нем смысла. Как и ты, я предпочла бы тратить свое время на чтение книг или созерцания искусства.
- Но кино и есть искусство! На самом деле, во Франции его называют "Седьмым видом искусства". - Я на мгновение задумалась. - У тебя есть какие-нибудь дела после обеда?
Виолетта покачала головой с выражением тревоги на лице, когда она поняла, что я задумала.
Я полезла под стол за своей сумкой, и вытащила потрепанную копию Pariscope - еженедельный путеводитель по Парижу, сообщаяющий какие проводятся мероприятия в городе - и начала перелистывать его в поисках раздела о кинотеатрах. Проглядывая страничку с переченью кинотеатров, показывающих классические фильмы, я искала особенное кино, которое достойно стать самым первым для Виолетты.
Спустя несколько часов мы вышли с Виолеттой из дверей кинотеатра, показывающий старинное кино, обе щурясь от яркого январского солнца. Над нашими головами весел огромный банер: Альфред Хичкок "Дурная слава".
- Итак, - спросила я, взглянув в её сторону. - Что думаешь?
Широкая улыбка - улыбка четырнадцатилетки, а не вековой старухи растянулась по лицу Виолетты.
- О, Кейт. Это было удивительно. - Её голос дрожал от благоговения. Она схватила меня за руку. - Когда мы пойдем в кино в следующий раз?
Прим. переводчика:
*épée - шпага. (пер. с фр.)
Глава 12
Винсент позвонил тем же вечером, извиняясь за то, что исчез на целый день. Он уже отправил мне перед этим пару сообщений и из них было ясно, что он чувствует себя виноватым и пытался это как-то компенсировать.
- Все нормально, Винсент. По правде говоря, я провела весь день с Виолеттой.
- Серьезно? - хотя его голос звучал устало, но я услышала в нем нотки удивления.
- Ага, она собиралась проводить меня до дому, но вместо этого я позвала её пообедать. А что там слышно о нума? Жюль сказал, что некоторые могут скрываться где-то неподалеку от вашего дома?
- Ничего. На самом деле оказалось, что это так себе наводка. Виолетта сказала Жан-Батисту снять оповещение на ночь. Всё как и прежде: невидимые нума, готовый появиться, когда мы меньше всего этого ожидаем.
- А ты был прав насчет Виолетты. Она и в самом деле приятная. Видимо только Артур ведет себя так отстойно с людьми. Думаю, я буду просто избегать его, насколько это возможно.
- Возможно, это хороший план.
В голосе Винсента слышалась усталость и что он был чем-то расстроен. Чем бы он там сегодня не занимался весь день, но это определенно сказывалось на нем негативно. Он был сам на себя не похож.
- Винсент, я лучше повешу трубку. По голосу слышно, что ты совсем разбит.
- Нет, нет. Я хочу поговорить, - быстро сказал он. - Итак расскажи мне: Чем ты собираешься заняться, mon ange?
- Чтением.
- Не удивительно, - рассмеялся он, - рожденные в Париже обычно самые ненасытные чтецы. Это что-то из того, что я уже читал?
Я взглянула на обложку книги.
- Ну, она была опубликована спустя четыре года после твоего рождения, но была запрещена большую часть твоей жизни - пока ты был человеком. По крайней мере, в сильно отредактированном варианте.
- Написанная в 1928 году, но была запрещена много лет. Гмм. А там случайно нет пассажа о наступления мира во всем мире?
- Винсент, да ты сразу же перешел к сцене секса! Ты же знаешь, "Любовник леди Чаттерлей" гораздо больше, чем кувыркание в егерьской хижине! - проворчала я в шутку.
- Ммм. Кувыркание и впрямь хорошо звучит.
Моё сердце ёкнуло, но я старалась говорить спокойно.
- Ты же знаешь, эта одна из моих любимых фантазий. Куваркание с тобой, а не с каким-то там егерем.
Я усмехнулась, гадая какой эффект произведет на него моё поддразнивание.
- Твои бабушка с дедушкой дома? - спросил спустя паузу, голос его звучал подозрительно хрипло.
- Да.
Он откашлялся.
- Вот и славно, а то бы я сейчас сорвался и прибежал к вам, чтобы наброситься на тебя, получая от процесса безмерное удовольствие. В этой книги герои разглагольствуют об удовольствии, не так ли?
Я рассмеялась.
- Я еще не дошла до тех мест, где речь идет об удовольствиях. Но удовольствие и кувыркание…не уверена, что готова к этому, так как у меня свидание завтра вечером с сексуальным мертвым чуваком.
- Ладно, я понял. Очень мудро сменить тему. - Он рассмеялся. - Итак…ты не забыла?
Я могла отчетливо себе представить как он устало улыбается на том конце телефонной линии.
- Забыть о свидании, на котором меня поведут на "Большой бал" в Гарнье Опера? Да еще и в отдельное ложе? Эээ, нет - не думаю, что такое, вообще, возможно забыть.
- Рад слышать, - сказал он. - Будь готова к шести, чтобы я подобрал тебя.
Последние слова были едва слышны. Казалось, он не только устал, но и испытывал боль. Чем же он таким занимался? Теперь мне уже стало окончательно любопытно и захотелось войти на опасную территорию.
- Тогда увидимся. Не могу дождаться… - сказала я, и как только повесила трубку продолжила про себя: выяснить, чем же ты занимался.